EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0360
Commission Regulation (EC) No 360/2005 of 2 March 2005 opening public sales of wine alcohol for use as bioethanol in the Community
A Bizottság 360/2005/EK rendelete (2005. március 2.) a Közösségben bioetanol formájában történő felhasználásra szánt boralkohol nyilvános árverésének megnyitásáról
A Bizottság 360/2005/EK rendelete (2005. március 2.) a Közösségben bioetanol formájában történő felhasználásra szánt boralkohol nyilvános árverésének megnyitásáról
HL L 57., 2005.3.3, p. 15–18
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009
3.3.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 57/15 |
A BIZOTTSÁG 360/2005/EK RENDELETE
(2005. március 2.)
a Közösségben bioetanol formájában történő felhasználásra szánt boralkohol nyilvános árverésének megnyitásáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1493/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 33. cikkére,
mivel:
(1) |
A piaci mechanizmusokra tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2000. július 25-i 1623/2000/EK bizottsági rendelet (2) megállapítja többek között az 1493/1999/EK rendelet 27., 28. és 30. cikke szerinti lepárlásból származó, az intervenciós ügynökségek birtokában lévő alkoholkészletek forgalomba hozatalának részletes szabályait. |
(2) |
A Közösség boralkohol-készleteinek csökkentése céljából, valamint annak érdekében, hogy bizonyos mértékig biztosítani lehessen az 1623/2000/EK rendelet 92. cikke szerint elismert cégek ellátását, a boralkohol Közösségen belüli, az üzemanyag-ágazatban történő felhasználását célzó nyilvános boralkohol-árverést kell tartani az 1623/2000/EK rendelet 92. és 93. cikkével összhangban. A tagállamokban tárolt közösségi eredetű boralkohol-készlet a borpiac közös szervezéséről szóló, 1987. március 16-i 822/87/EGK tanácsi rendelet (3) 35., 36. és 39. cikke, valamint az 1493/1999/EK rendelet 27., 28. és 30. cikke szerinti lepárlással előállított mennyiségekből áll. |
(3) |
1999. január 1-je óta, az euróval kapcsolatos agromonetáris szabályok megállapításáról szóló, 1998. december 15-i 2799/98/EK tanácsi rendelettel (4) összhangban az eladási árat és a biztosítékokat euróban kell kifejezni, a fizetést pedig euróban kell végrehajtani. |
(4) |
Tekintettel arra, hogy fennáll az alkohol helyettesítése útján megvalósuló csalás veszélye, meg kell erősíteni az ellenőrzéseket az alkohol végső rendeltetési helyén, valamint lehetővé kell tenni az intervenciós ügynökségek számára azt, hogy nemzetközi ellenőrző szervezetek segítségét kérjék, és mágneses magrezonanciai elemzés útján vizsgálják meg az eladott alkoholt. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Borpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) 100%-os alkohol nyilvános árverésére kerül sor annak a Közösségen belül, az üzemanyag-ágazatban történő felhasználása céljával, hét tételben, amelyek a 42/2005 EK, 43/2005 EK, 44/2005 EK, 45/2005 EK, 46/2005 EK, 47/2005 EK és 48/2005 EK sorszámokat viselik, és – a megfelelő sorrendben – 40 000 hektoliter, 40 000 hektoliter, 40 000 hektoliter, 40 000 hektoliter, 55 000 hektoliter, 25 000 hektoliter és 30 000 hektoliter mennyiséget tesznek ki.
(2) A szóban forgó alkoholt a 822/87/EGK rendelet 35. cikke és az 1493/1999/EK rendelet 27., 28. és 30. cikke szerinti lepárlásból nyerték, és az a francia, spanyol, olasz és portugál intervenciós ügynökségek birtokában van.
(3) Az árutételeket képező tartályok helyét és referenciaszámait, az egyes tartályokban lévő alkohol mennyiségét, az alkoholfokot és az alkohol jellemzőit e rendelet melléklete határozza meg.
(4) Az árutételeket az 1623/2000/EK rendelet 92. cikke szerint elismert cégeknek ítélik oda.
