Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0226

    C-226/11. sz. ügy: A Bíróság (második tanács) 2012. december 13-i ítélete (a Cour de cassation (Franciaország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Expedia Inc. kontra Autorité de la concurrence és társai (Verseny — EUMSZ 101. cikk, (1) bekezdés — Kartell — A korlátozás érzékelhető jellege — 1/2003/EK rendelet — 3. cikk, (2) bekezdés — Nemzeti versenyhatóság — Olyan magatartás, amely érintheti a tagállamok közötti kereskedelmet — Eljárás és szankció — A de minimis közleményben meghatározott piaci részesedési küszöbértékek túl nem lépése — Cél általi korlátozások)

    HL C 38., 2013.2.9, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.2.2013   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 38/6


    A Bíróság (második tanács) 2012. december 13-i ítélete (a Cour de cassation (Franciaország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Expedia Inc. kontra Autorité de la concurrence és társai

    (C-226/11. sz. ügy) (1)

    (Verseny - EUMSZ 101. cikk, (1) bekezdés - Kartell - A korlátozás érzékelhető jellege - 1/2003/EK rendelet - 3. cikk, (2) bekezdés - Nemzeti versenyhatóság - Olyan magatartás, amely érintheti a tagállamok közötti kereskedelmet - Eljárás és szankció - A de minimis közleményben meghatározott piaci részesedési küszöbértékek túl nem lépése - Cél általi korlátozások)

    2013/C 38/05

    Az eljárás nyelve: francia

    A kérdést előterjesztő bíróság

    Cour de cassation

    Az alapeljárás felei

    Felperes: Expedia Inc.

    Alperesek: Autorité de la concurrence, Ministre de l’Économie, de l’Industrie et de l’Emploi, Société nationale des chemins de fer français (SNCF), Voyages-SNCF.Com, Agence Voyages-SNCF.Com, VFE Commerce, IDTGV

    Tárgy

    Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Cour de Cassation (Franciaország) — Az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdésének, valamint a Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló, 2002. december 16-i 1/2003/EK tanácsi rendelet (HL 2003. L 1., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 2. kötet, 205. o.) 3. cikke (2) bekezdésének értelmezése — Az EUMSZ 101. és 102. cikk, valamint a nemzeti versenyjogok közötti viszony — A nemzeti bíróságok és versenyhatóságok azon lehetősége, hogy a tagállamok közötti kereskedelmet esetleg érintő, ám a Bizottság által meghatározott piaci részesedési küszöbértékeket túl nem lépő kartellel szemben eljárjanak, és azt szankcionálják — Versenyellenes célú kartell

    Rendelkező rész

    Úgy kell értelmezni az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdését, valamint [az EK 81.] és [EK 82. cikkben] meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló, 2002. december 16-i 1/2003/EK tanácsi rendelet 3. cikkének (2) bekezdését, hogy azokkal nem ellentétes az, hogy valamely nemzeti versenyhatóság az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdését alkalmazza a vállalkozások közötti olyan megállapodásra, amely érintheti a tagállamok közötti kereskedelmet, ám amely nem éri el az Európai Bizottság által az [EK 81. cikk] (1) bekezdése szerint a versenyt érzékelhetően nem korlátozó, csekély jelentőségű (de minimis) megállapodásokról szóló közleményben megállapított küszöbértékeket, feltéve hogy e megállapodás e rendelkezés értelmében a versenyt érzékelhetően korlátozza.


    (1)  HL C 211., 2011.7.16.


    Top