Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0314

A Bizottság 314/2009/EK rendelete ( 2009. április 16. ) az Egyesült Királyság egy részén eltávolítási program formájában megvalósítandó ideiglenes és rendkívüli sertés- és marhahúspiaci támogatási intézkedés elfogadásáról

HL L 98., 2009.4.17, p. 26–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/314/oj

17.4.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 98/26


A BIZOTTSÁG 314/2009/EK RENDELETE

(2009. április 16.)

az Egyesült Királyság egy részén eltávolítási program formájában megvalósítandó ideiglenes és rendkívüli sertés- és marhahúspiaci támogatási intézkedés elfogadásáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (a továbbiakban: az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 191. cikkére, összefüggésben 4. cikkével,

mivel:

(1)

Miután a közelmúltban magas dioxin- és poliklórozottbifenil-szintet (PCB) állapítottak meg az Írországból származó sertéshúsban, az írországi és észak-írországi sertéshúspiaci helyzet különösen kritikus. Az illetékes hatóságok különböző intézkedéseket hoztak a helyzet megoldására.

(2)

Több írországi sertés- és marhatenyésztéssel foglalkozó gazdaságba fertőzött takarmány került. A sertések takarmányadagjának jelentős részét a fertőzött takarmány alkotta, amelynek következtében az érintett gazdaságokból származó sertéshús dioxinszintje magas. A sertéshúsban talált dioxin magas szintje miatt, és mivel nehéz visszakövetni, hogy az érintett sertéshús mely gazdaságokból származik, az ír hatóságok úgy döntöttek, hogy elővigyázatossági intézkedésként visszahívnak a piacról minden sertéshúst és sertéshústerméket.

(3)

Tekintettel az írországi és az észak-írországi sertéshúspiacot sújtó rendkívüli körülményekre és a gyakorlati nehézségekre, a Bizottság elfogadta a magántárolási támogatás formájában az írországi sertéshúspiac vonatkozásában megvalósítandó rendkívüli támogatási intézkedések elfogadásáról szóló, 2008. december 17-i 1278/2008/EK rendeletet (2), valamint a magántárolási támogatás formájában a sertéshúspiac vonatkozásában az Egyesült Királyság egy részén megvalósítandó rendkívüli támogatási intézkedések elfogadásáról szóló, 2008. december 22-i 1329/2008/EK rendeletet (3).

(4)

Továbbá a 2008. december 11-én és 12-én ülésező Európai Tanács felkérte a Bizottságot arra, hogy részesítse támogatásban az írországi mezőgazdasági termelőket és vágóhidakat az érintett állatok és termékek piacról való eltávolítását célzó társfinanszírozott intézkedéseken keresztül.

(5)

Ezzel összefüggésben az eltávolítási program formájában az írországi sertéshús- és marhahúspiac vonatkozásában megvalósítandó ideiglenes és rendkívüli támogatási intézkedés elfogadásáról szóló, 2009. január 30-i 94/2009/EK bizottsági rendelet (4) a fertőzött takarmányt használó gazdaságokból származó egyes sertések és szarvasmarhák, valamint az írországi vágóhidakon vagy e vágóhidak felelősségi körében maradt sertéshúsból készült termékek eltávolítását célzó programról rendelkezik.

(6)

Ezen túlmenően a Bizottság 2008. december 23-án úgy határozott, hogy nem emel kifogást az írországi dioxinszennyeződéssel érintett sertésből származó állati eredetű hústermékekkel kapcsolatos különleges intézkedésekre vonatkozó állami támogatási program (5) (a továbbiakban: „N 643/2008 állami támogatási program”) ellen. Az említett program bizonyos feltételekkel kártérítést biztosít a többi tagállamból visszahívott sertéshús után.

(7)

Az Észak-Írországban levágott sertések jelentős része Írországból származik. Ebben a tekintetben az írországi takarmányszennyezettségnek az észak-írországi sertéshúspiac vonatkozásában is egyértelmű következményei vannak. Az N 643/2008 állami támogatási program keretében azonban csak az Írországban levágott sertésből származó sertéshús jogosult kártérítésre, és ezáltal minden olyan hús, amely Észak-Írországban levágott sertésből származik, kívül esik e program kártérítési körén.

