EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0108

A Tanács 2007/108/KKBP együttes fellépése ( 2007. február 15. ) az Európai Unió szudáni különleges képviselője megbízatásának meghosszabbításáról

HL L 46., 2007.2.16, p. 63–67 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
HL L 4M., 2008.1.8, p. 85–89 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/108/oj

16.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 46/63


A TANÁCS 2007/108/KKBP EGYÜTTES FELLÉPÉSE

(2007. február 15.)

az Európai Unió szudáni különleges képviselője megbízatásának meghosszabbításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre, és különösen annak 14. cikkére, 18. cikke (5) bekezdésére és 23. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A Tanács 2006. július 5-én elfogadta az Európai Unió szudáni különleges képviselője megbízatásának megújításáról és felülvizsgálatáról szóló 2006/468/KKBP együttes fellépést (1).

(2)

Az Európai Unió diplomáciai és politikai szinten azok kezdetétől aktívan részt vett a darfuri válság megfékezésére és megoldására irányuló nemzetközi erőfeszítésekben.

(3)

Az Unió erősíteni kívánja politikai szerepét a számos helyi, nemzeti és nemzetközi szereplőt érintő válságban, és fenn kívánja tartani a koherenciát egyrészről az Afrikai Unió (AU) által vezetett darfuri válságkezeléshez nyújtott uniós támogatás, másrészről a Szudánnal fennálló – a Szudán kormánya és a Szudáni Népi Felszabadító Mozgalom/Hadsereg (SPLM/A) közötti átfogó békeszerződés (CPA) végrehajtását is magában foglaló – politikai kapcsolatok között.

(4)

2006. május 5-én Szudán kormánya és a lázadók egyes csoportjai Abujában megkötötték a darfuri békeszerződést (DPA). Az Unió támogatni fogja a DPA-nak a lázadók csoportjai általi elismerésének növelésére, mint a mindenre kiterjedő politikai folyamat alapvető elemére irányuló erőfeszítéseket, ami továbbra is a tartós béke és biztonság előfeltétele, és a darfuri emberek milliói szenvedésének végét jelenti. Az Európai Unió különleges képviselője (EUKK) feladatköre teljes mértékben figyelembe veszi az Európai Uniónak a békeszerződés végrehajtásában betöltött szerepét, ideértve a Darfur–Darfur párbeszédet és a konzultációs folyamatot is.

(5)

Az Unió jelentős – a tervezéshez és irányításhoz nyújtott támogatásra, finanszírozásra és logisztikára kiterjedő – támogatást nyújt az AU-nak a szudáni Darfur térségben tevékenykedő missziója számára (AMIS).

(6)

Az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2005. március 31-én – a nemzetközi humanitárius jog és az emberi jogok Darfurban történő megsértésének kivizsgálásával foglalkozó nemzetközi vizsgálóbizottság jelentése alapján – elfogadta az 1593 (2005) sz. határozatot, amely a darfuri helyzetet a Nemzetközi Büntetőbíróság elé terjeszti.

(7)

Az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2006. augusztus 31-én elfogadta az 1706 (2006) sz. határozatot, amely felhatalmazza az ENSZ szudáni misszióját (UNMIS) darfuri tevékenysége fokozására, valamint arra, hogy – az AU-val konzultálva – lépéseket tegyen az Afrikai Unió Darfurban tevékenykedő missziójának (AMIS) ENSZ-források igénybevételével történő megerősítésére. E határozat végrehajtása érdekében az ENSZ, az AU és a szudáni kormány között 2006. november 16-án Addisz-Abebában magas szintű konzultációra került sor. Az AMIS-nak nyújtandó, végül közös AU–ENSZ haderőt eredményező ENSZ-támogatás tekintetében a felek három fázisból álló megközelítésben állapodtak meg.

