This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0007
Council Regulation (EU) No 7/2010 of 22 December 2009 opening and providing for the management of autonomous tariff quotas of the Union for certain agricultural and industrial products and repealing Regulation (EC) No 2505/96
A Tanács 7/2010/EU rendelete ( 2009. december 22. ) az Uniónak az egyes mezőgazdasági és ipari termékekre vonatkozó autonóm vámkontingensei megnyitásáról és kezeléséről, valamint a 2505/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
A Tanács 7/2010/EU rendelete ( 2009. december 22. ) az Uniónak az egyes mezőgazdasági és ipari termékekre vonatkozó autonóm vámkontingensei megnyitásáról és kezeléséről, valamint a 2505/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
HL L 3., 2010.1.7, p. 1–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; hatályon kívül helyezte: 32013R1388
7.1.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 3/1 |
A TANÁCS 7/2010/EU RENDELETE
(2009. december 22.)
az Uniónak az egyes mezőgazdasági és ipari termékekre vonatkozó autonóm vámkontingensei megnyitásáról és kezeléséről, valamint a 2505/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, és különösen annak 31. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Egyes mezőgazdasági és ipari termékek az Európai Unión belüli előállítása nem képes kielégíteni az Unión belüli felhasználó ágazatok által támasztott keresletet. Emiatt e termékek Unión belüli kínálata jelentős mértékben a harmadik országokból származó behozataltól függ. A kérdéses termékek esetében a legkedvezőbb feltételek mellett haladéktalanul szükséges kielégíteni a legsürgetőbb uniós igényeket. Ezért – alkalmas mennyiségi korlátok keretei között – az Unió kedvezményes vámtételű vámkontingenseit indokolt megnyitni, figyelemmel ugyanakkor arra az elvárásra is, hogy e termékek piacán ne következzék be zavar, és az intézkedések az Unió termelésének kialakítását vagy fejlesztését ne akadályozzák. |
(2) |
Ezekhez a kontingensekhez minden Unión belüli importőr számára egyenlő mértékű és folyamatos hozzáférést szükséges biztosítani, és az érintett termékek valamennyi tagállamba történő valamennyi behozatala esetében az adott kontingens kimerüléséig mindvégig biztosítani szükséges a kontingensekhez tartozó vámtételek alkalmazását. |
(3) |
A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendeletben (1) megállapított vámkontingens-kezelési rendszer, amely a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vámáru-nyilatkozatok elfogadásának időrendi sorrendjéből indul ki, egyenlő mértékű és folyamatos hozzáférést biztosít a vámkontingensekhez, és gondoskodik a vámtételek folyamatos alkalmazásáról. Ezért az e rendelettel megnyitott vámkontingenseket a Bizottság és a tagállamok e rendszer szerint kell kezelni. |
(4) |
A legtöbb kontingensmennyiség tonnában kerül kifejezésre. Néhány olyan termék esetében, amelyekre vonatkozóan ez a rendelet vámkontingenst nyit meg, a kontingensmennyiség más mértékegységben van megadva. Azokban az esetekben, amikor ezekre a termékekre vonatkozóan a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet (2) I. mellékletében meghatározott Kombinált Nómenklatúra nem ad meg kiegészítő mértékegységet, bizonytalan helyzet alakulhat ki az alkalmazott mértékegységgel kapcsolatban. Az egyértelműség és a jobb kontingenskezelés érdekében ezért indokolt az autonóm vámkontingensek igénybevételének feltételéül szabni, hogy a behozni kívánt termékek pontos mennyiségét a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vámáru-nyilatkozatba,az adott termékre e rendelet mellékletében meghatározott mértékegységek alkalmazásával bevezessék. |
(5) |
Az egyes mezőgazdasági és ipari termékekre vonatkozóan autonóm közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről szóló, 1996. december 20-i 2505/96/EK rendelet (3) számos alkalommal módosult. Az átláthatóság érdekében ezért ezt a rendeletet hatályon kívül kell helyezni, és helyette teljes egészében újat kell elfogadni. |
(6) |
Az e rendeletnek a Kombinált Nómenklatúra és a TARIC szerinti kódok változásai következtében szükségessé váló módosítása céljából meghozandó intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozatnak (4) megfelelően kell elfogadni. |
(7) |
Mivel a vámkontingenseknek 2010. január 1-jén kell hatályba lépniük, e rendeletnek ugyanezen időponttól fogva kell alkalmazandónak lennie, és haladéktalanul hatályba kell lépnie, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A mellékletben felsorolt termékekre az Unió autonóm vámkontingenseit meg kell nyitni; e vámkontingensek alkalmazásában a közös vámtarifa szerinti autonóm vámtételeket a mellékletben megjelölt időszakra, legfeljebb a mellékletben megjelölt mennyiségek erejéig fel kell függeszteni, és helyettük a mellékletben megjelölt vámtételeket kell alkalmazni.