(8)

Az írországi takarmányszennyezettség az észak-írországi marhahúságazatra is hatással volt. Így az egyesült királysági hatóságok szerint megállapítást nyert különösen, hogy fertőzött takarmány került egyes, marhatenyésztéssel foglalkozó észak-írországi gazdaságokhoz. Ennek eredményeként egyes szarvasmarhák olyan észak-írországi gazdaságokban maradtak, ahol más szarvasmarháktól vett mintákban magas dioxin- és poliklórozottbifenil-szintet (PCB) állapítottak meg. Ezenkívül a 2008. december 6. előtt Észak-Írországban levágott állatokból származó, az Egyesült Királyságban raktározott marhahús egy bizonyos mennyisége olyan állományokból eredt, amelyekben más szarvasmarháktól vett mintákban magas dioxin- és poliklórozottbifenil-szintet (PCB) állapítottak meg.

(9)

A takarmányszennyezettség, valamint az érintett szarvasmarháknak az élelmiszerláncba történő bejutását megakadályozó, és így az esetleges közegészségügyi kockázatokat csökkentő ellenőrzések alkalmazása az észak-írországi gazdaságokat olyan helyzetbe hozta, amely igencsak kétessé teszi, hogy folytathatják-e üzleti tevékenységeiket. Ezenfelül állatjólléti problémák is felmerülnek, mivel az érintett szarvasmarhák súlya túlzottan megnőtt. Egyes érintett gazdálkodóknak továbbá komoly pénzügyi problémát jelent a takarmányra felvett hitel fenntartása.

(10)

Következésképpen az Egyesült Királyság arra kérte a Bizottságot, hogy szükségintézkedés formájában nyújtson további támogatást az észak-írországi sertéshús- és marhahúspiac számára.

(11)

Az 1234/2007/EK rendelet II. része II. fejezetének I. szakasza rendkívüli piactámogatási intézkedéseket ír elő. Ezen belül az említett rendelet 44. cikke azt írja elő, hogy állatbetegségek esetén a Bizottság rendkívüli piactámogatási intézkedéseket fogadhat el, a 45. cikk pedig a baromfihús- és a tojáságazat tekintetében arról rendelkezik, hogy a Bizottság a közegészségügyi vagy állat-egészségügyi kockázatokból eredő fogyasztói bizalomvesztéshez közvetlenül kapcsolódó súlyos piaci zavarok esetén rendkívüli piactámogatási intézkedéseket fogadhat el. Az észak-írországi sertéshús- és marhahúspiac jelenlegi helyzetéből adódó gyakorlati problémák megoldása érdekében indokolt az 1234/2007/EK rendelet I. szakaszában, valamint az Írország vonatkozásában elfogadott 94/2009/EK rendeletben meghatározottakhoz hasonló ideiglenes és rendkívüli intézkedést hozni a szóban forgó piac támogatása érdekében.

(12)

Indokolt, hogy az említett rendkívüli piactámogatási intézkedés olyan észak-írországi gazdaságokban maradt szarvasmarhák eltávolítását célzó program formájában valósuljon meg, ahol más szarvasmarháktól vett mintákban magas dioxin- és poliklórozottbifenil-szintet (PCB) állapítottak meg. Ezen túlmenően az azoknak a marha- és sertéshúsból készült termékeknek az eltávolítását célzó programról is indokolt rendelkezni, amelyek az egyesült királysági vágóhidakon vagy a vágóhidak felelősségi körében és ellenőrzése alatt maradtak, és amelyek esetében nem lehet pontosan megállapítani, hogy milyen mértékben tartalmaznak fertőzött takarmányt használó gazdaságokból származó marha- vagy sertéshúst.

(13)

Az említett rendkívüli piactámogatási intézkedés keretében ezért figyelembe kell venni a rohamosan növekvő állat-egészségügyi és állatjólléti kockázatokat, és egyben meg kell akadályozni, hogy a nagymértékben fertőzött állatokból előállított termékek bejuthassanak az élelmiszer- vagy a takarmányláncba. Ezenkívül az említett intézkedésnek el kell kerülnie, hogy a 94/2009/EK rendeletben meghatározott eltávolítási program, valamint az N 643/2008 állami támogatási program jogosultsági feltételei révén az észak-írországi marhahús- és sertéshúspiac nyilvánvaló versenyhátrányba kerüljön az írországi piachoz képest.

