This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0480
Commission Implementing Regulation (EU) No 480/2011 of 18 May 2011 amending for the 148th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban
A Bizottság 480/2011/EU végrehajtási rendelete ( 2011. május 18. ) az Oszáma bin Ládennel, az Al-Qaida hálózattal és a Tálibánnal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott szigorító intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 148. alkalommal történő módosításáról
A Bizottság 480/2011/EU végrehajtási rendelete ( 2011. május 18. ) az Oszáma bin Ládennel, az Al-Qaida hálózattal és a Tálibánnal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott szigorító intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 148. alkalommal történő módosításáról
HL L 132., 2011.5.19, p. 6–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
19.5.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 132/6 |
A BIZOTTSÁG 480/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2011. május 18.)
az Oszáma bin Ládennel, az Al-Qaida hálózattal és a Tálibánnal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott szigorító intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 148. alkalommal történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Oszáma bin Ládennel, az Al-Qaida hálózattal és a Tálibánnal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott szigorító intézkedések bevezetéséről, valamint az egyes termékek és szolgáltatások Afganisztánba történő kivitelének tilalmáról, a repülési tilalom megerősítéséről és az afganisztáni Tálibánt illető pénzkészletek és egyéb pénzügyi források befagyasztásáról szóló, 467/2001/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2002. május 27-i 881/2002/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikke (1) bekezdésének a) pontjára és 7a. cikkére,
mivel:
(1) |
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete felsorolja azon személyeket, csoportokat és szervezeteket, amelyekre a rendeletnek megfelelően a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása vonatkozik. |
(2) |
2011. május 10-én az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának szankcióbizottsága úgy határozott, hogy egy természetes személyt hozzáad az azon személyekre, csoportokra és szervezetekre vonatkozó listához, amelyekre vonatkozóan a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztását alkalmazni kell, és 2011. április 20-án és május 4-én négy bejegyzést módosított a listán. |
(3) |
A 881/2002/EK rendelet I. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében e rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete az e rendelet mellékletében megállapítottak szerint módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. május 18-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
a Külpolitikai Eszközökért Felelős Szolgálat vezetője
(1) HL L 139., 2002.5.29., 9. o.
MELLÉKLET
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A „Természetes személyek” rész a következő bejegyzéssel egészül ki: „Badruddin Haqqani (más néven Atiqullah). Címe: Miram Shah, Pakisztán. Születési ideje: 1975-1979 körül. Egyéb információ: a) a Haqqani-hálózat műveleti parancsnoka és a miram shahi tálibán súra tagja; b) Délkelet-Afganisztánban segítette a célpontok elleni támadásokat; c) Jalaluddin Haqqani fia, Sirajuddin Jallaloudine Haqqani és Nasiruddin Haqqani fiútesvére, Khalil Ahmed Haqqani unokaöccse. A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2011.05.11.” |
2. |
A „Jogi személyek, csoportok és szervezetek” részben a „Benevolence International Foundation (más néven: a) Al-Bir Al-Dawalia, b) BIF, c) BIF-USA, d) Mezsdunarodnij Blagotvorityelnij Fond); Az ismert címek és hivatalok: a) 8820, Mobile Avenue, 1A, Oak Lawn, Illinois, 60453, Amerikai Egyesült Államok, b) P.O. box 548, Worth, Illinois, 60482, Amerikai Egyesült Államok, c) (korábban) 9838, S. Roberts Road, Suite 1W, Palos Hills, Illinois, 60465, Amerikai Egyesült Államok; d) (korábban) 20-24, Branford Place, Suite 705, Newark, New Jersey, 07102, Amerikai Egyesült Államok; e) Bashir Safar Ugli 69, Baku, Azerbajdzsán, f) 69, Boshir Safaroglu Street, Baku, Azerbajdzsán, g) 3, King Street