2. cikk
Az 1. cikkben előírt vámkontingenseket a Bizottság kezeli a 2454/93/EGK rendelet 308a., 308b. és 308c. cikke szerint.
3. cikk
Ha az e rendeletben említett azon termékek valamelyike tekintetében nyújtanak be szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vámáru-nyilatkozatot, amelyek esetében a kontingensmennyiség nem tömegben, tonna vagy kilogramm mértékegységben kifejezve, sem pedig értékben van meghatározva, és az adott termékre a 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletében megállapított Kombinált Nómenklatúra nem ad meg kiegészítő mértékegységet, akkor a behozni kívánt termékek pontos mennyiségét a vámáru-nyilatkozat 41. rovatában („Kiegészítő mértékegység”) a kontingensmennyiség e rendelet melléklete szerinti mértékegységében is meg kell jelölni.
4. cikk
A Kombinált Nómenklatúra és a TARIC szerinti kódok változásai miatt szükségessé váló módosításokat és technikai kiigazításokat az 5. cikk (2) bekezdésében előírt eljárással kell elfogadni.
5. cikk
(1) A Bizottságot a 2913/92/EGK rendelet 247a. cikke alapján létrehozott Vámkódex Bizottság segíti.
(2) Erre a bekezdésre való hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni.
Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdése szerinti időtartam három hónap.
6. cikk
A 2505/96/EK rendelet hatályát veszti.
7. cikk
Ez a rendelet Az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetése napján lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2010. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. december 22-én.
a Tanács részéről
az elnök
A. CARLGREN
(1) HL L 253., 1993.10.11., 1. o.
(2) HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
(3) HL L 345., 1996.12.31., 1. o.
(4) HL L 184., 1999.7.17., 23. o.
MELLÉKLET
Rendelési szám |
KN-kód |
TARIC |
Árumegnevezés |
Kontingensidőszak |
Kontingens mennyiség |
Kontingens vámtétele (%) |
||||||||
09.2849 |
ex 0710 80 69 |
10 |
Auricularia polytricha fajtájú gomba, (nyersen, vagy gőzöléssel vagy forrázással főzve is), fagyasztva, készételek előállításához (1) (2) |
1.1.-12.31. |
700 tonna |
0 % |
||||||||
09.2913 |
ex 2401 10 35 |
91 |
Természetes feldolgozatlan dohány, szabályos formára vágva is, legalább 450 EUR/100 kg nettó súly vámértékkel, a 2402 10 00 alszám alá tartozó áruk gyártásánál belső szivarburokként vagy szivarburkolóként történő felhasználásra (1) |
1.1-31.12. |
6 000 tonna |
0 % |
||||||||
ex 2401 10 70 |
10 |
|||||||||||||
ex 2401 10 95 |
11 |
|||||||||||||
ex 2401 10 95 |
21 |
|||||||||||||
ex 2401 10 95 |
91 |
|||||||||||||
ex 2401 20 35 |
91 |
|||||||||||||
ex 2401 20 70 |
10 |
|||||||||||||
ex 2401 20 95 |
11 |
|||||||||||||
ex 2401 20 95 |
21 |
|||||||||||||
ex 2401 20 95 |
91 |
|||||||||||||
09.2841 |
ex 2712 90 99 |
10 |
1-alkének keveréke, amely legalább 80 tömegszázalékban 20 és 22 szénatom-lánchosszúságú 1-alkéneket tartalmaz |