(14)

Ezt a rendkívüli piactámogatási intézkedést részben a Közösség finanszírozza. A kompenzációhoz való közösségi hozzájárulást állatonkénti vagy a marha- vagy sertéshús egy tonnájára számított maximális átlagos összegként kell kifejezni az érintett termékek korlátozott mennyiségére nézve, míg az illetékes hatóságoknak bizonyos meghatározott korlátokon belül a kompenzálandó állatok és termékek piaci értéke alapján meg kell határozniuk a kompenzációs árat és ezáltal a részfinanszírozás összegét.

(15)

Az illetékes hatóságok elvégzik az ebben a rendeletben meghatározott rendkívüli intézkedés megfelelő végrehajtásához szükséges valamennyi ellenőrzési és felügyeleti intézkedést, és erről tájékoztatják a Bizottságot.

(16)

Mivel állatjólléti, közegészségügyi és a piac ellátásával kapcsolatos okok miatt az illetékes hatóságoknak már 2009. február 14-től – az Egyesült Királyság által kérelmezett időponttól – meg kellett kezdeniük az érintett állatok és termékek eltávolítását, rendelkezni kell ennek a rendeletnek az említett időponttól kezdődő alkalmazásáról.

(17)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Alkalmazási kör

(1)   Az Egyesült Királyság egy részét érintő rendkívüli piactámogatási intézkedés bevezetésére kerül sor a következőkre vonatkozó eltávolítási program formájában:

a)

2008. december 6. óta olyan észak-írországi gazdaságokban tartott szarvasmarhák, ahol más szarvasmarháktól vett mintákban magas dioxin- és poliklórozottbifenil-szintet (PCB) állapítottak meg;

b)

2008. december 6. előtt Észak-Írországban levágott állatokból származó, Észak-Írországban raktározott friss, hűtött vagy fagyasztott marhahús, amely olyan állományokból származik, amelyekben más szarvasmarháktól vett mintákban magas dioxin- és poliklórozottbifenil-szintet (PCB) állapítottak meg;

c)

2008. december 6. előtt Észak-Írországban levágott, írországi eredetű állatokból származó friss, hűtött vagy fagyasztott sertéshús. Az említett sertéshús raktározása az Egyesült Királyságban történik:

i.

a vágóhídon; vagy

ii.

a vágóhídon kívül, a vágóhíd felelősségi körében és ellenőrzése alatt, amennyiben a vágóhíd ezt az illetékes hatóságok számára elfogadható módon bizonyítani tudja.

2. cikk

Az állatok és a hús eltávolítása

(1)   Az Egyesült Királyság illetékes hatóságai kompenzációt nyújthatnak az 1. cikkben említett állatok és hús eltávolításáért, abból a célból, hogy ezeknek az állatoknak a levágása, valamint az állatok és melléktermékeik teljes körű megsemmisítése, illetve a hús megsemmisítése a vonatkozó állat-egészségügyi szabályozással összhangban történjék.

Az élő állatok megsemmisítése keretében az állatokat a vágóhídra kell szállítani, majd onnan a számlálást és a súlymérést követően a tetemeket állatihulladék-feldolgozó üzembe kell szállítani, és ott teljeskörűen meg kell semmisíteni.

Amennyiben az állatok nem alkalmasak a vágóhídra szállításra, levágásuk a gazdaságban is elvégezhető.

A húst megsemmisítés előtt le kell mérni és állatihulladék-feldolgozó üzembe kell szállítani, ott pedig teljeskörűen meg kell semmisíteni.

Ezeket a műveleteket az illetékes hatóságok állandó felügyelete alatt kell elvégezni, e hatóságok pedig súlymérésre és számolásra vonatkozó űrlapokat is tartalmazó egységes ellenőrzőlistát alkalmaznak.

