This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0209
Commission Regulation (EU) No 209/2011 of 2 March 2011 terminating the anti-dumping and anti-subsidy proceedings concerning imports of wireless wide area networking (WWAN) modems originating in the People’s Republic of China and terminating the registration of such imports imposed by Regulations (EU) No 570/2010 and (EU) No 811/2010
A Bizottság 209/2011/EU rendelete ( 2011. március 2. ) a Kínai Népköztársaságból származó vezeték nélküli nagy kiterjedésű hálózati (WWAN) modemek behozatalára vonatkozó dömpingellenes és szubvencióellenes eljárás megszüntetéséről és az 570/2010/EU és a 811/2010/EU rendeletek által az említett behozatalra előírt nyilvántartásbavételi kötelezettség megszüntetéséről
A Bizottság 209/2011/EU rendelete ( 2011. március 2. ) a Kínai Népköztársaságból származó vezeték nélküli nagy kiterjedésű hálózati (WWAN) modemek behozatalára vonatkozó dömpingellenes és szubvencióellenes eljárás megszüntetéséről és az 570/2010/EU és a 811/2010/EU rendeletek által az említett behozatalra előírt nyilvántartásbavételi kötelezettség megszüntetéséről
HL L 58., 2011.3.3, p. 36–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32010R0570 | ||||
Repeal | 32010R0811 |
3.3.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 58/36 |
A BIZOTTSÁG 209/2011/EU RENDELETE
(2011. március 2.)
a Kínai Népköztársaságból származó vezeték nélküli nagy kiterjedésű hálózati (WWAN) modemek behozatalára vonatkozó dömpingellenes és szubvencióellenes eljárás megszüntetéséről és az 570/2010/EU és a 811/2010/EU rendeletek által az említett behozatalra előírt nyilvántartásbavételi kötelezettség megszüntetéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendeletre (1) (alaprendelet) és különösen annak 9. és 14. cikkére,
tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. június 11-i 597/2009/EK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 14. és 24. cikkére,
a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően,
mivel:
A. ELJÁRÁS
1. A dömpingellenes eljárás és a behozatal nyilvántartásba vétele
(1) |
2010. június 3-án a Bizottsághoz panasz érkezett, miszerint a Kínai Népköztársaságból (a továbbiakban: Kína) származó vezeték nélküli nagy kiterjedésű hálózati (WWAN) modemek Európai Unióba történő behozatala kárt okozó dömpingelt formában történik. Az említett panasz kérelmet tartalmazott a behozataloknak az 1225/2009/EK rendelet 14. cikkének (5) bekezdése szerinti nyilvántartásba vételére vonatkozóan. |
(2) |
A panaszt az Option NV (a továbbiakban: panaszos) a WWAN-modemek egyetlen ismert európai uniós gyártója nyújtotta be, amely a teljes európai uniós gyártás 100 %-át képviseli. |
(3) |
A panasz elfogadható bizonyítékot szolgáltatott a dömping és az abból eredő jelentős kár meglétére, és ezt a Bizottság elegendő indoknak ítélte a dömpingellenes eljárás megindításához. |
(4) |
A tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően a Bizottság ennek megfelelően az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett értesítéssel (3) dömpingellenes eljárást indított a Kínából származó, jelenleg az ex 8471 80 00 és az ex 8517 62 00 KN-kód alá besorolt WWAN-modemeknek az Európai Unióba történő behozatalára vonatkozóan. |
(5) |
2010. július 1-jén ugyanezen Kínából származó termék behozatalára a Bizottság az 570/2010/EK bizottsági rendelettel (4) nyilvántartásbavételi kötelezettséget írt elő. |
(6) |