1.1.-12.31. |
10 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2703 |
ex 2825 30 00 |
10 |
Vanádium-oxidok és -hidroxidok, kizárólag ötvözetek készítéséhez (1) |
1.1.-12.31. |
13 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2806 |
ex 2825 90 40 |
30 |
Volfrám-trioxid, a kék volfrám-oxidot is ideértve |
1.1.-12.31. |
12 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2611 |
ex 2826 19 90 |
10 |
Együttesen legfeljebb 0,25 mg/kg mennyiségű alumíniumot, magnéziumot és nátriumot tartalmazó kalcium-fluorid, por alakban |
1.1.-12.31. |
55 tonna |
0 % |
||||||||
09.2837 |
ex 2903 49 80 |
10 |
Brómklór-metán |
1.1.-12.31. |
600 tonna |
0 % |
||||||||
09.2933 |
ex 2903 69 90 |
30 |
1,3-Diklór-benzol |
1.1.-12.31. |
2 600 tonna |
0 % |
||||||||
09.2950 |
ex 2905 59 98 |
10 |
2-Klóretanol, a 4002 99 90 alszám alá tartozó folyékony tioplasztok gyártásához (1) |
1.1.-12.31. |
15 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2851 |
ex 2907 12 00 |
10 |
O-krezol, legalább 98,5 tömegszázalék tisztaságú |
1.1.-12.31. |
20 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2767 |
ex 2910 90 00 |
80 |
Allil-glicidil-éter |
1.1.-12.31. |
2 500 tonna |
0 % |
||||||||
09.2624 |
2912 42 00 |
|
Etil-vanillin (3-etoxi-4-hidroxi-benzaldehid) |
1.1.-12.31. |
600 tonna |
0 % |
||||||||
09.2972 |
2915 24 00 |
|
Ecetsavanhidrid |
1.1.-12.31. |
20 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2769 |
ex 2917 13 90 |
10 |
Dimetilszebacát |
1.1.-12.31. |
1 300 tonna |
0 % |
||||||||
09.2634 |
ex 2917 19 90 |
40 |
Dodekándionsav, több mint 98,5 tömegszázalékos tisztaságú |
1.1.-12.31. |
4 600 tonna |
0 % |
||||||||
09.2808 |
ex 2918 22 00 |
10 |
o-Acetil-szalicilsav |
1.1.-12.31. |
120 tonna |
0 % |
||||||||
09.2975 |
ex 2918 30 00 |
10 |
Benzofenon-3,3′,4,4′-tetra-karboxil-dianhidrid |
1.1.-12.31. |
1 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2632 |
ex 2921 22 00 |
10 |
Hexametilén-diamin |
1.1.-12.31. |
35 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2602 |
ex 2921 51 19 |
10 |
o-Feniléndiamin |
1.1.-12.31. |
1 800 tonna |
0 % |
||||||||
09.2977 |
2926 10 00 |
|
Akrilnitril |
1.1.-12.31. |
30 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2002 |
ex 2928 00 90 |
30 |
Fenilhidrazin |
1.1.-12.31. |
1 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2917 |
ex 2930 90 13 |
90 |
Cisztin |
1.1.-12.31. |
600 tonna |
0 % |
||||||||
09.2603 |
ex 2930 90 99 |
79 |
Bisz(3-trietoxiszililpropil) tetraszulfid |
1.1.-12.31. |
9 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2810 |
2932 11 00 |
|
Tetrahidrofurán |
1.1-12.31. |
20 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2955 |
ex 2932 19 00 |
60 |
Flurtamon (ISO) |
1.1.-12.31. |
300 tonna |
0 % |
||||||||
09.2812 |
ex 2932 29 85 |
77 |
Hexán-6-olid |
1.1.-12.31. |
