This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0458
Proposal for a COUNCIL REGULATION fixing for 2013 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in the Baltic Sea
Javaslat A TANÁCS RENDELETE a bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2013. évre történő meghatározásáról
Javaslat A TANÁCS RENDELETE a bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2013. évre történő meghatározásáról
/* COM/2012/0458 final - 2012/0223 (NLE) */
Javaslat A TANÁCS RENDELETE a bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2013. évre történő meghatározásáról /* COM/2012/0458 final - 2012/0223 (NLE) */
INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE · A javaslat okai és céljai A halászati erőforrások közös halászati
politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról
szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelettel összhangban
intézkedéseket kell hozni annak biztosítására, hogy az élő vízi
erőforrások kiaknázása fenntartható gazdasági, környezeti és társadalmi
feltételekkel történjék. E tekintetben fontos eszköz a halászati
lehetőségeknek a teljes kifogható mennyiségek (TAC), kvóták és halászatierőkifejtés-korlátozások
formájában történő éves meghatározása. E javaslat célja, hogy a kereskedelmi
szempontból legfontosabb balti-tengeri halállományok tekintetében a 2013. évre
meghatározza a tagállamok halászati lehetőségeit. A teljes kifogható
mennyiségekre és kvótákra vonatkozó éves döntések egyszerűsítése és
áttekinthetősége érdekében a balti-tengeri halászati lehetőségek
meghatározása 2006 óta külön rendelettel történik. · Háttér-információk A javaslat hátterét a 2013. évi halászati
lehetőségekre vonatkozó konzultációról szóló bizottsági közlemény
(COM(2012) 278 végleges) képezi. A Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) 2012
májusában, a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB)
pedig 2012 júniusában bocsátotta ki a balti-tengeri állományokkal kapcsolatos,
a 2013. évre vonatkozó tudományos szakvéleményét. A javaslat a balti-tengeri halászat 2013-as,
halászati lehetőségek révén történő szabályozását illetően két
fontos szakaszra tagolódik: az egyik szakasz rögzíti a teljes kifogható mennyiségeket
és a kvótákat, a másik korlátozza a halászati erőkifejtéseket, mégpedig
oly módon, hogy bizonyos határértékeket állapít meg a halászhajók
tevékenységére vonatkozóan (a tengeren tölthető napok száma). · Meglévő rendelkezések a javaslat által érintett területen A Tanács évente meghatározza a halászati
lehetőségeket és azok tagállamok közötti elosztásának módját. Az e célból
legutóbb elfogadott jogi aktus a bizonyos halállományok és halállománycsoportok
tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeknek a
2012. évre történő meghatározásáról és az 1124/2010/EU rendelet
módosításáról szóló, 2011. november 30-i 1256/2011/EU tanácsi rendelet. A balti-tengeri halászati gazdálkodás
tekintetében fontos még a Balti-tenger, a Bæltek és az Øresund halászati
erőforrásainak technikai intézkedések révén történő védelméről,
az 1434/98/EK rendelet módosításáról és a 88/98/EK rendelet hatályon kívül
helyezéséről szóló, 2005. december 21-i 2187/2005/EK tanácsi rendelet. A balti-tengeri tőkehalállományokra és az
ezen állományok halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról, a
2847/93/EGK rendelet módosításáról és a 779/97/EK rendelet hatályon kívül
helyezéséről szóló, 2007. szeptember 18-i 1098/2007/EK tanácsi rendelet
körvonalazza a szóban forgó tőkehalállományok helyreállításához szükséges
ellenőrzési és nyomonkövetési intézkedéseket. Az említett rendelet
ezenkívül a nyugati és a keleti tőkehalállományok tekintetében
előírja a teljes kifogható mennyiségek megállapításának szabályait és a
kapcsolódó halászatierőkifejtés-korlátozásokat. · Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzésével A javasolt intézkedések a közös halászati
politika célkitűzéseivel és szabályaival összhangban kerültek kidolgozásra
és összeegyeztethetők a fenntartható fejlődést célzó uniós
politikával. 2. AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT
KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI · Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása A konzultációba bevont főbb
szervezetek/szakértők A konzultációba bevont tudományos szervezetek
a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) és a Halászati Tudományos,
Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) voltak. Az Unió az ICES-től és a HTMGB-től
minden évben tudományos szakvéleményt kér a fontos halállományok állapotáról. A
kapott szakvélemény kiterjed minden olyan balti-tengeri állományra, amelyek
tekintetében teljes kifogható mennyiségre vonatkozó javaslat került
előterjesztésre. · Konzultáció az érdekeltekkel A halászati lehetőségekre vonatkozó
bizottsági közleményben foglaltak alapján 2012 júniusában konzultációra került
sor a balti-tengeri regionális tanácsadó testülettel (BSRAC) a testület
tengerfenéki és nyílt tengeri halászattal foglalkozó közös munkacsoportjának
ülésén. A javaslat tudományos alapját az ICES és a HTMGB szolgáltatta. Az említett
ülésen a közleményben foglaltak alapján előterjesztésre kerültek a 2013.