A Bizottság hivatalosan értesítette az eljárás megindításáról a panaszost, a kínai exportáló gyártókat, az ismert érintett importőröket és felhasználókat, az érintett importőrök vagy felhasználók ismert szövetségeit, a nyersanyag-beszállítókat és szolgáltatókat, valamint Kína képviselőit. Az érdekelt felek lehetőséget kaptak arra, hogy az eljárás megindításáról szóló értesítésben megállapított határidőn belül írásban ismertessék álláspontjukat, és meghallgatást kérjenek. |
(7) |
Az alaprendelet 16. cikkének rendelkezéseivel összhangban a Bizottság néhány, az ilyenkor előírt ellenőrző látogatást tett. Ami a dömpinget illeti és különösen az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének alkalmazásában, a Bizottság a 2. cikk (7) bekezdésének c) pontjában említett kérdésekre összpontosított és különösen a döntéshozatallal, vállalatirányítással, hitelekkel, vállalatfinanszírozással és exporthitelekkel összefüggő torzulásokra. Jóllehet fény derült néhány torzulásra utaló elsődleges jelre, a megindított dömpingellenes eljárás befejezése azonban azt jelentette, hogy ezt a kérdést a Bizottság lezárta. |
2. A szubvencióellenes eljárás és a behozatalok nyilvántartásba vétele
(8) |
2010. augusztus 2-án a Bizottsághoz panasz érkezett a Kínából származó, vezeték nélküli, nagy kiterjedésű hálózati (WWAN) modemek behozatalának feltételezett kárt okozó támogatásával kapcsolatban. Az említett panasz kérelmet tartalmazott a behozataloknak az 597/2009/EK rendelet 24. cikkének (5) bekezdése szerinti nyilvántartásba vételére vonatkozóan. |
(9) |
A panaszt az Option NV (a továbbiakban: panaszos) a WWAN-modemek egyetlen ismert európai uniós gyártója nyújtotta be, amely a teljes európai uniós gyártás 100 %-át képviseli. |
(10) |
A panasz elfogadható bizonyítékot szolgáltatott a támogatás és az abból eredő jelentős kár meglétére, és ezt a Bizottság elegendő indoknak ítélte a szubvencióellenes eljárás megindításához. |
(11) |
A tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően a Bizottság ennek megfelelően az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett értesítéssel (5) szubvencióellenes eljárást indított a Kínából származó, jelenleg az ex 8471 80 00 és az ex 8517 62 00 KN-kód alá besorolt WWAN-modemeknek az Európai Unióba történő behozatalára vonatkozóan. |
(12) |
2010. szeptember 17-én ugyanezen Kínából származó termék behozatalára a Bizottság a 811/2007/EK bizottsági rendelettel (6) nyilvántartásbavételi kötelezettséget írt elő. |
(13) |
A Bizottság hivatalosan értesítette az eljárás megindításáról a panaszost, a kínai exportáló gyártókat, az ismert érintett importőröket és felhasználókat, az érintett importőrök vagy felhasználók ismert szövetségeit, a nyersanyag-beszállítókat és a szolgáltatókat, valamint Kína képviselőit. Az érdekelt felek lehetőséget kaptak arra, hogy az eljárás megindításáról szóló értesítésben megállapított határidőn belül írásban ismertessék álláspontjukat, és meghallgatást kérjenek. |
B. A PANASZ VISSZAVONÁSA ÉS AZ ELJÁRÁS MEGSZÜNTETÉSE
(14) |
A Bizottsághoz intézett két, 2010. október 26-i keltezésű levelében az Option NV visszavonta a dömping és szubvenció ellen benyújtott panaszát a Kínából származó, WWAN-modemek behozatalára vonatkozóan. A panasz visszavonásának az volt az oka, hogy Option NV együttműködési megállapodást kötött egy kínai exportáló gyártóval. |
(15) |
Az 1225/2009/EK rendelet 9. cikkének (1) bekezdésével, és az 597/2009/EK rendelet 14. cikkének (1) bekezdésével összhangban a panasz visszavonása esetén az eljárás megszüntethető, kivéve, ha ez a megszüntetés az Európai Unió érdekeit sértené. |