4 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2615 |
ex 2934 99 90 |
70 |
Ribonukleinsav |
1.1.-12.31. |
110 tonna |
0 % |
||||||||
09.2945 |
ex 2940 00 00 |
20 |
D-xilóz |
1.1.-12.31. |
400 tonna |
0 % |
||||||||
09.2908 |
ex 3804 00 00 |
10 |
Nátrium-lignoszulfonát |
1.1.-12.31. |
40 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2889 |
3805 10 90 |
|
Szulfátterpentin |
1.1.-12.31. |
20 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2935 |
ex 3806 10 00 |
10 |
Friss oleogyantákból nyert fenyőgyanta és gyantasavak |
1.1.-12.31 |
280 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2814 |
ex 3815 90 90 |
76 |
Titán-dioxidból és volfrám-trioxidból készült katalizátor |
1.1.-12.31. |
1 600 tonna |
0 % |
||||||||
09.2829 |
ex 3824 90 97 |
19 |
Fenyőgyanta fából történő kivonásakor keletkező maradvány szilárd kivonata, mely alifás oldószerekben nem oldódik, és a következő jellemzőkkel rendelkezik:
|
1.1.-12.31. |
1 600 tonna |
0 % |
||||||||
09.2914 |
ex 3824 90 97 |
26 |
Legalább 40 tömegszázalék száraz betain-kivonatot és legalább 5, de legfeljebb 30 tömegszázalék szerves vagy szervetlen sókat tartalmazó vizes oldat |
1.1.-12.31. |
5 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2986 |
ex 3824 90 97 |
76 |
Tercier aminok keveréke, amely tartalmaz:
aminoxidok előállításához (1) |
1.1.-12.31. |
14 315 tonna |
0 % |
||||||||
09.2907 |
ex 3824 90 97 |
86 |
Fitoszterinek keveréke, porított formában, amely:
tartalmaz, sztanol-/szterinészterek gyártásához (1) |
1.1.-12.31. |
2 500 tonna |
0 % |
||||||||
09.2140 |
ex 3824 90 97 |
98 |
Tercier aminok keveréke, amely tartalmaz:
|
1.1.-12.31. |
4 500 tonna |
0 % |
||||||||
09.2992 |
ex 3902 30 00 |
93 |
Legalább 60, de legfeljebb 68 tömegszázalék propilént és legalább 32, de legfeljebb 40 tömegszázalék butilént tartalmazó propilén-butilén-kopolimer, az ASTM D 3236 módszerrel mérve 190 °C-on legfeljebb 3 000 mPa olvadási viszkozitással, a 4818 40 alszám alá tartozó termékek gyártásánál ragasztóként történő felhasználásra (1) |
1.1.-12.31. |
1 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2947 |
ex 3904 69 90 |
95 |
Poli(vinilidén-flourid), por alakban, fémbevonó festékek vagy lakkok előállításához (1) |
1.1.-12.31. |
1 300 tonna |
0 % |
||||||||
09.2604 |
ex 3905 30 00 |
10 |
Poli(vinil-alkohol), részben 5-(4-azido-2-szulfonbenzilidén)-3-(formilpropil)-rodanin nátriumsóval acetálva |
1.1.-12.31. |
100 tonna |
0 % |
||||||||
09.2616 |
ex 3910 00 00 |
30 |
Polidimetilsziloxán, 2 800 (± 100) monomer egység polimerizációs fokkal |
1.1.-12.31. |
1 300 tonna |
0 % |
||||||||
09.2816 |
ex 3912 11 00 |
20 |
Cellulóz-acetát pelyhek, cellulóz-acetát fonókábel gyártásához (1) |
1.1.-12.31. |
37 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2807 |
ex 3913 90 00 |
86 |
Nem steril nátrium-hialuronát |
1.1.-12.31. |
110 000 g |