(8)

Az AU Béke és Biztonsági Tanácsa az addisz-abebai következtetések elfogadása mellett úgy határozott, hogy – az AU általi felülvizsgálatra és a pénzügyi források rendelkezésre állására is figyelemmel – 2007. június 30-ig terjedően hat hónappal meghosszabbítja az AMIS megbízatását. Az Európai Tanács 2006. december 15-i ülésén hozzájárult az AMIS-t támogató európai uniós polgári-katonai fellépés meghosszabbításához. Ezért az AU-val, az ENSZ-szel és Szudán kormányával szemben továbbra is azonos mértékű politikai kötelezettségvállalásokra, valamint egyedi koordinációs kapacitásra van szükség.

(9)

Az ENSZ Főtitkára 2006. december 19-én különleges megbízottat nevezett ki Darfurba.

(10)

Az állandó khartoumi jelenlét lehetővé teszi az EUKK kapcsolatainak folytatását Szudán kormányával, a szudáni politikai pártokkal, az AMIS főparancsnokságával, az Egyesült Nemzetek Szervezetével és annak szervezeteivel, valamint a diplomáciai képviseletekkel, továbbá lehetővé teszi a CPA és a DPA végrehajtásának felügyelete érdekében létrehozott elemző és értékelő bizottságok tevékenységében való részvételt, valamint a kelet-szudáni helyzet szorosabb figyelemmel kísérését az ESPA megkötését követően. Hasonlóképpen, a Jubában való jelenlét lehetővé tenné a szorosabb és rendszeresebb kapcsolatok fenntartását a dél-szudáni kormánnyal és az SPLM-mel, továbbá a dél-szudáni helyzet szorosabb figyelemmel kísérését.

(11)

A Tanács 2006. június 7-én jóváhagyta az Európai Unióról szóló szerződés V. címe szerint az Európai Unión kívül műveleti minőségben alkalmazott személyi állomány biztonságára vonatkozó európai uniós politikát.

(12)

A 2006/468/KKBP együttes fellépés felülvizsgálata alapján az EU szudáni különleges képviselőjének megbízatását elvben 12 hónappal meg kell hosszabbítani.

(13)

Pekka HAAVISTO tájékoztatta a főtitkár/főképviselőt arról, hogy 2007 áprilisának végén le kíván mondani. Megbízatását így 2007. április 30-ig meg kell hosszabbítani. A Tanács a megbízatás fennmaradó időtartamára új EUKK-t kíván kinevezni.

(14)

Az EUKK megbízatását olyan helyzet összefüggésében látja el, amely rosszabbra fordulhat és sértheti a közös kül- és biztonságpolitika – a Szerződés 11. cikkében meghatározott – célkitűzéseit,

ELFOGADTA EZT AZ EGYÜTTES FELLÉPÉST:

1. cikk

Az Európai Unió különleges képviselője

Pekka HAAVISTO-nak, az Európai Unió szudáni különleges képviselőjének (EUKK) megbízatása 2007. április 30-ig meghosszabbításra kerül.

2. cikk

Politikai célkitűzések

Az EUKK megbízatása az Európai Unió szudáni politikai célkitűzésein alapul, különösen az alábbiak tekintetében:

a)

a nemzetközi közösség részeként, illetve az Afrikai Unió (AU) és az ENSZ támogatásaként a szudáni pártoknak, az AU-nak és az ENSZ-nek a darfuri válság politikai rendezésének elérésében való támogatása érdekében – többek között a darfuri békeszerződés végrehajtása révén –, valamint az átfogó békeszerződés (CPA) végrehajtásának megkönnyítése és a dél–dél párbeszéd előmozdítása, továbbá a kelet-szudáni békemegállapodás (ESPA) végrehajtásának megkönnyítése érdekében tett erőfeszítések, kellő tekintettel ezen kérdések regionális következményeire és az Afrika önállósága elvére; valamint

b)

az AU-nak a szudáni Darfur térségben tevékenykedő missziójához (AMIS) történő uniós hozzájárulás legmagasabb szintű hatékonyságának és átláthatóságának biztosítása.