South, Waterloo, Ontario, N2J 3Z6 Kanada, h) PO box 1508, Station B, Mississauga, Ontario, L4Y 4G2 Kanada, i) 2465, Cawthra Road, No. 203, Mississauga, Ontario, L5A 3P2 Kanada, j) 91, Paihonggou, Lanzhou, Gansu, Kínai Népköztársaság 730000, k) Hrvatov 30, 41000 Zágráb, Horvátország, l) Burgemeester Kessensingel 40, Maastricht, Hollandia, m) House 111, First Floor, Street 64, F-10/3, Iszlamabad, Pakisztán, n) PO box 1055, Peshawar, Pakisztán, o) Azovszkaja 6, km. 3, off. 401, Moszkva, Orosz Föderáció 113149, p) Ulica Oktyabrszkaja, dom. 89, Moszkva, Orosz Föderáció 127521, q) PO box 1937, Kartúm, Szudán, r) PO box 7600, Dzsedda 21472, Szaúd-Arábiai Királyság, s) PO box 10845, Rijád 11442, Szaúd-Arábiai Királyság, t) Szarajevó, Bosznia és Hercegovina, u) Zenica, Bosznia és Hercegovina, v) Groznij, Csecsenföld, Orosz Föderáció, w) Mahacskala, Dagesztán, Orosz Föderáció, x) Duisi, Grúzia, y) Tbiliszi, Grúzia, z) Nazran, Ingusföld, Orosz Föderáció, aa) Dusanbe, Tádzsikisztán, bb) Egyesült Királyság, cc) Afganisztán, dd) Banglades, ee) Gázai-övezet, megszállt palesztin területek, ff) Bosznia és Hercegovina, gg) Jemen. Egyéb információk: a) nyilvántartási száma az USA Szövetségi Munkaügyi Hivatalában: 36-3823186, b) az alapítvány hollandiai elnevezése: Stichting Benevolence International Nederland (BIN).” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Benevolence International Foundation (más néven: a) Al-Bir Al-Dawalia, b) BIF, c) BIF-USA, d) Mezsdunarodnij Blagotvorityelnij Fond); Címe: a) 8820, Mobile Avenue, 1A, Oak Lawn, Illinois, 60453, Amerikai Egyesült Államok, b) P.O. box 548, Worth, Illinois, 60482, Amerikai Egyesült Államok, c) (korábban) 9838, S. Roberts Road, Suite 1W, Palos Hills, Illinois, 60465, Amerikai Egyesült Államok, d) (korábban) 20-24, Branford Place, Suite 705, Newark, New Jersey, 07102, Amerikai Egyesült Államok, e) PO box 1937, Kartúm, Szudán, f) Banglades, g) Gázai-övezet, h) Jemen. Egyéb információk: a) Nyilvántartási szám (U.S. Federal Employer Identification): 36 3804626, b) az alapítvány hollandiai elnevezése: Stichting Benevolence International Nederland (BIN).” |
3. |
A „Jogi személyek, csoportok és szervezetek” részben a „Bosanska Idealna Futura (más néven a) BIF-Bosnia; b) Bosnian Ideal Future. Címe: a) 16 Hakije Mazica, 72000 Zenica, Bosznia és Hercegovina; b) Sehidska Street Breza, Bosznia és Hercegovina; c) 1 Kanal Street, 72000 Zenica, Bosznia és Hercegovina; d) 35 Hamze Celenke, Ilidza, Bosznia és Hercegovina; e) 12 Salke LagumdzijeStreet, 71000 Szarajevó, Bosznia és Hercegovina. Egyéb információ: a) a Bosanska Idealna Futurát Bosznia és Hercegovinában eredetileg 59. nyilvántartási szám alatt bajtársi és humanitárius szervezetként vették nyilvántartásba; b) a BECF Charitable Educational Center és Benevolence Educational Centerként tevékeny Benevolence International Foundation boszniai és hercegovinai irodáinak jogutódja; c) a Bosanska Idealna Futura 2008 decemberében már nem létezett. A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2002.11.21.” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Bosanska Idealna Futura (más néven a) BIF-Bosnia; b) Bosnian Ideal Future. Egyéb információ: a) a Bosanska Idealna Futurát Bosznia és Hercegovinában eredetileg 59. nyilvántartási szám alatt bajtársi és humanitárius szervezetként vették nyilvántartásba; b) a BECF Charitable Educational Center és Benevolence Educational Centerként tevékeny Benevolence International Foundation boszniai és hercegovinai irodáinak jogutódja; c) a Bosanska Idealna Futura 2008 decemberében már nem létezett. A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2002.11.21.” |
4. |
