This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0485
Council Regulation (EC) No 485/2005 of 16 March 2005 amending Regulation (EC) No 2792/1999 as regards a specific action for transfers of vessels to countries hit by the tsunami in 2004
A Tanács 485/2005/EK rendelete (2005. március 16.) a 2792/1999/EK rendeletnek a 2004-ben cunami által sújtott országok részére történő hajóátadásokra vonatkozó egyedi intézkedés tekintetében történő módosításáról
A Tanács 485/2005/EK rendelete (2005. március 16.) a 2792/1999/EK rendeletnek a 2004-ben cunami által sújtott országok részére történő hajóátadásokra vonatkozó egyedi intézkedés tekintetében történő módosításáról
HL L 81., 2005.3.30, p. 1–3
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
HL L 352M., 2008.12.31, p. 114–116
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; közvetve hatályon kívül helyezte: 32006R1198
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31999R2792 | helyettesítés | cikk 7.2 | 02/04/2005 | |
Modifies | 31999R2792 | teljesítés | cikk 10.4 | 02/04/2005 | |
Modifies | 31999R2792 | teljesítés | cikk 7.3 | 02/04/2005 | |
Modifies | 31999R2792 | kiegészítés | cikk 18 BIS | 02/04/2005 | |
Modifies | 31999R2792 | kiegészítés | cikk 18 TER | 02/04/2005 | |
Modifies | 31999R2792 | kiegészítés | cikk 7.6 | 02/04/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32006R1198 | 01/01/2007 |
30.3.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 81/1 |
A TANÁCS 485/2005/EK RENDELETE
(2005. március 16.)
a 2792/1999/EK rendeletnek a 2004-ben cunami által sújtott országok részére történő hajóátadásokra vonatkozó egyedi intézkedés tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 37. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),
mivel:
(1) |
2004. december 26-án az Indiai-óceán térségében heves cunami sújtott számos harmadik országot, pusztítást végzett partjaikon és tönkretette iparukat, valamint számos emberéletet követelt. Sok halászhajó szenvedett hajótörést a tengeren, illetve semmisült meg a kikötőben. |
(2) |
A közös halászati politika keretében a halászhajók kizárólag akkor vonhatók ki köztámogatással a közösségi halászflottából, ha azokat leselejtezték vagy halászaton kívüli nonprofit célokra átminősítették. |
(3) |
Helyénvaló a halászhajók közösségi flottából köztámogatás révén történő kivonásának lehetőségét kiterjeszteni olyan hajókra is, amelyeket a cunami sújtotta országoknak adnak át az érintett halászközösségek javára. |
(4) |
Ez segítene abban, hogy e közösségek gyorsan újjáépíthessék halászflottáikat, az Egyesült Nemzetek Szervezete Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezete által rögzített helyi igények figyelembevételével. |
(5) |
E közösségek igényei kielégítése céljából az e rendeletben előírt intézkedések kizárólag a teljes mértékben tengerálló, halászati tevékenységre alkalmas, és legfeljebb 12 méter teljes hosszúságú hajókra alkalmazhatóak. |
(6) |
Helyénvaló, hogy a közjogi vagy magánjogi szervezetek kiegészítő támogatást kapjanak a hajók harmadik országokba történő szállításával kapcsolatban felmerült költségeik fedezése érdekében, a hajótulajdonosok pedig kompenzációban részesüljenek hajóik felszereléséért és teljes mértékben tengerállóvá tételéért. |
(7) |
Meg kell határozni a hajók átadására vonatkozó eljárást. |
(8) |
A tagállamoknak és a Bizottságnak be kell nyújtania az e rendelet alapján hozott intézkedésekről szóló jelentéseket annak érdekében, hogy biztosított legyen a Halászati Orientációs Pénzügyi Eszköznek (HOPE) a strukturális alapokra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 1999. június 21-i 1260/1999/EK tanácsi rendeletben (2) előírt átláthatósága. |
(9) |
Különösen hasznos a hajóátadások értékelése annak biztosítása érdekében, hogy az intézkedéseket az érintett halászközösségek javára hajtják végre, fennáll az intézkedéseknek a közös halászati politika általános elveivel való összhangja, az intézkedések előmozdítják a halászati tevékenységek hosszú távú fenntarthatóságát, valamint hogy elkerülhetőek legyenek a helyi gazdaságra gyakorolt negatív hatások. |
(10) |
Az ügy sürgősségére tekintettel elengedhetetlen kivételt biztosítani az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, a nemzeti parlamenteknek az Európai Unióban betöltött szerepéről szóló jegyzőkönyv I. szakaszának (3) pontjában említett hathetes időszak alól. |
(11) |
A 2792/1999/EK rendeletet (3) ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2792/1999/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 7. cikk a következőképpen módosul:
|
2. |
A 10. cikk (4) bekezdése a következő mondattal egészül ki: „Ez a bekezdés nem alkalmazandó a 7. cikk (3) bekezdésének d) pontja értelmében átadott hajókra.” |
3. |
A rendelet a következő cikkekkel egészül ki: „18a. cikk A 7. cikk (3) bekezdésének d) pontja szerinti hajóátadásra vonatkozó eljárás (1) A tagállamok értesítik a Bizottságot a 7. cikk (3) bekezdésének d) pontja értelmében átadásra előirányzott hajókról, valamint a szándékolt rendeltetési helyről. (2) Az ilyen értesítést követő két hónapon belül a Bizottság tájékoztathatja az érintett tagállamot arról, hogy az átadás nem felel meg a 7. cikk (3) bekezdésének d) pontjában és különösen annak iii. alpontjában megállapított feltételeknek. Amennyiben a Bizottság az értesítést követő két hónapon belül nem tájékoztatja ilyen jelleggel a tagállamot, az folytathatja az átadást. 18b. cikk Jelentés a 7. cikk (3) bekezdésének d) pontja szerinti hajóátadásról (1) 2005. szeptember 30-ig és azt követően háromhavonta a tagállamok benyújtják a Bizottsághoz a 7. cikk (3) bekezdésének d) pontja szerinti hajóátadásokkal kapcsolatos összes rendelkezésükre álló információt. (2) Az (1) bekezdésben említett információk és minden egyéb információ alapján a Bizottság félévente jelentést tesz az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a 7. cikk (3) bekezdésének d) pontja szerinti hajóátadásokról. (3) A tagállamoknak az 1260/1999/EK rendelet 37. cikkében előírt, a HOPE-támogatás végrehajtásáról szóló, és a Bizottságnak 2007-ben benyújtott éves jelentése tartalmaz egy szakaszt a rendelet 7. cikke (3) bekezdésének d) pontja szerinti hajóátadásokra vonatkozóan.” |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2005. március 16-án.
a Tanács részéről
az elnök
J. ASSELBORN
(1) Az Európai Parlament 2005. február 24-i véleménye (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
(2) HL L 161., 1999.6.26., 1. o. A legutóbb a 173/2005/EK rendelettel (HL L 29., 2005.2.2., 3. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 337., 1999.12.30., 10. o. A legutóbb az 1421/2004/EK rendelettel (HL L 260., 2004.8.6., 1. o.) módosított rendelet.