évi teljes kifogható mennyiségek és kvóták megállapítására vonatkozó szabályok.
A javaslat kidolgozásakor kellően mérlegeltük és – amennyiben nem álltak
ellentmondásban a meglévő szakpolitikákkal, illetve nem vezethettek a
sérülékeny erőforrások állapotának romlásához – figyelembe vettük a
különböző érintett halállományokra vonatkozóan előzetesen kifejtett
álláspontokat. A BSRAC támogatja a Bizottság azon törekvését,
hogy a teljes kifogható mennyiségek nagyobb mértékben igazodjanak a tudományos
szakvéleményekben foglaltakhoz, valamint hogy e mennyiségek meghatározása a
tőkehalra vonatkozó többéves terv alkalmazásával történjék. · Hatásvizsgálat A Balti-tenger nyugati és keleti részében
élő tőkehal teljes kifogható mennyisége a többéves tervnek
megfelelően átlagosan 6 %-kal csökkent. A javaslat értelmében a TAC
az öt nyílt tengeri állomány közül háromnál növekedne, a két másik állomány
esetében viszont csökkenne. A javasolt intézkedések összességében az uniós
hajók fogásmennyiségben kifejezett balti-tengeri halászati lehetőségeinek
csekély mértékű, 2 %-os növekedését eredményeznék az összes faj
tekintetében, kivéve a lazac- és a simalepényhal-állományokat. A javaslat nem csupán a rövid távú
megfontolásokat tükrözi, hanem egy hosszabb távú megközelítés részét is képezi,
amely révén a halászat mértéke fokozatosan a hosszú távon fenntartható
szintekre csökken. A javaslattal összhangban alkalmazott megközelítés ezért
közép-, illetve hosszú távon stabil halászati erőkifejtést és magasabb
kvótákat fog eredményezni. E megközelítés hosszú távú hatásai várhatóan a
következők lesznek: a halászati erőkifejtés csökkenése nyomán kisebb
hatás éri a környezetet, a halfogási ágazatban csökken a hajók száma és/vagy a
hajónkénti átlagos halászati erőkifejtés, és a kirakodások mennyisége
változatlan marad vagy növekszik. A halászati tevékenységek fenntarthatósága
hosszú távon fokozódni fog. 3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI · A javaslat összefoglalása A javaslat célja az uniós halászatokra alkalmazandó
fogási és erőkifejtési korlátozások megállapítása annak érdekében, hogy
megvalósuljon a közös halászati politikának a halászatok biológiai, gazdasági
és társadalmi szempontból is fenntartható szintű kiaknázására irányuló
célkitűzése. · Jogalap Az Európai Unió működéséről szóló
szerződés (EUMSZ) 43. cikkének (3) bekezdése. · A szubszidiaritás elve A javaslat az EUMSZ 3. cikke (1) bekezdésének
d) pontja szerint az Unió kizárólagos hatáskörébe tartozik, ezért a
szubszidiaritás elve nem alkalmazható. · Az arányosság elve A javaslat megfelel az arányosság elvének a
következők miatt: A közös halászati politika közös politika. Az
EUMSZ 43. cikkének (3) bekezdése szerint a Tanács feladata, hogy intézkedéseket
fogadjon el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására
vonatkozóan. Ez a tanácsi rendelet elosztja a tagállamok
között a halászati lehetőségeket. A 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (3)
bekezdése értelmében a tagállamok saját belátásuk szerint szabadon dönthetnek e
lehetőségek régiók vagy piaci szereplők közötti elosztásáról.
