This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0514
Commission Implementing Regulation (EU) No 514/2012 of 18 June 2012 amending Annex I to Regulation (EC) No 669/2009 implementing Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council as regards the increased level of official controls on imports of certain feed and food of non-animal origin Text with EEA relevance
A Bizottság 514/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. június 18. ) a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek bizonyos nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatalára vonatkozó fokozott hatósági ellenőrzések tekintetében történő végrehajtásáról szóló 669/2009/EK rendelet I. mellékletének módosításáról EGT-vonatkozású szöveg
A Bizottság 514/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. június 18. ) a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek bizonyos nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatalára vonatkozó fokozott hatósági ellenőrzések tekintetében történő végrehajtásáról szóló 669/2009/EK rendelet I. mellékletének módosításáról EGT-vonatkozású szöveg
HL L 158., 2012.6.19, p. 2–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; közvetve hatályon kívül helyezte: 32019R1793
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009R0669 | helyettesítés | melléklet I | 01/07/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32012R0514R(01) | (ES) | |||
Implicitly repealed by | 32019R1793 | 14/12/2019 |
19.6.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 158/2 |
A BIZOTTSÁG 514/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. június 18.)
a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek bizonyos nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatalára vonatkozó fokozott hatósági ellenőrzések tekintetében történő végrehajtásáról szóló 669/2009/EK rendelet I. mellékletének módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló, 2004. április 29-i 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 15. cikke (5) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 669/2009/EK bizottsági rendelet (2) a 882/2004/EK rendelet I. mellékletében említett területekre történő beléptetési helyeken a 669/2009/EK rendelet I. mellékletében (a továbbiakban: a lista) felsorolt nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatala tekintetében megállapítja a fokozott hatósági ellenőrzésekre vonatkozó szabályokat. |
(2) |
A 669/2009/EK rendelet 2. cikke szerint a listát rendszeresen, legalább negyedévenként felül kell vizsgálni, legalább az e cikkben szereplő információforrások figyelembevételével. |
(3) |
Az élelmiszer- és takarmánybiztonsági riasztási rendszeren (RASFF) keresztül bejelentett élelmiszer-káresemények előfordulási gyakorisága és jelentősége, az Élelmiszerügyi és Állategészségügyi Hivatal harmadik országokban végzett vizsgálatok megállapításai, valamint a tagállamok által a 669/2009/EK rendelet 15. cikkének megfelelően a Bizottsághoz benyújtott, a nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek szállítmányaira vonatkozó negyedéves jelentések azt mutatják, hogy a listát módosítani kell. |
(4) |
A lista módosításának elsősorban azon árucikkekre vonatkozó hatósági ellenőrzések gyakoriságának csökkentésére kell irányulnia, amelyek tekintetében az információforrások azt mutatják, hogy a vonatkozó uniós jogszabályok által előírt követelményeknek való megfelelésük terén javulás mutatkozik, és esetükben ezért a fokozott hatósági ellenőrzés jelenlegi szintje a továbbiakban nem indokolt. |
(5) |
A listát a tekintetben is módosítani kell, hogy gyakrabban ellenőrizzék hatóságilag azon árucikkeket, amelyek esetében ugyanezen információforrások a vonatkozó uniós jogszabályoknak való megfelelőség nagyobb mértékű hiányát mutatják, ami fokozott hatósági ellenőrzéseket indokol. |
(6) |
Továbbá a listára fel kell venni bizonyos további árucikkeket, amelyek tekintetében az információforrások azt mutatják, hogy a vonatkozó biztonsági követelményeknek bizonyos mértékben nem felelnek meg, ezért esetükben indokolt a fokozott hatósági ellenőrzések bevezetése. |
(7) |
Ezért a listában ennek megfelelően módosítani kell az Indiából származó egyes behozatalokra, valamint a Dominikai Köztársaságból behozott egyes további árucikkekre vonatkozó bejegyzéseket. Továbbá a listát ki kell egészíteni egy az Indonéziából származó szerecsendió- és szerecsendióvirág-szállítmányokra vonatkozó bejegyzéssel. |
(8) |
A lista módosítását a Dominikai Köztársaságból származó hosszú bab, keserű dinnye, paprika és padlizsán tekintetében a hatósági ellenőrzések gyakoriságának csökkentése tekintetében minél előbb alkalmazni kell, mivel az eredeti biztonsági aggályok részben már elhárultak. Ennek megfelelően a lista módosításait az említett harmadik országra vonatkozó bejegyzés tekintetében e rendelet hatálybalépésének napjától kell alkalmazni. |
(9) |
Figyelembe véve a 669/2009/EK rendelet I. mellékletében szükségessé vált módosítások számát, indokolt, hogy annak helyébe e rendelet mellékletének szövege lépjen. |
(10) |
A 669/2009/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(11) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 669/2009/EK rendelet I. mellékletének helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2012. július 1-jétől kell alkalmazni.