2. cikk
A jelen nyilvános árveréssel kapcsolatos valamennyi közlés átvételére illetékes bizottsági szervezeti egység a következő:
Commission européenne (Európai Bizottság) |
Direction générale de l'agriculture et du développement rural, unité D-2 (Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság, D-2 egység) |
Rue de la Loi 200 |
B-1049 Bruxelles |
Fax: (32-2) 298 55 28 |
E-mail: agri-d2@cec.eu.int |
3. cikk
A nyilvános árverésre az 1623/2000/EK rendelet 92., 93., 94., 95., 96., 98., 100 és 101. cikkével és a 2799/98/EK rendelet 2. cikkével összhangban kerül sor.
4. cikk
Az alkohol nyilvános árverési ára a 100 térfogatszázalékos alkohol hektolitereként 23,5 euró.
5. cikk
Az alkoholt legkésőbb a szerződés odaítéléséről szóló bizottsági döntésről szóló értesítés napját követően 6 hónappal el kell szállítani.
6. cikk
A teljesítési biztosíték a 100 térfogatszázalékos alkohol hektolitereként 30 euró. Amennyiben nem került sor állandó biztosíték rendelkezésre bocsátására, az alkohol elszállítása előtt és legkésőbb az elszállítási engedély kibocsátásának napjáig azok a cégek, amelyek részére odaítélték az árutételeket, teljesítési biztosítékot helyeznek el az érintett intervenciós ügynökségnél annak biztosítására, hogy a szóban forgó alkoholt bioetanolként használják fel az üzemanyag-ágazatban.
7. cikk
A nyilvános árverésről szóló közlemény közzétételétől számított 30 napon belül, literenként 10 euró megfizetése ellenében az 1623/2000/EK rendelet 92. cikke szerint elismert cégek árumintát kaphatnak az eladásra kínált alkoholból az érintett intervenciós ügynökségtől. Ezen időpontot követően árumintákat az 1623/2000/EK rendelet 98. cikkének (2) és (3) bekezdésével összhangban lehet beszerezni. Az elismert cégek részére kiadott áruminták mennyisége nem haladhatja meg a tartályonkénti öt litert.
8. cikk
Az eladásra felkínált alkohol tárolását végző tagállamok intervenciós ügynökségei megfelelő vizsgálatokat végeznek az alkohol jellegének ellenőrzése érdekében annak végső felhasználásakor. Ebből a célból lehetőségük van arra, hogy:
a) |
a szükséges változtatásokkal alkalmazzák az 1623/2000/EK rendelet 102. cikkének rendelkezéseit; |
b) |
mágneses magrezonancia-vizsgálatot végezzenek árumintákon az alkohol jellegének ellenőrzése céljából annak végső felhasználásakor. |
A költségek azokat a cégeket terhelik, amelyeknek az alkoholt értékesítik.
9. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2005. március 2-án.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 179., 1999.7.14., 1. o. A legutóbb az 1795/2003/EK rendelettel (HL L 262., 2003.10.14., 13. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 194., 2000.7.31., 45. o. A legutóbb az 1774/204/EK rendelettel (HL L 316., 2004.10.15., 61. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 84., 1987.3.27., 1. o.
(4) HL L 349., 1998.12.24., 1. o.