Ennélfogva a tagállamoknak elegendő mozgástér áll rendelkezésükre az
odaítélt halászati lehetőségek kiaknázásának céljára általuk kiválasztott
társadalmi-gazdasági modellre vonatkozó döntések meghozatalában. A javaslatnak a tagállamokra nézve nincsenek
új pénzügyi vonzatai. Ezt a különleges rendeletet a Tanács fogadja el minden
évben, végrehajtásának állami és magánszektorbeli módozatai pedig már adottak. · A jogi aktus típusának megválasztása Javasolt aktus: rendelet. Ez a javaslat a halászati gazdálkodásra
vonatkozik az EUMSZ 43. cikkének (3) bekezdése alapján és a 2371/2002/EK
tanácsi rendelet 20. cikkének megfelelően. 4. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK A javaslatnak nincsenek az uniós költségvetést
érintő vonzatai. 5. KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK · Egyszerűsítés Ez a javaslat továbbra is biztosítja az uniós
vagy nemzeti hatóságok közigazgatási eljárásainak egyszerűsítését, mivel a
2012. évi balti-tengeri halászati lehetőségekre vonatkozó rendelet
előírásaihoz hasonló előírásokat tartalmaz. · Felülvizsgálatra/módosításra/megszüntetésre vonatkozó rendelkezés A javaslat egy 2013-ra vonatkozó rendeletre
irányul, ennélfogva nem tartalmaz felülvizsgálati záradékot. · A javaslat részletes magyarázata A javaslat meghatározza a Balti-tengeren
halászatot folytató tagállamok számára bizonyos halállományok és
halállománycsoportok tekintetében 2013-ban rendelkezésre álló halászati
lehetőségeket. A javaslatban szereplő számadatok
tükrözik a legfrissebb tudományos szakvéleményben foglaltakat, a balti-tengeri
regionális tanácsadó testülettel folytatott konzultáció eredményét, valamint a
teljes kifogható mennyiségek és kvóták meghatározásának keretét, amelyet a
halászati lehetőségekre vonatkozó konzultációról szóló bizottsági
közlemény körvonalaz. Ahol szükséges volt, az Orosz Föderációval közös
gazdálkodás tárgyát képező állományokra vonatkozó elméleti mennyiségeket
levontuk a javasolt teljes kifogható mennyiségekből. Mivel a Bizottság a halászati
erőforrásoknak az uniós szakpolitikával és a nemzetközi
kötelezettségvállalásokkal összhangban történő fenntartható felhasználását
stabil halászati lehetőségek mellett kívánja biztosítani, a
rendeletjavaslat a teljes kifogható mennyiségek évenkénti ingadozását az adott
állomány állapotától függően a lehető legkisebb szintre korlátozza. A tagállamok számára kiosztott teljes
kifogható mennyiségeket és kvótákat a rendelet I. melléklete, a halászati
erőkifejtés korlátozásait pedig a rendelet II. melléklete tünteti fel. A tőkehalállományok tekintetében a
javasolt teljes kifogható mennyiségek és halászatierőkifejtés-korlátozások
összhangban állnak a balti-tengeri tőkehalállományokra és az ezen
állományok halászatára vonatkozó többéves terv követelményeivel. A terv
központi eleme a halászat okozta állománypusztulás hosszú távon fenntartható
szintekre való fokozatos csökkentése az állományok helyreállításának, valamint
nagy és stabil hozamoknak a biztosítása érdekében. Tekintve, hogy a közönséges
tőkehal halászat okozta állománypusztulása már a többéves tervben
megjelölt szintre csökkent, nincs szükség a halászati erőkifejtésnek (azaz
a tengeren tölthető napok számának) a további korlátozására, ugyanakkor az
erőkifejtés szintjének növelése sem indokolt. 2013-ban a Balti-tenger valamennyi nyílt
tengeri állománya (vagyis a Balti-tenger nyugati részén, középső részén, a
Rigai-öbölben és a Botteni-öbölben élő hering- és sprattállományok)
tekintetében meg kell valósítani a legnagyobb fenntartható hozam (MSY) szintjén
történő halászatot, ezért a javasolt teljes kifogható mennyiségek
megfelelnek az MSY szerinti halászat okozta állománypusztulás szintjének. A lazac- és a simalepényhal-állományok
tekintetében a feladatmeghatározásnak megfelelő tudományos szakvélemény
hiányában egyelőre nincs mód javaslatot tenni a teljes kifogható
mennyiségre. Az ICES-sel folytatandó további megbeszélések eredményes
lezárultáig a javaslat nem tartalmazza a szóban forgó mennyiségeket, de a