A 669/2009/EK rendelet I. mellékletének a Dominikai Köztársaságból származó hosszú bab, keserű dinnye, paprika és padlizsán tekintetében a fizikai és azonossági ellenőrzések gyakoriságának csökkentésére vonatkozó módosításait azonban már e rendelet hatálybalépésének napjától kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. június 18-án.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 165., 2004.4.30., 1. o.
(2) HL L 194., 2009.7.25., 11. o.
MELLÉKLET
A 669/2009/EK rendelet I. melléklete helyébe a következő lép:
„I. MELLÉKLET
A kijelölt beléptetési helyen fokozott hatósági ellenőrzés alá eső, nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek
Takarmány és élelmiszer (tervezett felhasználás) |
KN-kód (1) |
Származási ország |
Veszély |
A fizikai és azonossági ellenőrzések gyakorisága (%) |
||||
Mogyoró (héjában vagy héj nélkül) |
0802 21 00; 0802 22 00 |
Azerbajdzsán (AZ) |
Aflatoxinok |
10 |
||||
(Takarmány és élelmiszer) |
|
|||||||
|
|
Brazília (BR) |
Aflatoxinok |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Takarmány és élelmiszer) |
|
|||||||
Szárított tésztafélék |
ex 1902 |
Kína (CN) |
Alumínium |
10 |
||||
(Élelmiszer) |
|
|||||||
Pomelo |
ex 0805 40 00 |
Kína (CN) |
Peszticidmaradék, amelyet többféle szermaradék kimutatására alkalmazott, GC-MS-en és LC-MS-en alapuló módszerrel vagy egyetlen szermaradék vizsgálatára irányuló módszerekkel vizsgáltak (11) |
20 |
||||
(Élelmiszer – friss) |
|
|||||||
Tea, aromásítva is |
0902 |
Kína (CN) |
Peszticidmaradék, amelyet többféle szermaradék kimutatására alkalmazott, GC-MS-en és LC-MS-en alapuló módszerrel vagy egyetlen szermaradék vizsgálatára irányuló módszerekkel vizsgáltak (10) |
10 |
||||
(Élelmiszer) |
|
|||||||
|
|
Dominikai Köztársaság (DO) |
Peszticidmaradék, amelyet többféle szermaradék kimutatására alkalmazott, GC-MS-en és LC-MS-en alapuló módszerrel vagy egyetlen szermaradék vizsgálatára irányuló módszerekkel vizsgáltak (3) |
20 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott zöldség) |
|
|||||||
|
|
Egyiptom (EG) |
Peszticidmaradék, amelyet többféle szermaradék kimutatására alkalmazott, GC-MS-en és LC-MS-en alapuló módszerrel vagy egyetlen szermaradék vizsgálatára irányuló módszerekkel vizsgáltak (7) |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Élelmiszer – friss gyümölcs- és zöldségfélék) |
|
|||||||
Paprika (édes és édestől eltérő) (Capsicum spp.) |
0709 60 10; ex 0709 60 99; 0710 80 51; ex 0710 80 59 |
Egyiptom (EG) |
Peszticidmaradék, amelyet többféle szermaradék kimutatására alkalmazott, GC-MS-en és LC-MS-en alapuló módszerrel vagy egyetlen szermaradék vizsgálatára irányuló módszerekkel vizsgáltak (12) |
10 |
||||
(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott) |
|
|||||||
|
|
Ghána (GH) |
Aflatoxinok |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Takarmány és élelmiszer) |
|
|||||||
Currylevél (Bergera/Murraya koenigii) |
ex 1211 90 85 |
India (IN) |
Peszticidmaradék, amelyet többféle szermaradék kimutatására alkalmazott, GC-MS-en és LC-MS-en alapuló módszerrel vagy egyetlen szermaradék vizsgálatára irányuló módszerekkel vizsgáltak (5) |
50 |
||||
(Élelmiszer – friss fűszernövények) |
