EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D0726

Εκτελεστική απόφαση (EE) 2020/726 της Επιτροπής της 27ης Μαΐου 2020 σχετικά με την απόρριψη αίτησης προστασίας ονομασίας ως γεωγραφικής ένδειξης σύμφωνα με το άρθρο 97 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [Commune de Champagne (ΠΓΕ)] [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2020) 3323] (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

C/2020/3323

OJ L 170, 2.6.2020, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2020/726/oj

2.6.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 170/15


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (EE) 2020/726 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 27ης Μαΐου 2020

σχετικά με την απόρριψη αίτησης προστασίας ονομασίας ως γεωγραφικής ένδειξης σύμφωνα με το άρθρο 97 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [Commune de Champagne (ΠΓΕ)]

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2020) 3323]

(Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 97 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 97 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση προστασίας της ονομασίας «Commune de Champagne» ως προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης, την οποία διαβίβασε η Communauté de la vigne et du vin de la Commune de Champagne, Canton de Vaud, Suisse (CVVCCVDCH) και τα μέλη της (η αιτούσα) στις 3 Νοεμβρίου 2015.

(2)

Ανταποκρινόμενη σε αιτήματα της Επιτροπής για την παροχή διευκρινίσεων, ιδίως σχετικά με την προστασία της ονομασίας «Commune de Champagne», η CVVCCVDCH απέστειλε νέο κείμενο των προδιαγραφών, συνοδευόμενο από περίληψη και πρόσθετες πληροφορίες, την 1η Δεκεμβρίου 2016 και την 7η Απριλίου 2017.

(3)

Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η ονομασία «Commune de Champagne» δεν περιλαμβάνεται στις ονομασίες που έχουν καταχωριστεί στον ελβετικό κατάλογο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης, τον οποίο τηρεί η Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Γεωργίας (Office Fédéral de l’Agriculture) σύμφωνα με το άρθρο 25 του διατάγματος σχετικά με την αμπελουργία και την εισαγωγή οίνων, 916.140 της 14ης Νοεμβρίου 2007.

(4)

Επιπλέον, κατόπιν εξέτασης των εγγράφων που υπέβαλε η CVVCCVDCH, η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι η ονομασία «Commune de Champagne» δεν μπορεί να προστατεύεται εγκύρως στην Ελβετία. Αφενός, η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων (2), και ιδίως το άρθρο 8 του παραρτήματος 7, επιβάλλει στην Ελβετική Συνομοσπονδία την υποχρέωση να προστατεύει την ονομασία «Champagne» στο ελβετικό έδαφος και να επιτρέπει τη χρήση της μόνον εφόσον πρόκειται για οίνο προερχόμενο από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Αφετέρου, όσον αφορά το άρθρο 32 του κανονισμού για τους οίνους του Canton de Vaud της 27ης Μαΐου 2009 (Canton de Vaud, Ελβετική Συνομοσπονδία), η Επιτροπή σημειώνει ότι το εν λόγω άρθρο αφορά το δικαίωμα να αναγράφεται η κοινότητα (commune) στους οίνους με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης και υπό ορισμένες προϋποθέσεις. Το άρθρο αυτό προβλέπει κανόνες σχετικά με την επισήμανση των οίνων με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης, στη συγκεκριμένη περίπτωση «Bonvillars», στον βαθμό που επιτρέπει την αναγραφή στην ετικέτα της κοινότητας προέλευσης των σταφυλιών. Δεν παρέχει, καθαυτό, στην ονομασία «Commune de Champagne» προστασία ως γεωγραφική ένδειξη.

(5)

Επομένως, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η αιτούσα δεν απέδειξε ότι η εν λόγω ονομασία προστατεύεται εγκύρως στη χώρα καταγωγής. Ως εκ τούτου, δεν πληρούται η προϋπόθεση του άρθρου 94 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(6)

Από τα ανωτέρω συνάγεται ότι δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στον τίτλο II κεφάλαιο I τμήμα 2 υποτμήμα 2 «Ονομασίες προέλευσης και γεωγραφικές ενδείξεις» του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(7)

Συνεπώς, η αίτηση για την προστασία της ονομασίας «Commune de Champagne» ως προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης πρέπει να απορριφθεί σύμφωνα με το άρθρο 97 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(8)

Το μέτρο που προβλέπεται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνο με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των αγορών γεωργικών προϊόντων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Απορρίπτεται η αίτηση καταχώρισης της ονομασίας «Commune de Champagne».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Communauté de la vigne et du vin de la Commune de Champagne, Canton de Vaud, Suisse (CVVCCVDCH).

Βρυξέλλες, 27 Μαΐου 2020.

Για την Επιτροπή

Janusz WOJCIECHOWSKI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 132.


Top