This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023H0682
Commission Recommendation (EU) 2023/682 of 16 March 2023 on mutual recognition of return decisions and expediting returns when implementing Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council
A Bizottság (EU) 2023/682 ajánlása (2023. március 16.) a 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv végrehajtása során a kiutasítási határozatok kölcsönös elismeréséről és a visszaküldések felgyorsításáról
A Bizottság (EU) 2023/682 ajánlása (2023. március 16.) a 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv végrehajtása során a kiutasítási határozatok kölcsönös elismeréséről és a visszaküldések felgyorsításáról
C/2023/1763
HL L 86., 2023.3.24, p. 58–64
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2023.3.24. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 86/58 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2023/682 AJÁNLÁSA
(2023. március 16.)
a 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv végrehajtása során a kiutasítási határozatok kölcsönös elismeréséről és a visszaküldések felgyorsításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 292. cikkére,
mivel:
(1) |
Az Európai Unióról szóló szerződés 4. cikkének (3) bekezdése értelmében Unió és a tagállamok kölcsönösen tiszteletben tartják és segítik egymást a Szerződésekből eredő feladatok végrehajtásában. |
(2) |
A 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) a tagállamokban alkalmazandó közös normákat és eljárásokat határoz meg a jogellenesen tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok visszatérésével kapcsolatban. |
(3) |
A Bizottság 2018. szeptember 12-én javaslatot terjesztett elő a 2008/115/EK irányelv átdolgozására, amely csökkenti a kiutasítási eljárások hosszát, szorosabban összekapcsolja a menekültügyi és a kiutasítási eljárásokat, valamint biztosítja a szökés megelőzését célzó intézkedések hatékonyabb alkalmazását, az Európai Unió Alapjogi Chartájában (a továbbiakban: a Charta) foglalt alapvető jogok tiszteletben tartása mellett. |
(4) |
Az új migrációs és menekültügyi paktum (2) célja egy olyan közös uniós visszaküldési rendszer létrehozása, amely – a migráció kezelésére vonatkozó átfogó megközelítés részeként – az Unión belüli erősebb struktúrákat ötvözi a harmadik országokkal a visszaküldés és visszafogadás terén folytatott hatékonyabb együttműködéssel. Ez a megközelítés összefogja a migráció, a menekültügy, az integráció és a határigazgatás területére vonatkozó valamennyi szakpolitikát, abból kiindulva, hogy az általános hatékonyság az összes fronton elért eredményektől függ. A gyorsabb és gördülékenyebb migrációs folyamat, valamint a migrációs és határigazgatási politikák erőteljesebb irányítása, a harmadik országokkal – többek között az uniós visszafogadási megállapodások és megegyezések végrehajtása terén – folytatott együttműködés, kiegészülve a korszerű informatikai rendszerekkel és az érintett uniós ügynökségek által nyújtott támogatással, hatékonyabb és fenntarthatóbb visszaküldési eljárást eredményez majd. |
(5) |
Az Európai Tanács következetesen hangsúlyozta az egységes, átfogó és hatékony uniós visszaküldési és visszafogadási politika fontosságát, és mielőbbi fellépésre szólított fel az Unióból való tényleges visszaküldések biztosítása érdekében, ami a kiutasítási eljárások felgyorsításával érhető el. Az Európai Tanács továbbá felkérte a tagállamokat, hogy ismerjék el egymás kiutasítási határozatait (3). |
(6) |
„A visszaküldéssel és a visszafogadással kapcsolatos együttműködés fokozása a méltányos, hatékony és átfogó uniós migrációs politika részeként” című, 2021. február 10-i bizottsági közlemény (4) azonosította a tényleges visszaküldést gátló akadályokat, és kiemelte, hogy ezek leküzdéséhez a nemzeti megközelítések széttagoltságát csökkentő, hatékonyabb eljárásokra, valamint az összes tagállam közötti szorosabb együttműködésre és megerősített szolidaritásra van szükség. Az (EU) 2022/922 tanácsi rendelettel (5) létrehozott schengeni értékelési és monitoringmechanizmus, valamint a 2008/381/EK tanácsi határozattal (6) létrehozott Európai Migrációs Hálózaton keresztül gyűjtött információk lehetővé tették egyrészt annak átfogó értékelését, hogy a tagállamok hogyan hajtják végre az uniós visszaküldési politikát, másrészt pedig a meglévő hiányosságok és akadályok azonosítását. |