0 % |
||||||||
09.2813 |
ex 3920 91 00 |
94 |
Háromrétegű, koextrudált poli(vinil-butirál) fólia, fokozatosan színezett szalag nélkül, lágyítóként legalább 29 tömegszázalék és legfeljebb 31 tömegszázalék 2,2′-etilén-dioxidietil-bisz(2-etil-hexanoát)-tartalommal |
1.1.-12.31. |
2 000 000 m2 |
0 % |
||||||||
09.2818 |
ex 6902 90 00 |
10 |
Tűzálló tégla
|
1.1.-12.31. |
75 tonna |
0 % |
||||||||
09.2815 |
ex 6909 19 00 |
70 |
Alátámasztó elem katalizátorokhoz és szűrőkhöz, elsősorban alumínium- és titánoxidokból készülő porózus kerámiából, legfeljebb 65 liter teljes űrtartalommal, keresztmetszete minden cm2-én legalább egy, egyik vagy mindkét végén nyitott pórussal |
1.1.-12.31. |
380 000 egység |
0 % |
||||||||
09.2628 |
ex 7019 52 00 |
10 |
120 g/m2(± 10 g/m2) súlyú, üvegszálas szövet műanyaggal bevont üvegrostból, rögzített kerettel ellátott, mozgatható szúnyoghálókban való felhasználásra |
1.1.-12.31. |
350 000 m2 |
0 % |
||||||||
09.2799 |
ex 7202 49 90 |
10 |
Legalább 1,5, de legfeljebb 4 tömegszázalék szenet és legfeljebb 70 tömegszázalék krómot tartalmazó ferrokróm |
1.1.-12.31. |
50 000 tonna |
0 % |
||||||||
09.2629 |
ex 7616 99 90 |
85 |
Alumínium teleszkópos fogantyú bőröndök gyártásához (1) |
1.1.-12.31. |
240 000 egység |
0 % |
||||||||
09.2763 |
ex 8501 40 80 |
30 |
Elektromos egyfázisú, váltóáramú (AC) kommutátoros motor 750 W-ot meghaladó kimenő teljesítménnyel, több, mint 1 600 W, de legfeljebb 2 700 W bemeneti teljesítménnyel, külső átmérője több, mint 120 mm (± 0,2 mm), de legfeljebb 135 mm (± 0,2 mm), névleges percenkénti fordulatszáma több, mint 30 000 rpm, de legfeljebb 50 000 rpm, levegőbeszívó ventilátorral felszerelve, porszívók gyártásához (1) |
1.1.-12.31. |
2 000 000 egység |
0 % |
||||||||
09.2633 |
ex 8504 40 81 |
30 |
Elektromos adapter, legfeljebb 1 kVA teljesítményű, szőreltávolító készülék gyártásához (1) |
1.1.-12.31. |
4 500 000 egység |
0 % |
||||||||
09.2620 |
ex 8526 91 20 |
20 |
Részegység GPS-rendszerű helyzetmeghatározó berendezéshez |
1.1.-12.31. |
3 000 000 egység |
0 % |
||||||||
09.2003 |
ex 8543 70 90 |
63 |
Feszültségvezérelt frekvenciagenerátor, nyomtatott áramkörre rögzített aktív és passzív elemekből, legfeljebb 30 × 30 mm méretű házban |
1.1.-12.31. |
1 400 000 egység |
0 % |
||||||||
09.2631 |
ex 9001 90 00 |
80 |
Nem szerelt üveglencsék, prizmák és ragasztott elemek, a 9005, 9013 és 9015 KN-kódok alá tartozó áruk gyártásához (1) |
1.1.-12.31. |
5 000 000 egység |
0 % |
(1) A vámmentesség vagy vámkedvezmény az ezen áruk használatának vámellenőrzése céljából megállapított vonatkozó uniós rendelkezésekben meghatározott feltételektől függ (lásd a 2454/93/EGK bizottsági rendelet (HL L 253., 1993.10.11., 1. o.) 291–300).
(2) Az intézkedés azonban nem megengedett, ha a feldolgozást kiskereskedelmi vagy vendéglátóipari vállalkozás végzi.