(2)   Az 1. cikk a) pontjában említett állatok és ugyanennek a cikknek a b) és c) pontjában említett termékek eltávolításáért az illetékes hatóságok által fizetendő kompenzáció nem haladhatja meg az érintett állatoknak és termékeknek az azelőtt érvényes piaci értékét, hogy Írország elővigyázatossági intézkedés keretében úgy határozott, hogy visszahív a piacról minden sertéshúst és sertéshúsból készült terméket.

A túlzott kompenzáció elkerülése érdekében az illetékes hatóságok által fizetendő kompenzáció kiszámítása során figyelembe kell venni minden olyan egyéb kompenzációt, amelyre az állattartók vagy a vágóhidak jogosultak lehetnek.

(3)   Az e rendelet alapján eltávolítandó termékekért fizetendő kompenzációt az illetékes hatóságok azután fizetik ki, hogy a szóban forgó termékeket az állatihulladék-feldolgozó üzem átvette, és megtörténtek a 4. cikk (1) bekezdésének c) pontjában előírt ellenőrzések. Az illetékes hatóságok által e rendelet alapján kifizetett kompenzáció közösségi részfinanszírozásra jogosult azt követően, hogy a szükséges dokumentumok ellenőrzése és a helyszíni ellenőrzések alapján megállapítást nyert, hogy megtörtént az érintett termékek teljes körű megsemmisítése.

A 883/2006/EK bizottsági rendelet (6) 5. cikke (1) bekezdése harmadik albekezdésének a) pontja értelemszerűen alkalmazandó.

Közösségi társfinanszírozásra csak a legkésőbb 2009 júliusára vonatkozóan bevallott kiadások jogosultak.

3. cikk

Finanszírozás

(1)   Minden egyes teljeskörűen megsemmisített állat, illetve egységnyi hús után a Közösség a 2. cikk (1) bekezdése alapján felmerült költségek 50 %-ának megfelelő részfinanszírozást biztosít. Az említett részfinanszírozás nem haladhatja meg a következő maximális átlagos összegeket:

a)

állatonként 468,62 EUR legfeljebb 5 196 szarvasmarhára;

b)

a marhahús egy tonnájára 3 150,00 EUR legfeljebb 40 tonna marhahúsra;

c)

a sertéshús egy tonnájára 1 133,50 EUR legfeljebb 1 034 tonna sertéshúsra.

(2)   Az illetékes hatóságok a 2. cikk (2) bekezdésében említett piaci érték alapján kompenzált állatonként és hústermékenként meghatározzák a részfinanszírozás összegét, tiszteletben tartva az e cikk (1) bekezdésében meghatározott maximális átlagos összegeket.

(3)   Legkésőbb 2009. augusztus 31-ig az Egyesült Királyság tájékoztatást küld a Bizottságnak a kompenzációs célra kifizetett teljes összegről, amelyben feltünteti az e rendelet alapján eltávolított szarvasmarhák számát és típusait, valamint a marha- és sertéshús mennyiségét és típusait.

(4)   Amennyiben megállapítást nyer, hogy a 2. cikk (3) bekezdése alapján kifizetett összeg kedvezményezettje biztosítási kötvény alapján vagy harmadik fél részéről is kompenzációban részesült, az Egyesült Királyság ezt az összeget a kedvezményezettől behajtja, és annak 50 %-át az Európai Mezőgazdasági Garancialap javára számolja el, azaz ezzel az összeggel csökkenti a vonatkozó kiadásokat. Amennyiben a 2. cikk (3) bekezdése alapján kifizetett összeg magasabb, mint a megkapott kompenzáció, az Egyesült Királyság ennek a kompenzációnak az összegével megegyező összeget hajt be.