(7) |
Tekintettel a visszaküldés területén továbbra is fennálló kihívásokra, a jogalkotási tárgyalások – különösen a 2008/115/EK irányelv átdolgozására irányuló javaslatról folytatott tárgyalások – lezárásáig helyénvaló további intézkedéseket hozni a meglévő jogi keret eredményes és hatékony alkalmazásának előmozdítása érdekében. |
(8) |
Az (EU) 2017/432 bizottsági ajánlás (7), amely a 2008/115/EK irányelv végrehajtása során egy sor intézkedést és fellépést javasol a visszaküldések hatékonyabbá tétele érdekében, továbbra is releváns és iránymutatásul szolgál a tagállamok számára a visszaküldési eljárás lehető leggyorsabb lefolytatásához. A Bizottság beépítette (EU) 2017/2338 ajánlásába (8) az (EU) 2017/432 ajánlást, így lehetővé téve utóbbi végrehajtásának folyamatos értékelését a schengeni értékelési és monitoringmechanizmus keretében. |
(9) |
A kiutasítási határozatok kölcsönös elismerése a közös uniós visszaküldési rendszer kialakításának egyik kulcsfontosságú lépése, amely megkönnyítheti és felgyorsíthatja a visszaküldési eljárás lefolytatását a visszaküldésért felelős tagállam számára, és fokozhatja a tagállamok közötti együttműködést és kölcsönös bizalmat annak érdekében, hogy javuljon a konvergencia a tagállamok között a migrációkezelés terén. A valamely más tagállamban korábban kiadott kiutasítási határozatok kölcsönös elismerése szintén hozzájárulhat az irreguláris migráció és az Unión belüli szabálytalan továbbutazások visszaszorításásához. A 2001/40/EK tanácsi irányelv (9) meghatározza a kölcsönös elismerés keretét. Ezt a keretet kiegészítette a 2001/40/EK irányelv alkalmazásából adódó pénzügyi aránytalanságok kiegyenlítését célzó kritériumok és gyakorlati szabályok megállapításáról szóló 2004/191/EK tanácsi határozat (10), amely az azóta uniós szinten kidolgozott számos támogatás előfutárának számít. A kiutasítási határozatok kölcsönös elismerése terén elért eredményeket a 2008/115/EK irányelv átdolgozására irányuló bizottsági javaslatról folyó megbeszélések során is figyelembe kell venni. |
(10) |
Korábban megnehezítette a kölcsönös elismerést az, hogy nem létezett olyan uniós szintű rendszer, amely jelzi, hogy egy előállított harmadik országbeli állampolgárral szemben egy másik tagállam hozott-e már kiutasítási határozatot. |
(11) |
2023. március 7. óta, amikor az (EU) 2018/1860 európai parlamenti és tanácsi rendelet (11) alkalmazandóvá vált, a tagállamoknak a kiutasítási határozat kiadását követően haladéktalanul be kell vinniük a kiutasításra vonatkozó figyelmeztető jelzést a Schengeni Információs Rendszerbe. A tagállamok immár azonnal ellenőrizhetik a Schengeni Információs Rendszerben, hogy az illetékes hatóság által előállított harmadik országbeli állampolgárra vonatkozóan egy másik tagállam kiadott-e már kiutasítási határozat. |
(12) |
A Schengeni Információs Rendszer ezen új funkciójának hozzáadott értéke a kiutasításra vonatkozó figyelmeztető jelzések aktív használatától és megfelelő nyomon követésétől függ, ideértve a más tagállamok által korábban kiadott kiutasítási határozatok kölcsönös elismerését. Ez jelentősen növelheti a visszaküldési eljárás sebességét és hatékonyságát, különösen akkor, ha a visszaküldés azonnal végrehajtható, beleértve azt az esetet is, amikor a kiutasítási határozatban a figyelmeztető jelzést kiadó tagállam által az önkéntes távozásra megállapított határidő lejárt, és az ilyen kiutasítási határozattal szembeni jogorvoslati lehetőségeket kimerítették. |
(13) |
A Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alap (12) keretében célzott finanszírozás fogja támogatni ezen ajánlás végrehajtását és különösen a kiutasítási határozatok tagállamok közötti kölcsönös elismerését. Ezen túlmenően az illetékes uniós ügynökségeknek gyakorlati és operatív támogatást kell nyújtaniuk ezen ajánlás végrehajtásához. |
(14) |
A menekültügyi és kiutasítási eljárások lefolytatásáért felelős nemzeti hatóságok közötti együttműködést és kommunikációt gátló akadályok kulcsfontosságú strukturális kihívást jelentenek a visszaküldési eljárás hatékonyabbá tétele szempontjából. A visszaküldési eljárás különböző szakaszaiban részt vevő valamennyi tagállami illetékes hatóságnak szorosan együtt kell működnie egymással, és össze kell hangolniuk munkájukat. |