MELLÉKLET
A KÖZÖSSÉGBEN BIOETANOL FORMÁJÁBAN TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁSRA SZÁNT BORALKOHOL NYILVÁNOS ÁRVERÉSE
42/2005/EK, 43/2005/EK, 44/2005/EK, 45/2005/EK, 46/2005/EK, 47/2005/EK ÉS 48/2005/EK TÉTELSZÁMOK
I. A tárolás helye és az eladásra kínált alkohol mennyisége és jellemzői
Tagállam és tételszám |
Hely |
A tartály száma |
Mennyiség (100 térfogatszázalékos alkohol hektoliterben) |
Hivatkozás a 822/87/EGK és az 1493/1999/EK rendeletekre (cikkek) |
Alkoholtípus |
Az 1623/2000/EK rendelet 92. cikke szerint elismert cégek |
|||
Spanyolország tételszám 42/2005/EK |
TARANCON |
D-1 |
25 176 |
27+28 |
Nyers |
Ecocarburantes españoles SA |
|||
A-1 |
14 824 |
27 |
Nyers |
||||||
Összesen |
|
40 000 |
|
|
|||||
Portugália tételszám 43/2005/EK |
S. João da Pesqueira |
Inox 1 |
2 017,11 |
30 |
Nyers |
Ecocarburantes españoles SA |
|||
Inox 12 |
10 304,12 |
30 |
Nyers |
||||||
Inox 13 |
10 330,69 |
30 |
Nyers |
||||||
Inox 14 |
10 186,54 |
27 |
Nyers |
||||||
Inox 15 |
7 161,54 |
27 |
Nyers |
||||||
Összesen |
|
40 000 |
|
|
|||||
Spanyolország tételszám 44/2005/EK |
Tomelloso |
2 |
9 125 |
27 |
Nyers |
Bioetanol Galicia SA |
|||
5 |
30 875 |
27 |
Nyers |
||||||
Összesen |
|
40 000 |
|
|
|||||
Portugália tételszám 45/2005/EK |
Aveiro |
S 201 |
26 292,82 |
27 |
Nyers |
Bioetanol Galicia SA |
|||
S 208 |
13 707,18 |
27 |
Nyers |
||||||
Összesen |
|
40 000 |
|
|
|||||
FRANCIAORSZÁG tételszám 46/2005/EK |
|
501 |
9 100 |
27 |
Nyers |
Sekab (Svensk Etanolkemi AB) |
|||
502 |
9 150 |
27 |
Nyers |
||||||
503 |
9 000 |
27 |
Nyers |
||||||
504 |
8 470 |
27 |
Nyers |
||||||
506 |
9 260 |
27 |
Nyers |
||||||
508 |
8 950 |
27 |
Nyers |
||||||
605 |
1 070 |
27 |
Nyers |
||||||
Összesen |
|
55 000 |
|
|
|||||
OLASZORSZÁG tételszám 47/2005/EK |
Aniello Esposito – Pomigliano d’Arco (NA) |
23A-24A-25A-39A |
7 883,94 |
30 |
Nyers |
Sekab (Svensk Etanolkemi AB) |
|||
Villapana – Faenza (RA) |
9A |
10 000,00 |
27 |
Nyers |
|||||
Caviro – Faenza (RA) |
16A |
7 116,06 |
27 |
Nyers |
|||||
Összesen |
|
25 000 |
|
|
|||||
OLASZORSZÁG tételszám 48/2005/EK |
Bertolino-Partinico (PA) |
6A |
8 200,29 |
30+35 |
Nyers |
Altia Corporation |
|||
30A |
9 022,71 |
35 |
semleges |
||||||
Trapas-Petrosino (TP) |
6A-14A |
5 120,00 |
30 |
Nyers |
|||||
Gedis-Marsala (TP) |
9B |
6 350,00 |
30 |
Nyers |
|||||
S.V.M–Sciacca (AG) |
1A-4A-21A-22A-31A |
1 307,00 |
27 |
Nyers |
|||||
Összesen |
|
30 000 |
|
|
II. A spanyol intervenciós ügynökség címe a következő:
FEGA, Beneficencia 8, E-28004 Madrid (tel. (34) 913 47 65 00; telex 23427 FEGA; fax (34) 915 21 98 32).
III. A francia intervenciós ügynökség címe a következő:
Onivins-Libourne, Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, boîte postale 231, F-33505 Libourne Cedex (tel. (33-5) 57 55 20 00; telex 57 20 25; fax (33-5) 57 55 20 59).
IV. Az olasz intervenciós ügynökség címe a következő:
AGEA, via Torino 45, I-00184 Roma (tel. (39) 06 49499 714; fax (39) 06 49499 761).
V. A portugál intervenciós ügynökség címe a következő:
IVV – Instituto da Vinha e do Vinho, R. Mouzinho da Silveira, 5-P-1250-165 Lisboa, (tel. (351) 21 350 67 00, fax (351) 21 356 12 25.