4. cikk

Ellenőrzések és kommunikáció

(1)   Az Egyesült Királyság elfogadja az e rendelet megfelelő végrehajtásához szükséges valamennyi intézkedést, így különösen:

a)

megfelelő helyszíni felügyelettel, denaturáló szerek alkalmazásával és a szállítmányok lepecsételésével biztosítja, hogy a 2. cikk értelmében kompenzációban részesülő termékek egyike se juthasson be az élelmiszer- vagy a takarmányláncba;

b)

valamennyi részt vevő állatihulladék-feldolgozó üzemnél adminisztratív és számviteli ellenőrzést tart naptári hónaponként legalább egy alkalommal annak biztosítása érdekében, hogy a program indulása vagy az előző ellenőrzés óta leszállított valamennyi tetemet, valamint marha- és sertéshúst megsemmisítették;

c)

az 1. cikk c) pontjának ii. alpontjában említettek szerint a vágóhidakon kívüli helyszíneken tárolt friss, hűtött vagy fagyasztott marha- és sertéshús vonatkozásában helyszíni leltárellenőrzést végez a 2008. december 6. előtt levágott állatokból származó marha- és sertéshús mennyiségének megállapítása céljából, és annak biztosítása érdekében, hogy az ilyen marha- és sertéshús biztonságban van, könnyen azonosítható, és tárolása az egyéb készletektől fizikai értelemben elkülönítve történik, valamint hogy a kitárolási műveletek a szükséges azonosítási és mérési ellenőrzések mellett történnek;

d)

helyszíni ellenőrzéseket rendel el, és gondoskodik arról, hogy azokról részletes jelentések készüljenek, különösen a következők feltüntetésével:

i.

a gazdaságból elszállított állatok életkora, osztályozása és összlétszáma, valamint vágóhídra való elszállításának és megérkezésének napja és időpontja;

ii.

a vágóhídról lepecsételve elszállított és az állatihulladék-feldolgozó üzemben átvett tetemek mennyisége, az állatok szállítására vonatkozó engedély és a pecsét száma;

iii.

amennyiben az állatok levágására a 2. cikk (1) bekezdésének harmadik albekezdésében említettek szerint a gazdaságban kerül sor, a gazdaságban levágott állatok száma, a gazdaságból lepecsételve elszállított tetemek száma és az állatihulladék-feldolgozó üzemben átvett tetemek mennyisége, az állatok szállítására vonatkozó engedély és a pecsét száma;

iv.

minden egyes, marha- és sertéshúsból készült termék vonatkozásában, a termék előállításához felhasznált állat levágásának dátuma és a termék súlyáról szóló jelentés; a vágóhidakon kívüli helyszíneken tárolt friss, hűtött vagy fagyasztott marha- és sertéshús esetében a raktározás helye, valamint azok a lépések, amelyekkel a raktározás és a kitárolás során gondoskodtak a termék biztonságos kezeléséről;

v.

a gyűjtés helyéről lepecsételve elszállított és az állatihulladék-feldolgozó üzemben átvett, marha- és sertéshúsból készült termékek mennyisége és osztályozása, a szállításra vonatkozó engedély és a pecsét száma;

vi.

a fenti b) pont alapján előírt ellenőrzés keretében megvizsgált szempontok, nyilvántartások és dokumentumok, valamint legalább napi rendszerességgel készített összefoglaló az állatihulladék-feldolgozó üzembe érkező tetemek, illetve marha- és sertéshús mennyiségéről, a megsemmisítés időpontjáról és a megsemmisített mennyiségekről.

(2)   Az Egyesült Királyság megküldi a Bizottságnak:

a)

e rendelet hatálybalépését követően a lehető leghamarabb az ellenőrzés és a jelentéstétel esetében alkalmazandó részletes szabályok leírását minden művelet vonatkozásában;

b)

legkésőbb 2009. április 30-ig az (1) bekezdés alapján elvégzett ellenőrzésekről szóló részletes jelentést.

5. cikk

Intervenciós intézkedés

Az e rendelet alapján végrehajtott intézkedések a mezőgazdasági piacok szabályozását célzó intervenciós intézkedéseknek minősülnek az 1290/2005/EK tanácsi rendelet (7) 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében.

6. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2009. február 14-től kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2009. április 16-án.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  HL L 339., 2008.12.18., 78. o.

(3)  HL L 345., 2008.12.23., 56. o.

(4)  HL L 29., 2009.1.31., 41. o.

(5)  HL C 36., 2009.2.13., 2. o.

(6)  HL L 171., 2006.6.23., 1. o.

(7)  HL L 209., 2005.8.11., 1. o.


Top