|
|||||||
|
|
India (IN) |
Aflatoxinok |
20 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Élelmiszer – szárított fűszer) |
|
|||||||
|
|
India (IN) |
Aflatoxinok |
20 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Takarmány és élelmiszer) |
|
|||||||
Takarmány-adalékanyagok és előkeverékek |
ex 2309; 2917 19 90; ex 2817 00 00; ex 2820 90 10; ex 2820 90 90; ex 2821 10 00; ex 2825 50 00; ex 2833 21 00; ex 2833 25 00; ex 2833 29 20; ex 2833 29 80; ex 2835; ex 2836; ex 2839; 2936 |
India (IN) |
Kadmium és ólom |
10 |
||||
(Takarmány) |
|
|||||||
Okra |
ex 0709 99 90 |
India (IN) |
Peszticidmaradék, amelyet többféle szermaradék kimutatására alkalmazott, GC-MS-en és LC-MS-en alapuló módszerrel vagy egyetlen szermaradék vizsgálatára irányuló módszerekkel vizsgáltak (2) |
50 |
||||
(Élelmiszer – friss) |
|
|||||||
Szerecsendió (Myristica fragrans) |
|
Indonézia (ID) |
Aflatoxinok |
20 |
||||
Szerecsendió-virág (Myristica fragrans) |
|
|||||||
(Élelmiszer – szárított fűszerek) |
|
|||||||
Görögdinnye (egusi, Citrullus lanatus) magja és abból készült termékek |
ex 1207 70 00; ex 1106 30 90; ex 2008 99 99 |
Nigéria (NG) |
Aflatoxinok |
50 |
||||
(Élelmiszer) |
|
|||||||
|
|
Peru (PE) |
Aflatoxinok és ochratoxin A |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Élelmiszer – szárított fűszerek) |
|
|||||||
Paprika (édes és édestől eltérő) (Capsicum spp.) |
ex 0709 60 99 |
Thaiföld (TH) |
Peszticidmaradék, amelyet többféle szermaradék kimutatására alkalmazott, GC-MS-en és LC-MS-en alapuló módszerrel vagy egyetlen szermaradék vizsgálatára irányuló módszerekkel vizsgáltak (9) |
10 |
||||
(Élelmiszer – friss) |
|
|||||||
|
|
Thaiföld (TH) |
Szalmonella (6) |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Élelmiszer – friss fűszernövények) |
|
|||||||
|
|
Thaiföld (TH) |
Peszticidmaradék, amelyet többféle szermaradék kimutatására alkalmazott, GC-MS-en és LC-MS-en alapuló módszerrel vagy egyetlen szermaradék vizsgálatára irányuló módszerekkel vizsgáltak (4) |
20 |
||||
|
|
|||||||
(Élelmiszer – friss fűszernövények) |
|
|||||||
|
|
Thaiföld (TH) |
Peszticidmaradék, amelyet többféle szermaradék kimutatására alkalmazott, GC-MS-en és LC-MS-en alapuló módszerrel vagy egyetlen szermaradék vizsgálatára irányuló módszerekkel vizsgáltak (4) |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott zöldség) |
|
|||||||
|
|
Törökország (TR) |
Peszticidmaradék, amelyet többféle szermaradék kimutatására alkalmazott, GC-MS-en és LC-MS-en alapuló módszerrel vagy egyetlen szermaradék vizsgálatára irányuló módszerekkel vizsgáltak (8) |
10 |
||||
|
|
|||||||
(Élelmiszer – friss, hűtött vagy fagyasztott zöldség) |
|
|||||||
Szárított szőlő |
0806 20 |
Üzbegisztán (UZ) |
Ochratoxin A |
50 |
||||
(Élelmiszer) |
|
|||||||
|
|
Dél-Afrika (ZA) |
Aflatoxinok |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Takarmány és élelmiszer) |
|
(1) Amennyiben egy adott KN-kód alá tartozó termékek közül csak bizonyos termékek esetében kötelező a vizsgálat, és az áru-nómenklatúrában e kód alá nem tartozik meghatározott albontás, a KN-kód „ex” jelölést kap (például ex 1006 30: kizárólag közvetlen emberi fogyasztásra szánt basmati rizs).
