Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0319

    A Bizottság (EU) 2019/319 rendelete (2019. február 6.) a 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet IX. mellékletének és a 142/2011/EU bizottsági rendelet XV. mellékletének az Unióba történő behozatalra kiállítandó egészségügyi bizonyítványokban foglalt, a fertőző szivacsos agyvelőbántalmakra vonatkozó rendelkezések tekintetében történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg.)

    C/2019/595

    HL L 61., 2019.2.28, p. 1–131 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/319/oj

    28.2.2019   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 61/1


    A BIZOTTSÁG (EU) 2019/319 RENDELETE

    (2019. február 6.)

    a 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet IX. mellékletének és a 142/2011/EU bizottsági rendelet XV. mellékletének az Unióba történő behozatalra kiállítandó egészségügyi bizonyítványokban foglalt, a fertőző szivacsos agyvelőbántalmakra vonatkozó rendelkezések tekintetében történő módosításáról

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2001. május 22-i 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 23. cikke első bekezdésére, valamint 23a. cikke bevezető mondatára és m) pontjára,

    tekintettel a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról és az 1774/2002/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1069/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (állati melléktermékekre vonatkozó rendelet) (2) és különösen annak 42. cikke (2) bekezdésének bevezető mondatára, d) pontjára és záró bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A 999/2001/EK rendelet szabályokat állapít meg a szarvasmarha-, juh- és kecskefélék fertőző szivacsos agyvelőbántalmainak (TSE-k) megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozóan. Hatálya kiterjed az élő állatok és az állati eredetű termékek előállítására és forgalomba hozatalára, valamint bizonyos különleges esetekben ezek kivitelére. Az említett rendelet továbbá jogalapot biztosít a 2007/453/EK bizottsági határozat (3) által megállapított osztályozáshoz, amelynek alapján a tagállamok és a harmadik országok, illetve ezek régiói a szarvasmarhafélék szivacsos agyvelőbántalma (BSE) előfordulási kockázata alapján elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő, ellenőrzött BSE-kockázatot jelentő, illetve meghatározatlan BSE-kockázatot jelentő országként vagy régióként sorolható be.

    (2)

    A 999/2001/EK rendelet IX. melléklete megállapítja az élő állatok, embriók, petesejtek és állati eredetű termékek Unióba történő behozatalára vonatkozó követelményeket. Konkrétan az említett melléklet B. fejezete határozza meg a szarvasmarhafélék behozatalára vonatkozó követelményeket, figyelembe véve a harmadik országok vagy régiók BSE-státuszát. Ezen túlmenően az említett melléklet D. fejezete követelményeket állapít meg az egyes állati melléktermékek és az azokból származó termékek – többek között a feldolgozott állati fehérje – Unióba történő behozatalához szükséges egészségügyi bizonyítványban szereplő, a TSE-kkel kapcsolatos kockázatra vonatkozó igazolás benyújtására vonatkozóan.

    (3)

    Az (EU) 2016/1396 bizottsági rendelettel (4) módosított 999/2001/EK rendelet IX. mellékletének B. fejezete szerint az Unióba behozott élő szarvasmarhafélék nem lehetnek kitéve BSE-vel fertőzött állatokkal vagy azok kohortjával való érintkezésnek. Figyelembe véve azt a tényt, hogy a BSE főként BSE-prionnal fertőzött takarmány útján terjed, az említett követelményt módosítani kell annak érdekében, hogy az Unióba behozott élő szarvasmarhafélék ne lehessenek BSE-vel fertőzött állatok vagy azok kohortjai. A 999/2001/EK rendelet IX. mellékletének B. fejezetét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (4)

    Az 1069/2009/EK rendelet megállapítja az állati melléktermékekre és az azokból származó termékekre vonatkozó köz- és állategészségügyi szabályokat az ilyen termékekhez kapcsolódó köz- és állategészségügyi kockázatok megelőzése és minimálisra csökkentése érdekében. A 142/2011/EU bizottsági rendelet (5) végrehajtási intézkedéseket állapít meg az állati melléktermékekre és az azokból származó termékekre vonatkozó, az 1069/2009/EK rendeletben megállapított köz- és állategészségügyi szabályok tekintetében, beleértve a harmadik országokból származó állati melléktermékek és az azokból származó termékek behozatalára vonatkozó bizonyos követelményeket.