A „Jogi személyek, csoportok és szervezetek” részben a „Global Relief Foundation (GRF) (más néven: a) Fondation Secours Mondial (FSM), b) Secours mondial de France (SEMONDE), c) Fondation Secours Mondial – Belgique a.s.b.l., d) Fondation Secours Mondial v.z.w, e) FSM, f) Stichting Wereldhulp – België, v.z.w., g) Fondation Secours Mondial – Kosova, h) Fondation Secours Mondial „World Relief”. Címe: a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A.; b) PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A.; c) 49 rue du Lazaret, 67100 Strasbourg, Franciaország; d) Vaatjesstraat 29, 2580 Putte, Belgium; e) Rue des Bataves 69, 1040 Etterbeek (Brüsszel), Belgium; f) PO Box 6, 1040 Etterbeek 2 (Brüsszel), Belgium; g) Rr. Skenderbeu 76, Lagjja Sefa, Gjakova, Koszovó; h) Ylli Morina Road, Djakovica, Koszovó; i) Rruga e Kavajes, Building No. 3, Apartment No. 61, PO Box 2892, Tirana, Albánia; j) House 267 Street No. 54, Sector F – 11/4, Iszlámábád, Pakisztán. Egyéb információ: a) egyéb külföldi előfordulásai: Afganisztán, Azerbajdzsán, Banglades, Kína, Eritrea, Etiópia, Grúzia, India, Irak, Jordánia, Libanon, Ciszjordánia és Gáza, Sierra Leone, Szomália és Szíria; b) egyesült államokbeli szövetségi munkáltatói azonosítószáma: 36-3804626; c) héaazonosítója: BE 454419759; d) belgiumi címei 1998 óta azonosak a Fondation Secours Mondial – Belgique a.s.b.l. és a Fondation Secours Mondial vzw. és Stichting Wereldhulp – België vzw. címeivel. A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2002.10.22.” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Global Relief Foundation (GRF) (más néven: a) Fondation Secours Mondial (FSM), b) Secours mondial de France (SEMONDE), c) Fondation Secours Mondial – Belgique a.s.b.l., d) Fondation Secours Mondial v.z.w, e) FSM, f) Stichting Wereldhulp – België, v.z.w., g) Fondation Secours Mondial – Kosova, h) Fondation Secours Mondial „World Relief”. Címe: a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A.; b) PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A.; c) 49 rue du Lazaret, 67100 Strasbourg, Franciaország; d) Vaatjesstraat 29, 2580 Putte, Belgium; e) Rue des Bataves 69, 1040 Etterbeek (Brüsszel), Belgium; f) PO Box 6, 1040 Etterbeek 2 (Brüsszel), Belgium; g) Rr. Skenderbeu 76, Lagjja Sefa, Gjakova, Koszovó; h) Ylli Morina Road, Djakovica, Koszovó; i) Rruga e Kavajes, Building No. 3, Apartment No. 61, PO Box 2892, Tirana, Albánia. Egyéb információ: a) egyéb külföldi előfordulásai: Afganisztán, Banglades, Eritrea, Etiópia, Grúzia, India, Irak, Ciszjordánia és Gáza, Szomália és Szíria; b) egyesült államokbeli szövetségi munkáltatói azonosítószáma: 36-3804626; c) héaazonosítója: BE 454419759; d) belgiumi címei 1998 óta azonosak a Fondation Secours Mondial – Belgique a.s.b.l. és a Fondation Secours Mondial vzw. és Stichting Wereldhulp – België vzw. címeivel. A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2002.10.22.” |
5. |
A „Természetes személyek” részben az „Usama Muhammed Awad Bin Laden (más néven a) Usama Bin Muhammed Bin Awad, Osama Bin Laden; b) Ben Laden Osama; c) Ben Laden Ossama; d) Ben Laden Usama; e) Bin Laden Osama Mohamed Awdh; f) Bin Laden Usamah Bin Muhammad; g) Shaykh Usama Bin Ladin; h) Usamah Bin Muhammad Bin Ladin; i) Usama bin Laden; j) Usama bin Ladin; k) Osama bin Ladin; l) Osama bin Muhammad bin Awad bin Ladin; m) Usama bin Muhammad bin Awad bin Ladin; n) Abu Abdallah Abd Al Hakim; o) Al Qaqa). Titulusa: a) Shaykh; b) Hajj. Születési ideje: a) 1957.7.30.; b) 1957.7.28.; c) 1957.3.10.; d) 1957.1.1.; e) 1956; f) 1957. Születési helye: a) Jeddah (Jiddah, Dzsidda), Szaúd-Arábia; b) Jemen. Állampolgársága: szaúdi állampolgárságától megfosztották, a tálib rezsimtől afgán állampolgárságot kapott. A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2001.1.25.” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Usama Muhammed Awad Bin Laden (más néven a) Usama Bin Muhammed Bin Awad, Osama Bin Laden; b) Ben Laden Osama; c) Ben Laden Ossama; d) Ben Laden Usama; e) Bin Laden Osama Mohamed Awdh; f) Bin Laden Usamah Bin Muhammad; g) Shaykh Usama Bin Ladin; h) Usamah Bin Muhammad Bin Ladin; i) Usama bin Laden; j) Usama bin Ladin; k) Osama bin Ladin; l) Osama bin Muhammad bin Awad bin Ladin; m) Usama bin Muhammad bin Awad bin Ladin; n) Abu Abdallah Abd Al Hakim; o) Al Qaqa). Titulusa: a) Shaykh; b) Hajj. Születési ideje: a) 1957.7.30.; b) 1957.7.28.; c) 1957.3.10.; d) 1957.1.1.; e) 1956; f) 1957. Születési helye: a) Jeddah (Jiddah, Dzsidda), Szaúd-Arábia; b) Jemen. Állampolgársága: szaúdi állampolgárságától megfosztották, a tálib rezsimtől afgán állampolgárságot kapott. Egyéb információ: Megerősítették, hogy 2011 májusában meghalt Pakisztánban. A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2001.1.25.” |