(15) |
A menekültügyi és kiutasítási eljárások, valamint a tagállamok külső határain lefolytatott gyors eljárások közötti szorosabb kapcsolat jelentősen növelheti a visszaküldés hatékonyságát. Amennyiben a 2008/115/EK irányelv alkalmazásától való, a 2. cikk (2) bekezdésének a) pontján alapuló eltérés nem alkalmazandó, a jelenlegi jogszabályi kereteken belül fel kell gyorsítani különösen azon harmadik országbeli állampolgárok tényleges visszaküldését, akiknek a nemzetközi védelem iránti kérelmét elutasították, illetve akik a tagállamok külső határainak közelében tartózkodnak, és az ilyen gyorsított visszaküldési eljárás alkalmazásakor ügyelni kell arra, hogy a teljes visszaküldési eljárás során tiszteletben tartsák e személyek alapvető jogait. |
(16) |
Az (EU) 2018/1860 rendelet 3. cikkének (3) bekezdése lehetőséget biztosít arra, hogy a tagállamok eltekintsenek a kiutasításra vonatkozó figyelmeztető jelzések Schengeni Információs Rendszerbe való bevitelétől, ha a kiutasítási határozat meghozatalára valamely tagállam külső határán kerül sor és a határozatot azonnal végrehajtják. Mindazonáltal az (EU) 2018/1860 rendelet 3. cikkének (1) bekezdése értelmében a tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy a figyelmeztető jelzéseket haladéktalanul bevigyék a Schengeni Információs Rendszerbe, ha a kitoloncolást nem közvetlenül a külső határokról hajtják végre. |
(17) |
Az önkéntes hazatérésre való ösztönzés és bátorítás érdekében – a 2008/115/EK irányelv 11. cikkének (1) bekezdésében meghatározott kötelezettségek sérelme nélkül – a tagállamok a 2008/115/EK irányelvben biztosított lehetőséggel élve mérlegelhetik a beutazási tilalom elrendelésétől való tartózkodást az olyan harmadik országbeli állampolgárok esetében, akik együttműködnek a hatóságokkal és támogatott önkéntes hazatérésre és visszailleszkedésre irányuló programban vesznek részt. Ilyenkor a tagállamoknak adott esetben meg kell hosszabbítaniuk az önkéntes távozásra vonatkozó határidőt, a 2008/115/EK irányelv 7. cikkének (2) bekezdésével összhangban. |
(18) |
A szökés és az Unión belüli jogellenes mozgások megelőzése elengedhetetlen a közös uniós visszaküldési rendszer hatékonyságának biztosításához. Átfogó megközelítésre van szükség – ideértve a szökés veszélyének értékelésére és megelőzésére szolgáló kulcsfontosságú eszközöket – e kockázat egyedi esetekben történő értékelésének megkönnyítése és észszerűsítése, az őrizet hatékony alternatívái alkalmazásának megerősítése, valamint a megfelelő őrizeti kapacitás biztosítása érdekében – amikor az őrizetet végső eszközként és a lehető legrövidebb ideig alkalmazzák a 2008/115/EK irányelv 15. cikkével összhangban. |
(19) |
Ezen ajánlás végrehajtásához uniós szintű támogatás áll rendelkezésre, többek között a visszaküldéssel foglalkozó uniós koordinátor és a visszaküldéssel foglalkozó magas szintű hálózat révén, melynek tevékenységét a visszaküldésre vonatkozó operatív stratégia vezérli. Operatív támogatás az Unió illetékes ügynökségein – nevezetesen a Frontexen, az Európai Unió Menekültügyi Ügynökségén és az Alapjogi Ügynökségen – keresztül is elérhető. |
(20) |
A nemzeti visszaküldési hatóságok az Európai Határ- és Parti Őrség részét képezik, amely az európai integrált határigazgatás hatékony végrehajtásáért felelős. A Frontex a közös uniós visszaküldési rendszer operatív ágaként központi szerepet tölt be, és az (EU) 2019/1896 európai parlamenti és tanácsi rendelet (13) szerinti megbízatása keretében a visszaküldési folyamat valamennyi szakaszában segítséget nyújt a tagállamoknak. |
(21) |
Ezt az ajánlást a 2008/115/EK irányelv hatálya alá tartozó valamennyi tagállamnak kell címezni. |
(22) |
A Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat, hogy a visszaküldéssel kapcsolatos feladatok ellátásával megbízott illetékes nemzeti hatóságaikat utasítsák ezen ajánlás alkalmazására a feladataik teljesítése során. |
(23) |
Ez az ajánlás tiszteletben tartja a Charta által elismert alapvető jogokat és elveket. Ez az ajánlás biztosítja különösen az emberi méltóság teljes tiszteletben tartását, valamint a Charta 1., 4., 14., 18., 19., 21., 24. és 47. cikkének alkalmazását, és végrehajtása során ennek megfelelően kell eljárni, |