    (5)

    A 142/2011/EU rendelet I. melléklete felsorol bizonyos, az említett rendelet alkalmazásában használandó fogalommeghatározásokat. A 142/2011/EU rendelet 31. cikke előírja, hogy az Unióba történő behozatalra vagy az Unión átmenő tranzitszállításra szánt állati melléktermékek és azokból származó termékek szállítmányait az említett rendelet XV. mellékletében meghatározott mintáknak megfelelő egészségügyi bizonyítványoknak és nyilatkozatoknak kell kísérniük.

    (6)

    Az Állategészségügyi Világszervezet által kiadott Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexe (OIE-Kódex) (6) 11.4.13. cikkének 1. pontja alapján ajánlott, hogy az OIE-Kódexben meghatározott, kérődzőkből származó olyan hús- és csontliszt és töpörtyű, valamint az ezeket a termékeket tartalmazó olyan árucikkek, amelyek olyan, elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő országból vagy területről származnak, amelynek belföldi állományában BSE jelenlétét mutatták ki, csak abban az esetben kerüljenek nemzetközi kereskedelmi forgalomba, ha a termékek olyan szarvasmarhából származnak, amely azt követően született, hogy a kérődzőknek az OIE-Kódexben meghatározott, kérődzőkből származó hús- és csontliszttel vagy töpörtyűvel történő takarmányozásának a tilalmát az adott országban ténylegesen végrehajtották. Az említett cikk 2. pontjának alapján ajánlott, hogy az OIE-Kódexben meghatározott, kérődzőkből származó hús- és csontliszt és töpörtyű, valamint az ezeket a termékeket tartalmazó árucikkek ne kerüljenek nemzetközi kereskedelmi forgalomba, ha azok ellenőrzött vagy meghatározatlan BSE-kockázatot jelentő országból vagy területről származnak.

    (7)

    Az OIE-Kódex fogalommeghatározása alapján a hús- és csontliszt olyan szilárd fehérjetermék, amelyet az állati szövetek feldolgozásakor nyernek, beleértve – a peptidek kivételével – bármely, 10 000 daltonnál kisebb molekulatömegű köztes fehérjeterméket, valamint az aminosavakat. Így a hús- és csontliszt OIE-Kódex szerinti fogalommeghatározása magában foglalja mind a hús- és csontlisztnek a 142/2011/EU rendelet I. melléklete 27. pontja szerinti meghatározását, mind pedig a feldolgozott állati fehérjének az említett melléklet 5. pontja szerinti meghatározását.

    (8)

    Az 1069/2009/EK rendelet 41. cikke (2) bekezdése c) pontjának megfelelően az uniós jogszabályokban szereplő meghatározás szerinti hús- és csontliszt csak abban az esetben importálható az Unióba, ha elfogadásra kerültek az érintett behozatal feltételeit meghatározó végrehajtási szabályok. Mivel ilyen végrehajtási szabályok nem kerültek elfogadásra, az 1. vagy a 2. kategóriába tartozó anyagokból származó hús- és csontliszt Unióba történő behozatala jelenleg nem engedélyezett. Az uniós jogszabályokban meghatározott feldolgozott állati fehérje Unióba történő behozatala azonban engedélyezett, amennyiben teljesülnek a TSE-vel kapcsolatos, a 999/2001/EK rendelet IX. melléklete D. fejezetének B. szakaszában megállapított behozatali feltételek, valamint a feldolgozott állati fehérje behozatalára vonatkozó, a 142/2011/EU rendeletben megállapított feltételek.

    (9)

    Annak érdekében, hogy össze lehessen hangolni a 999/2001/EK rendeletben megállapított, az Unióba történő behozatalra vonatkozó, TSE-vel kapcsolatos feltételeket az OIE-Kódex BSE-ről szóló fejezetében foglalt ajánlásokkal, helyénvaló módosítani a 999/2001/EK rendelet IX. melléklete D. fejezetének B. szakaszát, hogy az említett szakaszban megállapított követelmény figyelembe vegye az OIE-Kódex 11.4.13. cikkében szereplő ajánlásokat. Mivel azonban az Unióban engedélyezett a kérődzőkből származó feldolgozott állati fehérjék felhasználása a kedvtelésből tartott állatok eledelének előállításánál, annak érdekében, hogy az importált termékekre ne alkalmazzanak megkülönböztető bánásmódot az európai uniós termékekhez képest, az OIE-Kódex 11.4.13. cikkének ajánlásai a kedvtelésből tartott állatok kérődzőkből származó feldolgozott állati fehérjét tartalmazó eledelének behozatala esetében nem követendőek, feltéve hogy az ilyen állateledel feldolgozása és címkézése az uniós jogszabályoknak megfelelően történik.

