This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1360
Commission Regulation (EC) No 1360/2005 of 18 August 2005 amending Regulation (EC) No 817/2004 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1257/1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)
A Bizottság 1360/2005/EK rendelete (2005. augusztus 18.) az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalapból (EMOGA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1257/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 817/2004/EK rendelet módosításáról
A Bizottság 1360/2005/EK rendelete (2005. augusztus 18.) az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalapból (EMOGA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1257/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 817/2004/EK rendelet módosításáról
HL L 214., 2005.8.19, p. 55–56
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(BG, RO)
HL L 348M., 2008.12.24, p. 188–190
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009
19.8.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 214/55 |
A BIZOTTSÁG 1360/2005/EK RENDELETE
(2005. augusztus 18.)
az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalapból (EMOGA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1257/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 817/2004/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalapból (EMOGA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról, valamint egyes rendeletek módosításáról, illetve hatályon kívül helyezéséről szóló, 1999. május 17-i 1257/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 34. cikkére,
mivel:
(1) |
Az 1257/1999/EK rendelet 23. cikke szerint a Közösség támogathatja azokat a gazdálkodókat, akik agrár-környezetvédelmi kötelezettséget vállalnak, de ennek többet kell jelentenie a helyes gazdálkodási gyakorlat alkalmazásánál. Egyes öt évre szóló agrár-környezetvédelmi kötelezettségvállalások 2006. december 31. előtt lejárnak. A közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról szóló 1782/2003/EK tanácsi rendelet (2) II. címe 1. fejezetében meghatározott kölcsönös megfeleltetés elvének bevezetésével, az agrár-környezetvédelmi kötelezettséget nem vállaló gazdálkodókra más kötelezettségek vonatkoznak. A következő, 2007–2013-as vidékfejlesztési programozási időszak agrár-környezetvédelmi intézkedésére új szabályok vonatkoznak. |
(2) |
A jelenlegi programozási időszakban alkalmazandó szabályoknak megfelelő, újabb ötéves szerződések aláírása helyett a tagállamok meghosszabbítanák a gazdálkodókkal kötött jelenleg hatályos agrár-környezetvédelmi szerződéseket, így a kötelezettségvállalás utolsó éve nem kezdődne később 2006. december 31-nél. |
(3) |
A 817/2004/EK bizottsági rendelet (3) keretében a kötelezettségvállalásból eredő környezeti előnyök folytonosságának biztosítása mellett nagyobb rugalmasságra van szükség azokban az esetekben, amikor a gazdálkodó átruházta az eredeti agrár-környezetvédelmi kötelezettségvállalás által érintett terület jelentős részét. |
(4) |
Ezért a 817/2004/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. A módosításokat 2005. január 1-jétől, egyes eredeti szerződések feltételezhető lejáratától kell alkalmazni. |
(5) |
Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Agrárstrukturális és Vidékfejlesztési Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 817/2004/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 21. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(3) Ha adott agrár-környezetvédelmi kötelezettségvállalások az 1257/1999/EK rendelet 42. cikkében rögzített programozási időszak vége előtt lejárnak, a tagállamok meghosszabbíthatják azokat, feltéve, hogy a kötelezettségvállalás utolsó éve nem kezdődik később 2006. december 31-nél. A tagállamok engedélyezhetik a kötelezettségvállalás által érintett mezőgazdasági üzem területeinek kiigazítását figyelembe véve, hogy a kedvezményezett a meghosszabbított időszak alatt mezőgazdasági üzemének egy részét átruházza más személyre, feltéve, hogy a kiigazítás a kötelezettségvállalás által érintett területet 50 %-nál nagyobb mértékben nem csökkenti.” |
2. |
A 36. cikk első és második bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „Ha egy adott támogatás feltételét képező kötelezettségvállalás teljesítésének időtartama alatt egy kedvezményezett a mezőgazdasági üzeme egészét vagy egy részét átruházza egy másik személyre, ez a személy az időszak hátralévő részére átveheti a kötelezettségvállalást. Amennyiben a kötelezettségvállalás átvétele nem történik meg, a kedvezményezettnek vissza kell térítenie az odaítélt támogatást. A tagállamok az arányosság elve alapján az alábbi esetekben dönthetnek úgy, hogy nem követelik meg ezt a visszatérítést:
|
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2005. január 1-jétől kell alkalmazni. Mindazonáltal a 817/2004/EK rendelet 21. cikke (3) bekezdése első albekezdése, amelyet ezen rendelet 1. cikke (1) bekezdése iktatott be, nem érinti az e rendelet hatálybalépésének dátuma előtt meghosszabbított kötelezettségvállalások érvényességét.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2005. augusztus 18-án.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 160., 1999.6.26., 80. o. A legutóbb a 2223/2004/EK rendelettel (HL L 379., 2004.12.24., 1. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 270., 2003.10.21., 1. o. A legutóbb a 118/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 24., 2005.1.27., 15. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 153., 2004.4.30., 30. o.