ELFOGADTA EZT AZ AJÁNLÁST:
A kiutasítási határozatok kölcsönös elismerése
(1) |
A visszaküldési eljárás megkönnyítése és felgyorsítása érdekében a valamely jogellenesen tartózkodó harmadik országbeli állampolgár visszaküldéséért felelős tagállamnak kölcsönösen el kell ismernie a más tagállamok által korábban ugyanazon személlyel szemben hozott kiutasítási határozatokat, kivéve, ha az ilyen kiutasítási határozat hatályát felfüggesztették. E célból a tagállamoknak:
|
A visszaküldés felgyorsítása
(2) |
A visszaküldési eljárások felgyorsítása érdekében a tagállamoknak szoros együttműködést kell kialakítaniuk a jogszerű tartózkodás megszüntetésével kapcsolatos döntéshozatalért felelős hatóságok és a kiutasítási határozatok kiadásáért felelős hatóságok között, beleértve az (EU) 2017/432 ajánlásban szereplő integrált és összehangolt megközelítésen alapuló rendszeres információcserét és operatív együttműködést. |
(3) |
A kiutasítási határozat hatálya alá tartozó harmadik országbeli állampolgárok személyazonosságára és jogi helyzetére vonatkozó, az egyedi esetek ellenőrzéséhez és nyomon követéséhez szükséges információk időben történő rendelkezésre állásának biztosítása, valamint a visszaküldéssel kapcsolatos nemzeti helyzetkép létrehozása és fenntartása érdekében a Bizottság felkéri a tagállamokat, hogy a Frontex által az (EU) 2019/1896 rendelet 48. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerint kidolgozott modell alapján haladéktalanul hozzanak létre egy átfogó visszaküldési ügyviteli rendszert. A tagállamoknak továbbá teljes mértékben ki kell használniuk a harmadik országokkal kötött visszafogadási megállapodások vagy megegyezések végrehajtásának előmozdítása érdekében bevezetett visszafogadási ügyviteli rendszereket. |
(4) |
Annak érdekében, hogy a nemzetközi védelem iránti kérelem elutasításáról szóló határozat meghozatalatát követően mielőbb lefolytatható legyen a visszaküldési eljárás, a tagállamoknak:
|
(5) |
A külső határok közelében történő visszaküldések felgyorsítása érdekében a tagállamoknak:
|
(6) |
A tagállamoknak a lehető legteljesebb mértékben igénybe kell venniük a Frontex által nyújtott valamennyi támogatást, ideértve a nemzeti hatóságoknak a Frontex által nyújtott operatív támogatást, a visszatérésre kötelezettek azonosításához és az úti okmányok beszerzéséhez nyújtott segítségét, a visszaküldési műveletek megszervezését, valamint az önkéntes távozáshoz és a visszailleszkedéshez nyújtott támogatását. |
Az önkéntes hazatérés ösztönzői
(7) |
A jogellenesen tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok önkéntes hazatérésének ösztönzése érdekében a tagállamoknak a hazatérést és a visszailleszkedést segítő tanácsadó struktúrákat kell létrehozniuk, amelyek a folyamat lehető legkorábbi szakaszában tájékoztatást és iránymutatást nyújtanak az érintett személyek számára, és bevonják őket egy támogatott önkéntes hazatérési és visszailleszkedési programba. A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy az érintett személyek a menekültügyi eljárás során is tájékoztatást kapjanak a hazatérésről, mivel a nemzetközi védelem iránti kérelem elutasítása esetén a hazatérés az egyik lehetséges megoldás. |
(8) |
A fentieken túlmenően a tagállamoknak:
|
A szökésre vonatkozó átfogó megközelítés
(9) |
Az egyszerűsített és összehangolt eljárás kialakítása érdekében a tagállamoknak átfogó megközelítést kell alkalmazniuk, amely a szökés veszélyének értékelésére és megelőzésére szolgáló alábbi kulcsfontosságú eszközöket foglalja magában:
|
(10) |
A 2008/115/EK irányelv 3. cikkének 7. pontja értelmében azon alapos okok meglétének értékelése céljából, amelyek alapján feltételezhető, hogy egy konkrét esetben egy kiutasítási eljárás alatt álló harmadik országbeli állampolgár megszökhet, a tagállamoknak bele kell foglalniuk nemzeti jogszabályaikba az (EU) 2017/432 ajánlás (15) pontjában említett objektív körülményeket, illetve (16) pontjában említett kritériumokat. A tagállamoknak az őrizet helyett olyan alternatívák széles körét kell biztosítaniuk, amelyek alkalmasak a jogellenesen tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok szökésének hatékony megelőzésére és igazodnak az érintett személyek egyéni körülményeihez. A tagállamoknak megfelelő eljárásokat kell bevezetniük annak biztosítására, hogy a harmadik országbeli állampolgárok betartsák ezeket az intézkedéseket. Az őrizetnél kevésbé kényszerítő jellegű, de hatékony intézkedéseket kell előírni, amelyek többek között a következők lehetnek:
|
(11) |
A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy az őrizeti kapacitás összhangban legyen a tényleges szükségletekkel, figyelembe véve a kiutasítási határozat hatálya alá tartozó, jogellenesen tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok számát és a középtávon várhatóan visszaküldendő személyek becsült számát. |
Végrehajtás, nyomon követés és jelentéstétel
(12) |
Ezen ajánlás végrehajtása során a tagállamoknak támaszkodniuk kell az uniós szinten nyújtott összes támogatásra és teljes mértékben ki kell használniuk azokat, beleértve a következőket:
|
(13) |
Ezen ajánlás végrehajtásának nyomon követése céljából a tagállamok felkérést kapnak arra, hogy évente tegyenek jelentést a Bizottságnak, többek között feltüntetve a más tagállamok által kiadott, kölcsönösen elismert kiutasítási határozatok számát. |
Kelt Brüsszelben, 2023. március 16-án.
a Bizottság részéről
Ylva JOHANSSON
a Bizottság tagja
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 2008/115/EK irányelve (2008. december 16.) a harmadik országok illegálisan tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normákról és eljárásokról (HL L 348., 2008.12.24., 98. o.).
(2) A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának az új migrációs és menekültügyi paktumról (COM(2020) 609 final).
(3) Az Európai Tanács 2023. február 9-i 1/23. számú következtetései.
(4) COM(2021) 56 final.
(5) A Tanács (EU) 2022/922 rendelete (2022. június 9.) a schengeni vívmányok alkalmazását ellenőrző értékelési és monitoringmechanizmus létrehozásáról és működéséről, valamint az 1053/2013/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 160., 2022.6.15., 1. o.).
(6) A Tanács 2008/381/EK határozata (2008. május 14.) az Európai Migrációs Hálózat létrehozásáról (HL L 131., 2008.5.21., 7. o.).
(7) A Bizottság (EU) 2017/432 ajánlása (2017. március 7.) a 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv végrehajtása során a visszatérések hatékonyságának javításáról (HL L 66., 2017.3.11., 15. o.).
(8) A Bizottság (EU) 2017/2338 ajánlása (2017. november 16.) a tagállamok illetékes hatóságai által a visszatéréssel kapcsolatos feladatok ellátása során használandó közös „visszatérési kézikönyv” létrehozásáról (HL L 339., 2017.12.19., 83. o.).
(9) A Tanács 2001/40/EK irányelve (2001. május 28.) a harmadik országok állampolgárainak kitoloncolásáról hozott határozatok kölcsönös elismeréséről (HL L 149., 2001.6.2., 34. o.).
(10) A Tanács 2004/191/EK határozata (2004. február 23.) a harmadik országok állampolgárainak kitoloncolásáról hozott határozatok kölcsönös elismeréséről szóló 2001/40/EK irányelv alkalmazásából adódó pénzügyi aránytalanságok kiegyenlítését célzó kritériumok és gyakorlati szabályok megállapításáról (HL L 60., 2004.2.27., 55. o.).
(11) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1860 rendelete (2018. november 28.) a Schengeni Információs Rendszernek a jogellenesen tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok visszaküldése céljából történő használatáról (HL L 312., 2018.12.7., 1. o.).
(12) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2021/1147 rendelete (2021. július 7.) a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alap létrehozásáról (HL L 251., 2021.7.15., 1. o.).
(13) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1896 rendelete (2019. november 13.) az Európai Határ- és Parti Őrségről, valamint az 1052/2013/EU és az (EU) 2016/1624 rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2019.11.14., 1. o.).
(14) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1861 rendelete (2018. november 28.) a határforgalom-ellenőrzés terén a Schengeni Információs Rendszer (SIS) létrehozásáról, működéséről és használatáról, a Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény módosításáról, valamint az 1987/2006/EK rendelet módosításáról és hatályon kívül helyezéséről (HL L 312., 2018.12.7., 14. o.).