3. cikk

Megbízatás

(1)   A politikai célkitűzések megvalósítása érdekében az EUKK megbízatása a következőkre terjed ki:

a)

kapcsolattartás az AU-val, a szudáni kormánnyal, a dél-szudáni kormánnyal, a darfuri fegyveres mozgalmakkal, valamint egyéb szudáni felekkel és nem kormányzati szervezetekkel, szoros együttműködés fenntartása az ENSZ-szel és egyéb érintett nemzetközi szereplőkkel az Unió politikai célkitűzéseinek megvalósítása céljából;

b)

az Unió képviselete a Darfur–Darfur párbeszédben, a közös bizottság magas szintű ülésein, valamint – szükség szerint – egyéb vonatkozó üléseken;

c)

az Unió képviselete, valahányszor lehetőség nyílik rá, az átfogó békeszerződést (CPA) és a darfuri békeszerződést (DPA) elemző és értékelő bizottságokban;

d)

az ESPA végrehajtásával kapcsolatos fejlemények figyelemmel kísérése;

e)

a darfuri válságkezeléshez nyújtott uniós hozzájárulás, valamint az Unió Szudánnal fennálló általános politikai kapcsolata közötti koherencia biztosítása;

f)

az emberi jogok – beleértve a gyermekek és a nők jogait is – és a Szudánban fennálló büntetlenség elleni küzdelem vonatkozásában a helyzet nyomon követése és rendszeres kapcsolatok fenntartása a szudáni hatóságokkal, az AU-val és az ENSZ-szel – különösen az Emberi Jogi Főbiztos Hivatalával –, a térségben működő emberi jogi megfigyelőkkel és a Nemzetközi Büntetőbíróság ügyészének hivatalával.

(2)   Megbízatásának teljesítése érdekében az EUKK többek között

a)

folyamatosan áttekinti az Unió valamennyi tevékenységét;

b)

biztosítja az AMIS-hoz történő uniós hozzájárulások koordinálását és összehangoltságát;

c)

támogatja a CPA, a DPA és az ESPA végrehajtásával kapcsolatos politikai folyamatot és tevékenységeket; és

d)

nyomon követi a szudáni feleknek a vonatkozó ENSZ Biztonsági Tanácsa határozatainak – különösen az 1556 (2004), 1564 (2004), 1591 (2005), 1593 (2005), 1672 (2006), 1679 (2006) és 1706 (2006) sz. határozatoknak – való megfelelését, és jelentésben számol be arról.

4. cikk

A megbízatás végrehajtása

(1)   Az EUKK felel a megbízatásnak a főtitkár/főképviselő felügyelete és operatív irányítása melletti végrehajtásáért. Az EUKK minden kiadást elszámol a Bizottságnak.

(2)   A Politikai és Biztonsági Bizottság (PBB) kiemelt kapcsolatot tart fenn az EUKK-val, valamint elsődleges kapcsolattartó a Tanács felé is. A PBB a megbízatás keretein belül stratégiai iránymutatást és politikai támogatást nyújt az EUKK számára.

(3)   Az EUKK rendszeres jelentésben számol be a PBB-nek a darfuri helyzet alakulásáról és az AMIS-nak nyújtott uniós támogatásról, valamint a teljes szudáni helyzet alakulásáról.

5. cikk

Finanszírozás

(1)   Az EUKK megbízatásával járó kiadások fedezésére a 2007. március 1-jétől2007. április 30-ig terjedő időszakra a Tanács által az EUKK 2006. július 18-tól2007. február 28-ig tartó megbízatására meghatározott pénzügyi referenciaösszeg vonatkozik.

(2)   Az (1) bekezdésben meghatározott összeggel finanszírozott kiadásokat az Európai Unió általános költségvetésére vonatkozó eljárások és szabályok szerint kell igazgatni, azzal a kivétellel, hogy semmilyen előfinanszírozás nem marad a Közösség tulajdona.

(3)   A kiadások kezelése az EUKK és a Bizottság közötti szerződés tárgyát képezi.

(4)   Az elnökség, a Bizottság és/vagy a tagállamok adott esetben logisztikai támogatást nyújtanak a régióban.