későbbiekben ki fog egészülni azokkal. 2012/0223 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a bizonyos halállományok és
halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó halászati
lehetőségeknek a 2013. évre történő meghatározásáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3)
bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, mivel: (1) A Szerződés 43. cikkének
(3) bekezdése előírja, hogy a Tanács a Bizottság javaslata alapján
intézkedéseket fogadjon el a halászati lehetőségek meghatározására és
elosztására vonatkozóan. (2) A halászati erőforrások
közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható
kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelet[1]
előírja, hogy a vizekhez és erőforrásokhoz való hozzáférésre és a
halászati tevékenységek fenntartható folytatására vonatkozó intézkedéseket a
rendelkezésre álló tudományos, műszaki és gazdasági szakvélemények és
különösen a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB)
által készített jelentés figyelembevételével, valamint a regionális tanácsadó
testületektől kapott javaslatok tükrében kell meghatározni. (3) A Tanács feladata, hogy
halászati tevékenységenként vagy tevékenységcsoportonként intézkedéseket
fogadjon el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására
vonatkozóan, beleértve – adott esetben – bizonyos, azokkal funkcionálisan
összefüggő feltételeket is. A halászati lehetőségeket úgy kell
elosztani a tagállamok között, hogy minden tagállam számára biztosított legyen
a halászati tevékenységek viszonylagos stabilitása valamennyi állomány, illetve
halászat tekintetében, kellő figyelmet fordítva a közös halászati
politikának a 2371/2002/EK rendeletben meghatározott célkitűzéseire is. (4) A teljes kifogható
mennyiségeket (TAC) a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján,
valamint a biológiai és a társadalmi-gazdasági vonatkozások figyelembevételével
kell megállapítani, biztosítva ugyanakkor az egyes halászati ágazatokkal
szembeni méltányos bánásmódot; ezenkívül figyelembe kell venni az érdekelt
felekkel folytatott konzultáció során megfogalmazott véleményeket is, különös
tekintettel a halászati és akvakultúra-ágazati tanácsadó bizottság és az
érintett regionális tanácsadó testületek ülésein elhangzottakra. (5) Az egyedi többéves tervek
hatálya alá tartozó állományok esetében a halászati lehetőségeket a szóban
forgó tervekben szereplő szabályokkal összhangban kell meghatározni.
Következésképpen a balti-tengeri tőkehalállományokra vonatkozó fogási
korlátozásokat és halászatierőkifejtés-korlátozásokat a balti-tengeri
tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó többéves
terv létrehozásáról szóló, 2007. szeptember 18-i 1098/2007/EK tanácsi
rendeletben[2] (a továbbiakban: a
balti-tengeri tőkehal-gazdálkodási terv) előírt szabályokkal
összhangban kell megállapítani. (6) A legfrissebb tudományos
szakvélemények alapján megállapítható, hogy a balti-tengeri
tőkehalállományra vonatkozó halászati erőkifejtés kezelése
tekintetében rugalmasság vezethető be anélkül, hogy ezzel veszélybe
kerülnének a balti-tengeri tőkehal-gazdálkodási terv célkitűzései,
vagy növekedne a halászati mortalitás mértéke. Az említett rugalmasság
lehetővé tenné a halászati erőkifejtés hatékonyabb kezelését,
amennyiben a kvóták kiosztása nem egyenlően történik a tagállami flottán
belül, és előmozdítaná a kvótacserékre való gyors reagálást. Így a
tagállamok számára lehetőséget kell biztosítani arra, hogy további
kikötőn kívül töltött napokat osszanak ki a lobogójuk alatt közlekedő
hajóknak, amennyiben az adott tagállam lobogója alatt közlekedő másik
hajótól ugyanannyi kikötőn kívül töltött napot visszavonnak. (7) Az e rendeletben
szereplő halászati lehetőségek felhasználására nézve a közös
halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző
rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi
rendelet[3] az irányadó, különös
tekintettel a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról és a