    (10)

    A 999/2001/EK rendelet IX. melléklete D. fejezetének B. szakaszát ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (11)

    Az állati eredetű termékeket adott esetben az uniós előírások vagy a felelős üzemeltető döntése alapján be kell jelenteni állati melléktermékként történő felhasználásra. Ha egy üzemeltető úgy dönt, hogy egyes állati eredetű termékek állati melléktermékként kerüljenek bejelentésre, ez a döntés visszafordíthatatlan. Az ilyen állati melléktermékek emberi fogyasztásra nem használhatók fel. Egyes állati melléktermékek a Kombinált Nómenklatúrában meghatározott ugyanazon kóddal (KN-kóddal) rendelkeznek, mint az emberi fogyasztásra szánt állati termékek; ezeket a kódokat a 2658/87/EGK tanácsi rendelet (7) I. melléklete határozza meg. A KN-kód alá történő besoroláskor a tagállami vámhatóságoknak egyértelműen el kell tudniuk különíteni az emberi fogyasztásra alkalmas termékeket az arra alkalmatlanoktól. Az említett besorolással kapcsolatos bármiféle félreértés elkerülése érdekében a feldolgozatlan állati melléktermékek behozatali bizonyítványaiban említett állategészségügyi garanciáknak egyértelművé kell tenniük, hogy bár az állati melléktermékek olyan állati termékekből származnak, amelyek egy korábbi szakaszban emberi fogyasztásra alkalmasak voltak, most már az élelmiszerláncból véglegesen kizárt állati mellékterméknek minősülnek, és akként kezelendők. Az egészségügyi bizonyítványoknak a 142/2011/EU rendelet XV. melléklete 3(D), 3(F) és 8. fejezetében szereplő mintáját ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (12)

    Ezenkívül módosítani kell a 142/2011/EU rendelet XV. melléklete 1., 1(a), 2(A), 2(B), 3(A), 3(B), 3(C), 3(D), 3(E), 3(F), 4(B), 4(C), 4(D), 6(B), 8., 10(A), 10(B), 11., 12. és 18. fejezetében meghatározott, bizonyos állati melléktermékeknek az Unióba történő szállításához vagy az Unión keresztül történő tranzitszállításához szükséges állategészségügyi bizonyítványmintákban szereplő, TSE-re vonatkozó igazolást, figyelembe véve a 630/2013/EU bizottsági rendelettel (8), az (EU) 2016/1396 rendelettel és e rendelettel módosított 999/2001/EK rendelet IX. mellékletének D. fejezetében megállapított követelményeket.

    (13)

    A 142/2011/EU rendelet XV. mellékletének 1. fejezetében meghatározott állategészségügyi bizonyítványmintában említett, a feldolgozott állati fehérjére vonatkozó behozatali feltételek megkövetelik, hogy a harmadik országokból behozott feldolgozott állati fehérje ne tartalmazzon kérődzőkből származó vért. Az e rendelettel módosítandó, szóban forgó állategészségügyi bizonyítványminta II.7. pontjában meghatározott, TSE-re vonatkozó új igazolás azonban megfelelő garanciákat biztosít az említett termékek TSE-kockázatának csökkentésére. Ezért a „kivéve a kérődzőket/kivéve a kérődző állatokat” és az ilyen tartalmú szövegrészeket törölni kell a 142/2011/EU rendelet XV. mellékletében meghatározott, e rendelettel módosítandó valamennyi állategészségügyi bizonyítványmintában.

    (14)

    Ezért a 142/2011/EU rendelet XV. mellékletének 1., 1(a), 2(A), 2(B), 3(A), 3(B), 3(C), 3(D), 3(E), 3(F), 4(B), 4(C), 4(D), 6(B), 8., 10(A), 10(B), 11., 12. és 18. fejezetét ennek megfelelően módosítani kell.