(16) |
A Bizottság úgy ítéli meg, hogy a jelenlegi eljárást meg kell szüntetni, mivel a dömpingre és szubvencióra irányuló vizsgálat nem tárt fel olyan körülményt, amely arra utalna, hogy az eljárás megszüntetése sértené az Unió érdekeit. Az érdekelt feleket a Bizottság ennek megfelelően tájékoztatta, és lehetőséget biztosított észrevételeik megtételére. |
(17) |
A panasz visszavonását követően egy vállalat a WWAN-modemek Uniós gyártójaként fellépve kereste meg a Bizottságot. A továbbiakban a vállalat azzal érvelt, hogy a panasz visszavonása ellenére folytatni kell az eljárást. Indokolt megjegyezni, hogy a vállalat azután jelentkezett először, miután az érdekelt feleknek biztosított lehetőség határideje arra vonatkozóan, hogy Uniós gyártóként fellépjenek és ismertessék álláspontjukat, mind a két eljárásnál lejárt, ezért a vállalat nem tudta alátámasztani az Option NV által benyújtott panaszt, mielőtt ez utóbbi azt visszavonta volna. |
(18) |
Azt is meg kell jegyezni, hogy az e vállalat által benyújtott információk és állítások természete nem olyan volt, hogy a Bizottság arra a következtetésre jutott volna, hogy folytassa az Option NV által benyújtott panasz nyomán indított eljárást annak visszavonása után. Ebben az összefüggésben figyelembe kell venni – a vállalatnak az állítása szerint a WWAN-modemek Uniós gyártásában való működését illetően – a vállalat kapacitását arra vonatkozóan, hogy i. jelentős szerepet játszik-e a WWAN-modemek Uniós piacán, és hogy ii. biztosítani tudja-e a piac ellátását abban az esetben, ha intézkedéseket kellene meghozni és az a piaci ellátás szűkösségéhez vezetne. Az erre vonatkozó – a jelen eljárások összefüggésében feltárt – információk alapján, a Bizottság megállapította, hogy a panasz visszavonása után aránytalan lenne a vizsgálat folytatása és az intézkedések meghozatala. |
(19) |
Nem érkezett egyéb olyan észrevétel, amely arra engedne következtetni, hogy az eljárás megszüntetése sértené az Unió érdekeit. |
(20) |
Ilyen körülmények között a Bizottság ezért megállapítja, hogy a Kínából származó, WWAN-modemeknek az Európai Unióba történő behozatalára vonatkozó dömpingellenes és szubvencióellenes eljárást intézkedések meghozatala nélkül meg kell szüntetni. |
(21) |
A Kínából származó, az ex 8471 80 00 és az ex 8517 62 00 KN-kód alá besorolt WWAN-modemek behozatalának az 570/2010/EU és a 811/2010/EU rendelet alkalmazásában történő nyilvántartásba vételét ezért meg kell szüntetni, és az említett rendeletet hatályon kívül kell helyezni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Kínából származó, jelenleg az ex 8471 80 00 és az ex 8517 62 00 KN-kód alá besorolt WWAN-modemek Európai Unióba történő behozatalára vonatkozó dömpingellenes és szubvencióellenes eljárás megszűnik.
2. cikk
A Bizottság felszólítja a vámhatóságokat, hogy szüntessék meg a behozataloknak az 570/2010/EK és a 811/2010/EU rendeletek 1. cikkének alkalmazásában meghatározott nyilvántartásba vételét.
3. cikk
Az 570/2010/EU és a 811/2010/EU rendeletek hatályukat vesztik.
4. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. március 2-án.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 343., 2009.12.22., 51. o.
(2) HL L 188., 2009.7.18., 93. o.
(3) HL C 171., 2010.6.30., 9. o.
(4) HL L 163., 2010.6.30., 34. o.
(5) HL C 249., 2010.9.16., 7. o.
(6) HL L 243., 2010.9.16., 37. o.