halászati lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatok közléséről szóló
33. és 34. cikkére. Ezért meg kell határozni azokat a kódokat, amelyeket a
tagállamoknak az e rendelet hatálya alá tartozó állományok kirakodásai
tekintetében a Bizottság felé teljesítendő adatszolgáltatás során
használniuk kell. (8) A teljes kifogható mennyiség
és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek
bevezetéséről szóló, 1996. május 6-i 847/96/EK tanácsi rendelet[4]
2. cikkével összhangban meg kell határozni a fenti cikkben említett
intézkedések hatálya alá tartozó állományokat. (9) A halászati tevékenységek
végzésének folyamatossága és az uniós halászok megélhetésének biztosítása
érdekében fontos, hogy a halászat a szóban forgó területeken 2013. január 1-jén
megkezdődhessen. A sürgősségre tekintettel indokolt, hogy ez a
rendelet a kihirdetését követően azonnal hatályba lépjen, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: I. fejezet
Általános rendelkezések 1. cikk
Tárgy Ez a rendelet az egyes balti-tengeri
halállományok és halállománycsoportok tekintetében megállapítja a 2013. évi
halászati lehetőségeket. 2. cikk
Hatály Ez a rendelet a Balti-tengeren tevékenységet
folytató uniós hajókra vonatkozik. 3. cikk
Fogalommeghatározások E rendelet alkalmazásában: a) „a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács által
meghatározott övezetek” („ICES-övezetek”): a Balti-tenger, a Bæltek és az
Øresund halászati erőforrásainak technikai intézkedések révén történő
védelméről szóló, 2005. december 21-i 2187/2005/EK tanácsi rendelet[5]
I. mellékletében megjelölt földrajzi területek; b) „Balti-tenger”: az ICES 22–32. alkörzet; c) „uniós hajó”: valamely tagállam lobogója alatt
közlekedő és az Unióban lajstromozott halászhajó; d) „teljes kifogható mennyiség (TAC)”: az egyes
állományokból évente kifogható mennyiség; e) „kvóta”: a teljes kifogható mennyiségnek az
Unió, valamely tagállam vagy valamely harmadik ország részére kiosztott
hányada; f) „kikötőn kívül töltött nap”: az a
folyamatos 24 órás időszak vagy annak egy része, amely során a hajó
kikötőn kívül tartózkodik. II. fejezet
Halászati lehetőségek 4. cikk
A teljes kifogható
mennyiségek és elosztásuk A teljes kifogható mennyiségeket, a kvótákat
és – adott esetben – a felhasználásukhoz funkcionálisan kapcsolódó feltételeket
az I. melléklet határozza meg. 5. cikk
Az elosztásra vonatkozó
különös rendelkezések (1)
A halászati lehetőségeknek az e rendeletben
előírt, tagállamok közötti elosztása nem érinti a következőket: a) a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5)
bekezdése alapján végrehajtott cserék; b) az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke alapján
végrehajtott újraelosztások; c) a 847/96/EK rendelet 3. cikke szerint
engedélyezett további kirakodások; d) a 847/96/EK rendelet 4. cikkével összhangban
visszatartott mennyiségek; e) az 1224/2009/EK rendelet 37., 105., 106. és
107. cikke alapján végrehajtott levonások. (2)
Az e rendelet I. mellékletében foglalt eltérő
rendelkezés hiányában a 847/96/EK rendelet 3. cikke az elővigyázatossági
TAC hatálya alá tartozó állományokra, az említett rendelet 3. cikkének (2) és
(3) bekezdése, valamint 4. cikke pedig az analitikai TAC hatálya alá tartozó
állományokra alkalmazandó. 6. cikk
A fogások és járulékos
fogások kirakodásának feltételei A fogási korlátozások hatálya alá tartozó
állományokból származó halakat csak akkor lehet a fedélzeten tárolni, illetve
kirakodni, ha a fogásokat kvótával rendelkező tagállam hajói ejtették, és
az érintett kvóta még nincs kimerítve. 7. cikk
A halászati erőkifejtés
korlátozásai (1)
A halászati erőkifejtésre vonatkozó
korlátozásokat a II. melléklet tartalmazza. (2)
Az (1) bekezdésben említett korlátozások az ICES
27. és 28.2. alkörzetre is vonatkoznak, amennyiben a Bizottság az 1098/2007/EK
rendelet 29. cikkének (2) bekezdésével összhangban nem hozott döntést ezen
alkörzeteknek az említett rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontjában, 8.