    (15)

    Ezenkívül a kozmetikai és gyógyszeripari termékek előállítása során történő felhasználásra szánt köztes termékek szállítmányait az állategészségügyi határállomásokon történő, állatorvosi ellenőrzés céljából történő bemutatásukkor a 142/2011/EU rendelet XV. mellékletének 20. fejezetében meghatározott mintának megfelelően kitöltött nyilatkozatnak kell kísérnie. A köztes termékek állati melléktermékekből is állhatnak, illetve tartalmazhatnak állati melléktermékeket. A terméknek az üzemeltető által a tagállami vámhatóságok felé történő bejelentésére használható megfelelő HR-kódok közül csak néhány került feltüntetésre a meglévő nyilatkozatmintán. A nyilatkozatmintába nem lehetséges előzetesen belefoglalni a HR-kódoknak a köztes termékekben lévő állati melléktermékek valamennyi kombinációjára kiterjedő, kimerítő listáját. Ezért helyénvaló a meglévő HR-kódokat más kódokkal helyettesíteni annak érdekében, hogy a szállítmányért felelős személy a 2007/275/EK bizottsági határozat (9) értelmében megfelelő HR-kóddal jelenthesse be a köztes termékeket az állategészségügyi határállomáson. A 142/2011/EU rendelet XV. mellékletének 20. fejezetét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (16)

    A kereskedelem zavartalanságának biztosítása érdekében e rendeletnek átmeneti időszakról kell rendelkeznie, amely alatt a 142/2011/EU rendeletre vonatkozó módosítások által érintett áruk továbbra is elfogadhatók az Unióba történő behozatal és az Unión keresztül történő tranzitszállítás céljára, feltéve hogy ezek az áruk megfelelnek a 142/2011/EU rendeletben megállapított, az e rendelettel történő módosítást megelőzően hatályos követelményeknek.

    (17)

    Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    A 999/2001/EK rendelet IX. melléklete e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.

    2. cikk

    A 142/2011/EU rendelet XV. melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

    3. cikk

    A 2019. szeptember 30-ig tartó átmeneti időszakban az állati melléktermékek és az azokból származó termékek azon szállítmányai, amelyeket a 142/2011/EU rendeletnek az e rendelet 2. cikke által bevezetett módosításokat megelőzően alkalmazandó változatában foglalt XV. melléklet 1., 1(a), 2(A), 2(B), 3(A), 3(B), 3(C), 3(D), 3(E), 3(F), 4(B), 4(C), 4(D), 6(B), 8., 10(A), 10(B), 11., 12. és 18. fejezetében meghatározott megfelelő állategészségügyi bizonyítványminta szerinti, megfelelően kitöltött és aláírt állategészségügyi bizonyítvány, illetve adott esetben az említett melléklet e rendelet 2. cikke által bevezetett módosításokat megelőzően alkalmazandó változatában foglalt 20. fejezetben meghatározott nyilatkozatminta szerinti, megfelelően kitöltött és aláírt nyilatkozat kísér, továbbra is elfogadhatók az Unióba történő behozatal és az Unión keresztül történő tranzitszállítás céljára, feltéve hogy az említett állategészségügyi bizonyítványokat, illetve nyilatkozatokat legkésőbb 2019. július 31-ig megfelelően kitöltötték és aláírták.

    4. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2019. február 6-án.

    a Bizottság részéről

    az elnök

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  HL L 147., 2001.5.31., 1. o.

    (2)  HL L 300., 2009.11.14., 1. o.

    (3)  A Bizottság 2007/453/EK határozata (2007. június 29.) a tagállamok vagy harmadik országok, illetve ezek valamelyik régiója BSE-státusának meghatározásáról a szarvasmarhafélék szivacsos agyvelőbántalma előfordulási kockázata alapján (HL L 172., 2007.6.30., 84. o.).

    (4)  A Bizottság (EU) 2016/1396 rendelete (2016. augusztus 18.) az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes mellékleteinek módosításáról (HL L 225., 2016.8.19., 76. o.).

    (5)  A Bizottság 142/2011/EU rendelete (2011. február 25.) a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról szóló 1069/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról, valamint a 97/78/EK tanácsi irányelvnek az egyes minták és tételek határon történő állategészségügyi ellenőrzése alóli, az irányelv szerinti mentesítése tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 54., 2011.2.26., 1. o.).

    (6)  http://www.oie.int/international-standard-setting/terrestrial-code/access-online/

    (7)  A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).

    (8)  A Bizottság 630/2013/EU rendelete (2013. június 28.) az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet mellékleteinek módosításáról (HL L 179., 2013.6.29., 60. o.).