6. cikk

A csoport létrehozása

(1)   Megbízatása és a rendelkezésre álló megfelelő pénzügyi eszközök keretein belül – a főtitkár/főképviselő támogatásával, az elnökséggel folytatott konzultációt követően, valamint a Bizottsággal való teljes együttműködésben – az EUKK felel csoportja létrehozásáért. Az EUKK tájékoztatja az elnökséget és a Bizottságot a csoport végleges összetételéről.

(2)   A tagállamok és az Európai Unió intézményei javaslatot tehetnek olyan személyzet kirendelésére, akik az EUKK-t munkájában segítik. A tagállamok vagy az Európai Unió intézményei által az EUKK mellé kirendelt személyzet javadalmazását az érintett tagállam, illetve az Európai Unió érintett intézménye nyújtja.

(3)   Minden, nem kirendelés útján betöltendő A-típusú állást a Tanács Főtitkársága megfelelő módon meghirdet, és a legmegfelelőbb képesítéssel rendelkező jelentkezők alkalmazása érdekében ezekről az állásokról a tagállamokat és az Európai Unió intézményeit is értesíti.

(4)   Az EUKK küldetésének és a személyzete feladatának elvégzéséhez, illetve a zökkenőmentes működéséhez szükséges kiváltságokat, mentességeket és további garanciákat a felekkel együtt kell meghatározni. Ehhez a tagállamok és a Bizottság minden szükséges támogatást megad.

7. cikk

Biztonság

(1)   Az EUKK és csoportjának tagjai tiszteletben tartják a Tanács biztonsági szabályzatának elfogadásáról szóló, 2001. március 19-i 2001/264/EK tanácsi határozatban (2) megállapított biztonsági alapelveket és minimumszabályokat, különösen uniós minősített információk kezelése során.

(2)   Az EUKK – az Európai Unióról szóló szerződés V. címe szerint az Európai Unión kívül műveleti minőségben alkalmazott személyi állomány biztonságára vonatkozó uniós politikának megfelelően – megbízatásával és a hatásköre alá tartozó földrajzi terület biztonsági helyzetével összhangban, a közvetlenül az irányítása alá tartozó állomány biztonsága érdekében meghoz valamennyi indokolt és megvalósítható intézkedést, elsősorban az alábbiakat:

a)

az adott misszióra vonatkozó és a Tanács Főtitkárságának iránymutatásán alapuló biztonsági terv létrehozása, amely magában foglal többek között a misszióra vonatkozó fizikai, szervezeti és eljárási biztonsági intézkedéseket, szabályozza az állomány biztonságos mozgását a misszió területére és a misszió területén belül, továbbá kiterjed a biztonsági események kezelésére, valamint tartalmazza a misszió vészhelyzeti intézkedési és evakuálási tervét;

b)

annak biztosítása, hogy az Európai Unión kívül telepített teljes állomány a misszió területén fennálló körülmények által megkövetelt, nagy kockázat elleni biztosítással rendelkezzen;

c)

annak biztosítása, hogy az Európai Unión kívül telepítendő csoportjának valamennyi tagja – a helyi szerződéses személyzetet is beleértve – megfelelő, a missziónak a Tanács Főtitkársága szerinti biztonsági minősítéséhez igazodó biztonsági képzésben részesüljön a misszió területére való megérkezést megelőzően vagy azt követően;

d)

annak biztosítása, hogy a rendszeres biztonsági értékeléseket követően tett valamennyi elfogadott ajánlást végrehajtsák, és a félidős, valamint a megbízatás teljesítéséről szóló jelentések keretében írásos jelentés benyújtása a főtitkár/főképviselő, a Tanács és a Bizottság részére az ajánlások végrehajtásáról és egyéb biztonsági kérdésekről;

e)

annak biztosítása, hogy szükség szerint és a parancsnoklás rendje szerinti feladatai keretében a hatásköre alá tartozó földrajzi területen a válságkezelési művelet vagy műveletek valamennyi uniós elemére nézve állományának biztonsága tekintetében koherens megközelítést alkalmazzanak.

