EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R1300

A Tanács 1300/97/EK rendelete (1997. június 30.) a Ciprusról, Izraelből, Jordániából, Marokkóból, Ciszjordániából és a Gázai-övezetből származó egyes virágok behozatalára vonatkozó kedvezményes vámok alkalmazása feltételeinek rögzítéséről szóló 4088/87/EGK tanácsi rendelet módosításáról

HL L 177., 1997.7.5, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; közvetve hatályon kívül helyezte: 32007R1234

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/1300/oj

31997R1300



Hivatalos Lap L 177 , 05/07/1997 o. 0001 - 0002


A Tanács 1300/97/EK rendelete

(1997. június 30.)

a Ciprusról, Izraelből, Jordániából, Marokkóból, Ciszjordániából és a Gázai-övezetből származó egyes virágok behozatalára vonatkozó kedvezményes vámok alkalmazása feltételeinek rögzítéséről szóló 4088/87/EGK tanácsi rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 113. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

mivel az Európai Gazdasági Közösség és Ciprus, Izrael, Jordánia és Marokkó között létrejött társulási vagy együttműködési megállapodások kiegészítő jegyzőkönyvei kedvezményes vámok alkalmazását írják elő a Közösségbe importált rózsára és szegfűre, a Kombinált Nómenklatúra 060310 vámtarifa-alszáma alá tartozó, az említett államokból származó összes friss vágott virágra megnyitott vámkontingens keretén belül; mivel az 1134/91/EGK rendelet [1] értelmében Ciszjordánia és a Gázai-övezet az éves kvóta-határokon belül kedvezményes elbánást élvez egyes mezőgazdasági termékek – köztük a Kombinált Nómenklatúra 060310 vámtarifa-alszáma alá tartozó vágott virágok – tekintetében; mivel ezek a vámkedvezmények csak arra az importra érvényesek, amelyek a 4088/87/EGK rendelet [2] által meghatározott, egyes árkövetelményeknek megfelelnek; mivel az importált termékekre betartandó árfeltételek az azok árainak a közösségi termelői árakhoz való összehasonlításával kerülnek meghatározásra;

mivel a Közösség a 96/206/ESZAK-EK határozattal [3] ideiglenes megállapodást kötött Izraellel kereskedelmi és kereskedelmi vonatkozású ügyekről; mivel ez a megállapodás a csokorkészítés vagy díszítés céljára alkalmas, friss vágott virágok vagy virágbimbók Közösségbe történő beviteléről levélváltás formájában egy, a Közösség és Izrael közötti megállapodást is tartalmazott; mivel az említett megállapodással a Közösség és Izrael abban állapodott meg, hogy kiigazítják a közösségi termelői árak meghatározására és az importárak nyilvántartására szolgáló eljárásokat;

mivel a Marokkóval társulási megállapodás megkötésére irányuló tárgyalások eredményeként – amelyek többek között a virágok vámkontingensének a 3057/95/EK rendelettel [4] végrehajtott kiigazításáról létrehozott megállapodáshoz vezettek – megállapodás született a közösségi termelői árak meghatározására és az importárak nyilvántartására vonatkozó eljárásokban a fentiekben említett kiigazításokkal azonos kiigazításokról;

mivel a 4088/87/EGK rendeletben szereplő többi mediterrán országgal a virágok importjáról kötött megállapodások rendelkezései nem határoznak meg semmiféle módszert a közösségi termelői árak és az importárak meghatározására; mivel biztosítani kell, hogy az új eljárásokat a 4088/87/EGK rendeletben szereplő mediterrán országokból származó valamennyi importra alkalmazzák;

mivel a 4088/87/EGK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 4088/87/EGK rendelet szövege a következőképpen módosul:

1. A 2., 3. és 4. cikk helyébe a következő szöveg lép:

"2. cikk

(1) Egy adott származású, adott termék tekintetében a kedvezményes vám csak akkor alkalmazható, ha az importált termék ára megfelel a 3. cikkben említett közösségi termelői ár legalább 85 %-ának.

(2) Az 1. cikkben szereplő minden egyes termékre és származási országra kéthetes időszakokra vonatkozó importárak kerülnek meghatározásra.

Ezeket az árakat tizenöt naponként határozzák meg a meghatározásuk időpontját követő két hétre vonatkozóan.

Az importárak a Közösség reprezentatív importpiacain jegyzett árak súlyozott átlaga alapján kerülnek meghatározásra.

(3) A kedvezményes vámot fel kell függeszteni, és a közös vámtarifát kell alkalmazni az adott országból származó, adott termékre, ha a (2) bekezdésben meghatározott importárak alacsonyabbak a 3. cikkben meghatározott közösségi termelői árak 85 %-ánál.

(4) Az adott országból származó, adott termékre a kedvezményes vámot újból be kell vezetni, ha a (2) bekezdésben meghatározott importárak a 3. cikkben meghatározott közösségi termelői árak 85 %-ának megfelelő vagy annál magasabb összeget tesznek ki.

3. cikk

(1) A kéthetes időszakokra alkalmazandó közösségi termelői árak az 1. cikkben feltüntetett mind a négy termékre meghatározásra kerülnek. Ezeket az árakat tizenöt naponként határozzák meg a meghatározásuk időpontját követő két hétre vonatkozóan.

(2) A közösségi termelői árak a Közösség reprezentatív termelői piacain nyilvántartott termelői árak súlyozott átlaga alapján kerülnek meghatározásra.

4. cikk

Amennyiben a 2. cikk (2) bekezdésében, illetve a 3. cikk (2) bekezdésében meghatározott import- és/vagy közösségi termelői árak meghatározásához szükséges megfelelően reprezentatív árak nem állnak rendelkezésre, akkor azokat az utoljára meghatározott árak alapján határozzák meg."

2. Az 5. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"(2) Az (1) bekezdésben említett eljárással összhangban a Bizottság:

a) a 2. cikk (2) bekezdésében előírtak szerint importárakat, valamint a 3. cikk (2) bekezdésében előírtak szerint közösségi termelői árakat állapít meg;

b) ha szükséges, felfüggeszti a kedvezményes vámot, és újból bevezeti a közös vámtarifát, vagy pedig újból bevezeti a kedvezményes vámot.

Ezeket az intézkedéseket azonban az Irányítóbizottság ülései között a Bizottságnak kell elfogadnia."

2. cikk

A Bizottság az e rendelet hatálybalépésétől számított tizenkét hónap elteltével az elvégzendő kiigazításokra vonatkozó javaslatokat mellékelve, értékelési jelentést nyújt be a Tanácshoz a közösségi termelői árak meghatározásának ezen új rendszerének végrehajtásáról.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 1997. június 30-án.

a Tanács részéről

az elnök

A. Nuis

[1] HL L 112., 1991.5.4., 1. o. Az 539/96/EK rendelettel (HL L 79., 1996.3.29., 6. o.) módosított rendelet.

[2] HL L 382., 1987.12.31., 22. o. A legutóbb az 539/96/EK rendelettel módosított rendelet.

[3] HL L 71., 1996.3.20., 1. o.

[4] HL L 326., 1995.12.30., 3. o.

--------------------------------------------------

Top