    (9)  A Bizottság 2007/275/EK határozata (2007. április 17.) a 91/496/EGK és a 97/78/EK tanácsi irányelveknek megfelelően az állategészségügyi határállomásokon ellenőrizendő termékek és állatok jegyzékéről (HL L 116., 2007.5.4., 9. o.).


    I. MELLÉKLET

    A 999/2001/EK rendelet IX. melléklete a következőképpen módosul:

    1.

    A B. fejezet

    i.

    A. szakaszában a b) pont bevezető mondata helyébe a következő szöveg lép:

    „b)

    az állatokat maradandó azonosító rendszerrel azonosítják, amely lehetővé teszi, hogy visszakövethetők legyenek az anyaállatig és a származási állományig, és azok nem az alábbi szarvasmarhafélék:”

    ii.

    B. szakaszában a b) pont bevezető mondata helyébe a következő szöveg lép:

    „b)

    az állatokat maradandó azonosító rendszerrel azonosítják, amely lehetővé teszi, hogy visszakövethetők legyenek az anyaállatig és a származási állományig, és azok nem az alábbi szarvasmarhafélék:”

    iii.

    C. szakaszában a c) pont bevezető mondata helyébe a következő szöveg lép:

    „c)

    az állatokat maradandó azonosító rendszerrel azonosítják, amely lehetővé teszi, hogy visszakövethetők legyenek az anyaállatig és a származási állományig, és azok nem az alábbi szarvasmarhafélék:”

    2.

    A D. fejezet B. szakasza helyébe a következő szöveg lép:

    „B. SZAKASZ

    Az állategészségügyi bizonyítványra vonatkozó követelmények

    1.

    Az A. szakaszban említett, szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó állati melléktermékek és az azokból származó termékek behozatalának feltétele egy olyan állategészségügyi bizonyítvány bemutatása, amely igazolja a következőket:

    a)

    az állati melléktermék vagy az abból származó termék:

    i.

    nem tartalmaz az e rendelet V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot, illetve nem ilyenből készült; valamint

    ii.

    nem tartalmaz szarvasmarha-, juh- vagy kecskefélék csontjáról mechanikusan leválasztott húst, illetve nem ilyenből készült, kivéve, ha az állatok, amelyekből az állati eredetű melléktermék vagy az abból származó termék készült, olyan, a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra, amelynek belföldi állományában BSE jelenlétét nem mutatták ki; valamint

    iii.

    olyan állatokból származik, melyek leölése nem a kábítás után a központi idegrendszer szöveteinek egy hosszú rúd alakú eszköz koponyaüregbe vezetésével vagy a koponyaüregbe befecskendezett gázzal való roncsolása révén történt, kivéve azon állatokat, amelyek a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra;

    vagy

    b)

    az állati melléktermék vagy az abból származó termék kizárólag olyan szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó anyagot tartalmaz, illetve abból készül, amelyek a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő országként vagy régióként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra.

    2.

    Az e szakasz 1. pontjában meghatározott követelmények kiegészítéseként az A. szakasz d) és f) pontjában említett állati melléktermékek és azokból származó termékek behozatalának feltétele egy olyan állategészségügyi bizonyítvány bemutatása, amely igazolja a következőket:

    a)

    az állati melléktermék vagy az abból származó termék olyan országból vagy régióból származik, amely a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként van besorolva, és amelynek belföldi állományában BSE jelenlétét nem mutatták ki;

    vagy

    b)

    az állati melléktermék vagy az abból származó termék olyan országból vagy régióból származik, amely a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként van besorolva, és amelynek belföldi állományában BSE jelenlétét mutatták ki, és az állati melléktermék vagy az abból származó termék olyan állatokból származik, amelyek azt követően születtek, hogy a kérődzőknek az OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott, kérődzőkből származó hús- és csontliszttel vagy töpörtyűvel történő takarmányozásának a tilalmát az adott országban vagy régióban ténylegesen végrehajtották.

    Az előző bekezdéstől eltérve az a) és b) pontban említett igazolások megléte nem kötelező a kedvtelésből tartott állatok uniós jogszabályoknak megfelelően csomagolt és címkézett feldolgozott eledelének behozatalához.

    3.