(2) Különösen a következő szermaradékok: acefát, metamidofosz, triazofosz, endoszulfán, monokrotofosz, metomil, tiodikarb, diafenturion, tiametoxam, fipronil, oxamil, acetamiprid, indoxakarb, mandipropamid.
(3) Különösen a következő szermaradékok: amitráz, acefát, aldikarb, benomil, karbendazim, klórfenapir, klórpirifosz, CS2 (ditiokarbamátok), diafentiuron, diazinon, diklórfosz, dikofol, dimetoát, endoszulfán, fenamidon, imidakloprid, malation, metamidofosz, metiokarb, metomil, monokrotofosz, ometoát, oxamil, profenofosz, propikonazol, tiabendazol, tiakloprid.
(4) Különösen a következő szermaradékok: acefát, karbaril, karbendazim, karbofurán, klórpirifosz, klórpirifosz-metil, dimetoát, etion, malation, metalaxil, metamidofosz, metomil, monokrotofosz, ometoát, profenofosz, protiofosz, kinalfosz, triadimefon, triazofosz, dikrotofosz, EPN, triforin.
(5) Különösen a következő szermaradékok: triazofosz, oxidemeton-metil, klórpirifosz, acetamiprid, tiametoxam, klotianidin, metamidofosz, acefát, propargit, monokrotofosz.
(6) Referencia-módszer: EN/ISO 6579, vagy a 2073/2005/EK bizottsági rendelet 5. cikke szerint a referencia-módszerre vonatkozóan validált módszer (HL L 338., 2005.12.22., 1. o.).
(7) Különösen a következő szermaradékok: karbendazim, ciflutrin, ciprodinil, diazinon, dimetoát, etion, fenitrotion, fenpropatrin, fludioxonil, hexaflumuron, lambda-cihalotrin, metiokarb, metomil, ometoát, oxamil, fentoát, tiofanát-metil.
(8) Különösen a következő szermaradékok: methomil, oxamil, karbendazim, klofentezin, diafentiuron, dimetoát, formetanát, malation, procimidon, tetradifon, tiofanát-metil.
(9) Különösen a következő szermaradékok: karbofurán, metomil, ometoát, dimetoát, triazofosz, malation, profenofosz, protiofosz, etion, karbendazim, triforin, procimidon, formetanát.
(10) Különösen a következő szermaradékok: buprofezin, imidakloprid, fenvalerát és eszfenvalerát (RS & SR izomerek összege), profenofosz, trifluralin, triazofosz, triadimefon és triadimenol (triadimefon és triadimenol összege), cipermetrin (cipermetrin, ideértve a szerkezeti izomerek egyéb keverékeit (izomerek összesen)).
(11) Különösen a következő szermaradékok: triazofosz, triadimefon és triadimenol (triadimefon és triadimenol összege), paration-metil, fentoát, metidation.
(12) Különösen a következő szermaradékok: karbofurán (összeg), klórpirifosz, cipermetrin (összeg), ciprokonazol, dikofol (összeg), difenokonazol, dinotefuran, etion, fluzilazol, folpet, prokloráz, profenofosz, propikonazol, tiofanát-metil és triforin.”