8. cikk

A koordinációs egység

(1)   Az AMIS-hoz történő uniós hozzájárulások koordinálásában az EUKK-t – az Európai Unió által az Afrikai Uniónak a szudáni Darfur térségben tevékenykedő missziója számára biztosított polgári-katonai támogató fellépésről szóló, 2005. július 18-i 2005/557/KKBP tanácsi együttes fellépés (3) 5. cikkének (2) bekezdésében említettek szerint – a felügyelete alatt álló addisz-abebai székhelyű, eseti jellegű koordinációs egység (EUKK-hivatal) segíti.

(2)   Az EUKK addis-abebai hivatala egy politikai, egy magas beosztású katonai és egy rendőri tanácsadóból áll majd.

(3)   Az EUKK hivatalának rendőri és katonai tanácsadói az EUKK-t segítik el az (1) bekezdésben említett uniós támogató fellépés rendőri és katonai elemeinek tekintetében. Ebben a minőségükben jelentést tesznek az EUKK-nak.

(4)   A rendőri és katonai tanácsadók az EUKK-tól nem kapnak utasításokat az (1) bekezdésben említett uniós támogató fellépés rendőri és katonai elemeivel kapcsolatos kiadások kezelése tekintetében. Az EUKK ebben a tekintetben nem visel felelősséget.

(5)   Az EUKK számára Khartoumban létre kell hozni egy – politikai tanácsadóval és a szükséges adminisztratív és logisztikai személyzettel ellátott – hivatalt. A 3. cikkben meghatározott megbízatásnak megfelelően Darfurban és Dél-Szudánban kirendeltségeket kell létrehozni, amennyiben a khartoumi hivatal nem tud minden szükséges támogatást megadni a Szudán egyéb régióiban alkalmazott EUKK-személyzet számára. A khartoumi hivatal katonai és rendőri ügyekben – amennyiben szükséges – igénybe veszi az EUKK addisz-abebai hivatalának technikai szakértelmét.

9. cikk

Jelentéstétel

Az EUKK általában személyesen tesz jelentést a főtitkár/főképviselőnek és a PBB-nek, illetve jelentést tehet az illetékes munkacsoportnak is. Rendszeresen írásos jelentést kell küldeni a főtitkár/főképviselő, a Tanács és a Bizottság részére. Az EUKK a főtitkár/főképviselő és a PBB ajánlására jelentést tehet az Általános Ügyek és Külkapcsolatok Tanácsának.

10. cikk

Koordináció

Az Európai Unió külkapcsolatai következetességének biztosítása érdekében az EUKK tevékenységét a főtitkár/főképviselő, az elnökség és a Bizottság tevékenységével össze kell hangolni. Az EUKK rendszeresen tájékoztatja a tagállamok külképviseleteit és a Bizottság küldöttségeit. Az EUKK a helyszínen szoros kapcsolatot tart fenn az elnökséggel, a Bizottsággal és a külképviseletek vezetőivel, akik mindent megtesznek annak érdekében, hogy az EUKK-nak megbízatása végrehajtásához segítséget nyújtsanak. Az EUKK egyéb helyi nemzetközi és regionális területi képviseletekkel is kapcsolatot tart fenn.

11. cikk

Felülvizsgálat

Ezen együttes fellépés végrehajtását, valamint az Uniónak az érintett régióban történő egyéb kezdeményezéseivel való koherenciáját rendszeresen felül kell vizsgálni. 2007. április közepéig az EUKK átfogó jelentést nyújt be a megbízatás teljesítéséről a főtitkár/főképviselőnek, a Tanácsnak és a Bizottságnak.

12. cikk

Hatálybalépés

Ez az együttes fellépés az elfogadásának napján lép hatályba.

13. cikk

Kihirdetés

Ezt az együttes fellépést az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2007. február 15-én.

a Tanács részéről

az elnök

W. SCHÄUBLE


(1)  HL L 184., 2006.7.6., 38. o.

(2)  HL L 101., 2001.4.11., 1. o. A legutóbb a 2005/952/EK tanácsi határozattal (HL L 346., 2005.12.29, 18. o.) módosított határozat.

(3)  HL L 188., 2005.7.20., 46. o.


Top