    Az e szakasz 1. és 2. pontjában meghatározott követelményeken túl az A. szakaszban említett, juh- vagy kecskefélék tejét vagy abból készült tejtermékeket tartalmazó, takarmányozásra szánt állati melléktermékek és azokból származó termékek behozatalának feltétele egy olyan állategészségügyi bizonyítvány bemutatása, amely igazolja a következőket:

    a)

    a juh- és kecskeféléket, amelyekből az érintett melléktermékek vagy az azokból származó termékek származnak, születésük óta folyamatosan olyan országban tartottak, amelyben teljesülnek a következő feltételek:

    i.

    a klasszikus súrlókórt kötelezően be kell jelenteni;

    ii.

    előrejelző, felügyeleti és ellenőrző rendszer működik;

    iii.

    a juh- és kecsketartó gazdaságokra hatósági korlátozások vonatkoznak TSE gyanúja vagy klasszikus súrlókór megerősített előfordulása esetén;

    iv.

    a klasszikus súrlókórral fertőzött juh- és kecskeféléket leölik és teljesen megsemmisítik;

    v.

    a juh- és kecskeféléknek az OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott, kérődzőkből származó hús- és csontliszttel vagy töpörtyűvel történő takarmányozása az ország egész területén tilos volt az elmúlt, legalább hétéves időszakban, és az előírást ténylegesen végrehajtották;

    b)

    a juh- és kecskefélékből származó tej és tejtermékek olyan gazdaságokból származnak, amelyekben nincsenek elrendelve hatósági korlátozások TSE gyanúja miatt;

    c)

    a juh- és kecskefélékből származó tej és tejtermékek olyan gazdaságból származnak, ahol az elmúlt, legalább hétéves időszakban nem diagnosztizáltak klasszikus súrlókórt, vagy ahol a klasszikus súrlókór előfordulásának megerősítését követően:

    i.

    a gazdaságban – az ARR/ARR genotípusú tenyészkosok, a legalább egy ARR allélt hordozó, VRQ allél nélküli, tenyésztésre használt anyajuhok és minden más, legalább egy ARR allélt hordozó juhféle kivételével – minden juh- és kecskefélét leöltek és megsemmisítettek vagy levágtak;

    vagy

    ii.

    minden olyan állatot, amelynél klasszikus súrlókórt állapítottak meg, leöltek és megsemmisítettek, a gazdaságot pedig fokozott TSE-megfigyelés alá helyezték a klasszikus súrlókór utolsó előfordulásának megerősítését követő legalább kétéves időszakra, beleértve a következőkben felsorolt minden, 18 hónaposnál idősebb alábbi állatnál – az ARR/ARR genotípusú juhfélék kivételével – végzett, a TSE kimutatására szolgáló, negatív eredménnyel záruló vizsgálatot, amelyet a X. melléklet C. fejezetének 3.2. pontjában foglalt laboratóriumi módszereknek megfelelően hajtottak végre:

    emberi fogyasztás céljára levágott állatok; valamint

    azok az állatok, amelyek elpusztultak, vagy amelyeket a gazdaságban leöltek, de amelyeket nem betegségmentesítési program keretében öltek le.”


    II. MELLÉKLET

    A 142/2011/EU rendelet XV. melléklete a következőképpen módosul:

    1.

    Az 1–3(F) fejezet helyébe az alábbi szöveg lép:

    „1. FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    A tenyésztett rovarokból származóktól eltérő, nem emberi fogyasztásra szánt, feldolgozott állati fehérjének az Európai Unióba történő feladásához vagy az Unión keresztül történő tranzitszállításához (2), beleértve az ilyen fehérjét tartalmazó keverékeket és termékeket, a kedvtelésből tartott állatok eledele kivételével

    Image 1 Szövege kép Image 2 Szövege kép Image 3 Szövege kép Image 4 Szövege kép Image 5 Szövege kép Image 6 Szövege kép Image 7 Szövege kép

    1(a) FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    A tenyésztett rovarokból származó, nem emberi fogyasztásra szánt, feldolgozott állati fehérjének az Európai Unióba történő feladásához vagy az Unión keresztül történő tranzitszállításához (2), beleértve az ilyen fehérjét tartalmazó keverékeket és termékeket, a kedvtelésből tartott állatok eledele kivételével

    Image 8 Szövege kép Image 9 Szövege kép Image 10 Szövege kép Image 11 Szövege kép Image 12 Szövege kép Image 13 Szövege kép Image 14 Szövege kép