cikkének (3), (4) és (5) bekezdésében, valamint 13. cikkében előírt
korlátozások alóli mentesítéséről. (3)
Az (1) bekezdés szerinti korlátozások nem
vonatkoznak az ICES 28.1. alkörzetre, amennyiben a Bizottság az 1098/2007/EK
rendelet 29. cikkének (4) bekezdésével összhangban nem hozott olyan döntést,
amelynek értelmében az említett rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b)
pontjában, valamint 8. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésében előírt
korlátozások alkalmazandók a szóban forgó alkörzetre. III. fejezet
Záró rendelkezések 8. cikk
Adatküldés Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet
33. és 34. cikke alapján a Bizottságnak megküldik a fogott állományok
kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében
meghatározott állománykódokat használják. 9. cikk
Hatálybalépés Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. Ezt a rendeletet 2013. január 1-jétől
kell alkalmazni. Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, [...]-án/-én. a
Tanács részéről az
elnök I. MELLÉKLET
A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS
HAJÓKRA ALKALMAZANDÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI
BONTÁSBAN Az alábbi táblázatok állományonként
(eltérő rendelkezés hiányában élőtömegtonnában) meghatározzák a
teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat, valamint – adott esetben – a
hozzájuk funkcionálisan kapcsolódó feltételeket. Eltérő rendelkezés hiányában a halászati
övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni. A halállományokra minden terület tekintetében
a fajok latin nevének betűrendjében történik utalás. A következő táblázat a fajok latin
nevének és közönséges nevének e rendeletben alkalmazott megfeleléseit
tartalmazza: Tudományos név || Hárombetűs kód || Közönséges név Clupea harengus || HER || Hering Gadus morhua || COD || Közönséges tőkehal Pleuronectes platessa || PLE || Sima lepényhal Salmo salar || SAL || Lazac Sprattus sprattus || SPR || Spratt Faj: || Hering || || Övezet: || 30–31. alkörzet || || || Clupea harengus || || HER/3D30.; HER/3D31. Finnország || 81 248 || || Svédország || 17 852 || || || || || Európai Unió || 99 100 || || || || || TAC || 99 100 || || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. Faj: || Hering || || Övezet: || 22–24. alkörzet || Clupea harengus || || HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24. || Dánia || 3 617 || || Németország || 14 234 || Finnország || 2 || || Lengyelország || 3 357 || Svédország || 4 590 || || || || Európai Unió || 25 800 || || || || TAC || 25 800 || || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || || || || || Faj: || Hering || || Övezet: || A 25–27., a 28.2., a 29. és a 32. alkörzet uniós vizei || Clupea harengus || || HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.2; HER/3D29.; HER/3D32. Dánia || 1 873 || || Németország || 497 || || Észtország || 9 567 || || Finnország || 18 674 || || Lettország || 2 361 || || Litvánia || 2 486 || || Lengyelország || 21 216 || || Svédország || 28 481 || || || || || Európai Unió || 85 155 || || || || || TAC || Nem releváns || Analitikai TAC Faj: || Hering || || Övezet: || 28.1. alkörzet || Clupea harengus || || HER/03D.RG || || || Észtország || 12 764 || || Lettország || 14 876 || || || || || Európai Unió || 27 640 || || || || || TAC || 27 640 || || Analitikai TAC || || || Faj: || Közönséges tőkehal || Övezet: || a 25–32. alkörzet uniós vizei || Gadus morhua || || COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32. Dánia || 14 143 || || Németország || 5 626 || || Észtország || 1 378 || || Finnország || 1 082 || || Lettország || 5 259 || || Litvánia || 3 464 || || Lengyelország || 16 285 || || Svédország || 14 328 || || || || || Európai Unió || 61 565 || || || || || TAC || Nem releváns || Analitikai TAC || || || Faj: || Közönséges tőkehal || || Övezet: || 22–24. alkörzet || || Gadus morhua || || COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24. Dánia || 9 080 || || Németország || 4 439 || || Észtország || 201 || || Finnország || 178 || || Lettország || 751 || || Litvánia || 487 || || Lengyelország || 2 429 || || Svédország || 3 235 || || || || || Európai Unió || 20 800 || || || || || TAC || 20 800 || || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || || || Faj: || Sima lepényhal || || Övezet: || a 22–32. alkörzet uniós vizei || || Pleuronectes platessa || || PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32. Dánia || 2 443 || || Németország || 271 || || Lengyelország || 511 || || Svédország || 184 || || || || || Európai Unió || 3 409 || || || || || TAC || 3 409 || || Elővigyázatossági TAC Faj: || Lazac || Övezet: || a 22–31. alkörzet uniós vizei || Salmo salar || || SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31. Dánia || 22 538 || (1) || Németország || 2 508 || (1) || Észtország || 2 291 || (1) || Finnország || 28 103 || (1) || Lettország || 14 335 || (1) || Litvánia || 1 685 || (1) || Lengyelország || 6 837 || (1) || Svédország || 30 465 || (1) || || || || Európai Unió || 108 762 || (1) || || || || TAC || Nem releváns || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. __________ || || || (1) A halegyedek számában kifejezve. Faj: || Lazac || Övezet: || A 32. alkörzet uniós vizei || Salmo salar || || SAL/3D32. || || || Észtország || 1 581 || (1) || Finnország || 13 838 || (1) || || || || Európai Unió || 15 419 || (1) || || || || TAC || Nem releváns || Elővigyázatossági TAC __________ || || || (1) A halegyedek számában kifejezve. Faj: || Spratt || || Övezet: || a 22–32. alkörzet uniós vizei || || Sprattus sprattus || || SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32. Dánia || 24 659 || (1) || Németország || 15 622 || (1) || Észtország || 28 634 || (1) || Finnország || 12 908 || (1) || Lettország || 34 583 || (1) || Litvánia || 12 510 || (1) || Lengyelország || 73 392 || (1) || Svédország || 47 670 || (1) || || || || Európai Unió || 249 978 || || || || || TAC || Nem releváns || || Analitikai TAC __________ (1) A kvótából leszámított kirakodások legalább 92 %-ának sprattnak kell lennie. A hering járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta fennmaradó 8 %-ába (HER/*3BCDC). II. MELLÉKLET
A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS KORLÁTOZÁSAI 1. A tagállamok a lobogójuk
alatt közlekedő és 90 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű
vonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló halászeszközzel, 90 mm-es
vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálóval, állítóhálóval és tükörhálóval,
fenéken rögzített horogsorral, sodortatott horogsortól eltérő horogsorral,
kézi horogsorral, illetve orsós felszereléssel halászó hajók számára a
halászatot a következők szerint engedélyezik: a) legfeljebb 163 kikötőn kívül töltött
napra a 22–24. ICES-alkörzetben az április 1. és 30. közötti időszak
kivételével, amikor az 1098/2007/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének a)
pontja alkalmazandó; és b) legfeljebb 160 kikötőn kívül töltött
napra a 25–28. ICES-alkörzetben a július 1. és augusztus 31. közötti
időszak kivételével, amikor az 1098/2007/EK rendelet 8. cikke (1)
bekezdésének b) pontja alkalmazandó. 2. Azoknak a kikötőn kívül
töltött napoknak az évenkénti maximális száma, amelyek során valamely hajó az
1. pont a) és b) alpontjában említett két területen tartózkodhat és ott az 1.
pontban meghatározott halászeszközökkel halászati tevékenységet folytathat, nem
haladhatja meg a két terület valamelyikére kiosztott kikötőn kívül töltött
napok maximális számát. 3. Az 1. és a 2. ponttól eltérve
és a halászati lehetőségek hatékony irányítása érdekében a tagállamok az
előírt mennyiségen felül további kikötőn kívül töltött napokat
biztosíthatnak a lobogójuk alatt közlekedő hajóknak, amennyiben ugyanannyi
kikötőn kívül töltött napot visszavonnak a lobogójuk alatt közlekedő
és az érintett területen erőkifejtési korlátozások hatálya alá tartozó más
hajó(k)tól, és amennyiben az egyes átadó hajók kW-értékekben kifejezett
kapacitása eléri vagy meghaladja a fogadó hajók kapacitását. A fogadó hajók
száma nem haladhatja meg az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő, az
1. pontban foglaltaknak megfelelő hajók teljes számának 10 %-át. [1] HL L 358., 2002.12.31., 59. o. [2] HL L 248., 2007.9.22., 1. o. [3] HL L 343., 2009.12.22., 1. o. [4] HL L 115., 1996.5.9., 3. o. [5] HL L 349., 2005.12.31., 1. o.