    2(A) FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Nem emberi fogyasztásra szánt tejnek, tejalapú termékeknek és tejből származó termékeknek az Európai Unióba történő feladásához vagy az Unión keresztül történő tranzitszállításához (2)

    Image 15 Szövege kép Image 16 Szövege kép Image 17 Szövege kép Image 18 Szövege kép Image 19 Szövege kép Image 20 Szövege kép

    2(B) FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Nem emberi fogyasztásra szánt szarvasmarhából származó kolosztrumnak és kolosztrumtartalmú termékeknek az Európai Unióba történő feladásához vagy az Unión keresztül történő tranzitszállításához (2)

    Image 21 Szövege kép Image 22 Szövege kép Image 23 Szövege kép Image 24 Szövege kép

    3(A) FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Kedvtelésből tartott állatoknak szánt konzerv állateledelnek az Európai Unióba történő feladásához vagy az Unión keresztül történő tranzitszállításához (2)

    Image 25 Szövege kép Image 26 Szövege kép Image 27 Szövege kép Image 28 Szövege kép Image 29 Szövege kép

    3(B) FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Kedvtelésből tartott állatok feldolgozott eledelének az Európai Unióba történő feladásához vagy az Unión keresztül történő tranzitszállításához (2), a kedvtelésből tartott állatok konzerv eledelét kivéve

    Image 30 Szövege kép Image 31 Szövege kép Image 32 Szövege kép Image 33 Szövege kép Image 34 Szövege kép Image 35 Szövege kép Image 36 Szövege kép Image 37 Szövege kép

    3(C) FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Műcsontnak az Európai Unióba történő feladásához vagy az Unión keresztül történő tranzitszállításához (2)

    Image 38 Szövege kép Image 39 Szövege kép Image 40 Szövege kép Image 41 Szövege kép Image 42 Szövege kép

    3(D) FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Kedvtelésből tartott állatok közvetlen értékesítésre szánt, nyers eledelének vagy prémes állatok takarmányozására szánt állati melléktermékeknek az Európai Unióba történő feladásához vagy az Unión keresztül történő tranzitszállításához (2)

    Image 43 Szövege kép Image 44 Szövege kép Image 45 Szövege kép Image 46 Szövege kép Image 47 Szövege kép Image 48 Szövege kép

    3(E) FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Kedvtelésből tartott állatok eledelének előállításához használt ízesítő belsőségnek az Európai Unióba történő feladásához vagy az Unión keresztül történő tranzitszállításához (2)

    Image 49 Szövege kép Image 50 Szövege kép Image 51 Szövege kép Image 52 Szövege kép Image 53 Szövege kép

    3(F) FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Kedvtelésből tartott állatok eledelének előállítására szánt állati melléktermékeknek (3) az Európai Unióba történő feladásához vagy az Unión keresztül történő tranzitszállításához (2)

    Image 54 Szövege kép Image 55 Szövege kép Image 56 Szövege kép Image 57 Szövege kép Image 58 Szövege kép Image 59 Szövege kép Image 60 Szövege kép

    2.

    A 4(B)–4(D) fejezet helyébe az alábbi szöveg lép:

    „4(B) FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Nem emberi fogyasztásra szánt, takarmányanyagként felhasználható vértermékeknek az Európai Unióba történő feladásához vagy az Európai Unión keresztül történő tranzitszállításához (2)

    Image 61 Szövege kép Image 62 Szövege kép Image 63 Szövege kép Image 64 Szövege kép Image 65 Szövege kép Image 66 Szövege kép

    4(C) FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    A lófélékből származó vérkészítmények kivételével olyan kezeletlen vértermékeknek az Európai Unióba történő feladásához vagy az Európai Unión keresztül történő (2) tranzitszállításához, amelyeket haszonállatok takarmányláncán kívüli célra, állati melléktermékből származó termékek előállítására szánnak

    Image 67 Szövege kép Image 68 Szövege kép Image 69 Szövege kép Image 70 Szövege kép Image 71 Szövege kép Image 72 Szövege kép

    4(D) FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    A lófélékből származó vérkészítmények kivételével olyan kezelt vértermékeknek az Európai Unióba történő feladásához vagy az Európai Unión keresztül történő (2) tranzitszállításához, amelyeket haszonállatok takarmányláncán kívüli célra szánt állati melléktermékekből származó termékek előállítására szánnak

    Image 73 Szövege kép Image 74 Szövege kép Image 75 Szövege kép Image 76 Szövege kép Image 77 Szövege kép

    3.

    A 6(B) fejezet helyébe a következő szöveg lép:

    „6(B) FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Madarak és patás állatok teljes testrészekből álló, kezeletlen vadásztrófeájának vagy egyéb készítményeinek az Európai Unióba történő szállításához vagy az Unión keresztül történő tranzitszállításához (2)

    Image 78 Szövege kép Image 79 Szövege kép Image 80 Szövege kép Image 81 Szövege kép Image 82 Szövege kép

    4.

    A 8. fejezet helyébe az alábbi szöveg lép:

    „8. FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    A takarmányláncon kívüli célokra vagy kereskedelmi mintákhoz használandó állati melléktermékeknek (2) az Európai Unióba történő feladásához vagy az Unión keresztül történő (2) tranzitszállításához

    Image 83 Szövege kép Image 84 Szövege kép Image 85 Szövege kép Image 86 Szövege kép Image 87 Szövege kép Image 88 Szövege kép Image 89 Szövege kép Image 90 Szövege kép

    5.

    A 10(A), 10(B), 11. és 12. fejezetek helyébe a következő szöveg lép:

    „10(A) FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Takarmány-alapanyagként használandó, nem emberi fogyasztásra szánt kiolvasztott zsírnak az Európai Unióba történő feladásához vagy az Európai Unión keresztül történő tranzitszállításához (2)

    Image 91 Szövege kép Image 92 Szövege kép Image 93 Szövege kép Image 94 Szövege kép Image 95 Szövege kép Image 96 Szövege kép Image 97 Szövege kép

    10(B) FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Bizonyos, takarmányláncon kívüli célokra használandó, nem emberi fogyasztásra szánt kiolvasztott zsírnak az Európai Unióba történő feladásához vagy az Európai Unión keresztül történő tranzitszállításához (2)

    Image 98 Szövege kép Image 99 Szövege kép Image 100 Szövege kép Image 101 Szövege kép Image 102 Szövege kép Image 103 Szövege kép

    11. FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Nem emberi fogyasztásra szánt, takarmányanyagként való felhasználásra vagy takarmányláncon kívüli célokra szánt zselatinnak és kollagénnek az Európai Unióba történő feladásához vagy az Európai Unión keresztül történő tranzitszállításához (2)

    Image 104 Szövege kép Image 105 Szövege kép Image 106 Szövege kép Image 107 Szövege kép Image 108 Szövege kép Image 109 Szövege kép

    12. FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Nem emberi fogyasztásra szánt, takarmányanyagként vagy a takarmányláncon kívüli célokra szánt hidrolizált fehérje, dikalcium-foszfát és trikalcium-foszfát az Európai Unióba történő feladásához vagy az Európai Unión keresztül történő tranzitszállításához (2)

    Image 110 Szövege kép Image 111 Szövege kép Image 112 Szövege kép Image 113 Szövege kép Image 114 Szövege kép Image 115 Szövege kép Image 116 Szövege kép

    6.

    A 18. fejezet helyébe az alábbi szöveg lép:

    „18. FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Szerves trágya és talajjavító szerek előállítására szánt szarvnak és szarvtermékeknek (a szaruliszt kivételével), valamint patának és patatermékeknek (a pataliszt kivételével) az Európai Unióba történő feladásához és az Unión keresztül történő tranzitszállításához (2)

    Image 117 Szövege kép Image 118 Szövege kép Image 119 Szövege kép Image 120 Szövege kép

    7.

    A 20. fejezet helyébe az alábbi szöveg lép:

    „20. FEJEZET

    Nyilatkozatminta

    Nyilatkozat a gyógyszerek, állatgyógyászati készítmények, emberi vagy állatgyógyászati felhasználású orvostechnikai eszközök, aktív beültethető orvostechnikai eszközök, emberi vagy állatgyógyászati felhasználású in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközök, laboratóriumi reagensek vagy kozmetikai termékek előállítása során történő felhasználásra szánt köztes termékek harmadik országból történő behozatalához és az Európai Unión keresztül történő tranzitszállításához (2)

    Image 121 Szövege kép Image 122 Szövege kép Image 123 Szövege kép Image 124 Szövege kép Image 125 Szövege kép ”.

    Top