Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31968R0785

    A Bizottság 785/68/EGK rendelete (1968. június 26.) a melasz szabványminőségének meghatározásáról és CIF-árának kiszámítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról

    HL L 145., 1968.6.27, p. 12–14 (DE, FR, IT, NL)
    angol különkiadás sorozat I kötet 1968(I) o. 163 - 164

    Egyéb különkiadás(ok) (DA, EL, ES, PT, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2006; hatályon kívül helyezte: 32006R0951

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1968/785/oj

    31968R0785



    Hivatalos Lap L 145 , 27/06/1968 o. 0012 - 0014
    dán különkiadás sorozat I fejezet 1968(I) o. 0155
    angol különkiadás sorozat I fejezet 1968(I) o. 0163
    görög különkiadás: fejezet 03 kötet 3 o. 0070
    spanyol különkiadás fejezet 03 kötet 2 o. 0144
    portugál különkiadás fejezet 03 kötet 2 o. 0144


    A Bizottság 785/68/EGK rendelete

    (1968. június 26.)

    a melasz szabványminőségének meghatározásáról és CIF-árának kiszámítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a cukor piacának közös szervezéséről szóló, 1967. december 18-i 1009/67/EGK [1] tanácsi rendeletre és különösen annak 12. cikke (6) bekezdésére és 13. cikke (4) bekezdésére,

    mivel az 1009/67/EGK rendelet 12. cikkének (6) bekezdése előírja, hogy meg kell határozni a melasz szabványminőségét; mivel ezenkívül a fent említett rendelet 13. cikkének (4) bekezdése előírja, hogy a CIF-árak kiszámítására és a szabványminőségtől való bármilyen eltérés engedélyezése érdekében azok kiigazítására vonatkozóan részletes szabályokat kell megállapítani;

    mivel a 48 %-os összes cukortartalom reprezentatívnak tekinthető a Közösségben termelt melasz túlnyomó része tekintetében; mivel ezért indokolt a megbízható és kifogástalan kereskedelmi minőségű, 48 % összes cukortartalommal rendelkező melaszt tekinteni szabványminőségűnek, továbbá rendelkezéseket hozni a szabványminőségre alkalmazható árak átváltása érdekében 1/48-dal való kiigazításról az összes cukortartalom minden egyes százalékpontja után, amellyel a felkínált melasz eltér a szabványminőségű teljes cukortartalomtól;

    mivel az 1009/67/EGK rendelet 13. cikkének (1) és (2) bekezdése értelmében a világpiacon a melasz legkedvezőbb beszerzési lehetőségeit egy meghatározott határátkelőhelyre vonatkozóan kell megállapítani;

    mivel a melasz piaca jellegzetességeinek figyelembevétele, valamint a feldolgozóipar és a kereskedelem üzleti szervezésének megkönnyítése érdekében indokolt a melasz CIF-árát hetente meghatározni; mivel ezért a Bizottságnak a közvetlenül vagy a tagállamok hivatalain keresztül rendelkezésre álló valamennyi adatot figyelembe kell vennie; mivel a tárgyilagosság és a kiszámítandó CIF-árak reprezentatív jellegének biztosítása érdekében egyes adatokat figyelmen kívül kell hagyni a CIF-árak kiszámításakor, különösen akkor, ha kis mennyiségekről van szó, illetve ha az áru nem megbízható és kifogástalan kereskedelmi minőségű; mivel – tekintve, hogy a melasz ajánlati árai gyakran a rotterdami CIF-Rotterdam paritástól eltérő paritásra vonatkoznak – rendelkezni kell a kiigazításról;

    mivel amennyiben a világpiac legkedvezőbb beszerzési lehetőségeinek meghatározása érdekében a piac tényleges alakulását jól jelképező árakat veszik figyelembe, különösen amennyiben csak korlátozott adatok állnak rendelkezésre, a Bizottság a számításokhoz több különböző árból számított átlagot is alapul vehet;

    mivel a Közösség piacán jelentkező, a világpiac aktuális ármozgásait nem tükröző lefölözések hirtelen és jelentős változásaiból eredő zavarok elkerülése érdekében a Bizottságnak korlátozott ideig és bizonyos körülmények között módjában áll a CIF-árat kivételes intézkedésként változatlanul hagyni;

    mivel az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Cukorpiaci Irányítóbizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    A szabványminőségű melasz:

    a) megbízható és kifogástalan kereskedelmi minőségű;

    b) összes cukortartalma 48 %.

    2. cikk

    A Bizottság a világpiac legkedvezőbb beszerzési lehetőségek alapján hetente meghatározza a melasz CIF-árát. Ezeket a 3–7. cikkel összhangban kell megállapítani.

    3. cikk

    A világpiacon a legkedvezőbb beszerzési lehetőségek megállapításakor minden adatot figyelembe kell venni a következőkkel kapcsolatban:

    1. a világpiaci ajánlatok;

    2. a harmadik országok jelentős piacain jegyzett árak;

    3. a nemzetközi kereskedelemben kötött eladások, amelyekről a Bizottság közvetlenül vagy a tagállamok képviseletén keresztül szerez tudomást.

    4. cikk

    A legkedvezőbb beszerzési lehetőségek megállapításakor az adatokat figyelmen kívül lehet hagyni az alábbi esetekben:

    1. ha az áru nem megbízható és kifogástalan kereskedelmi minőségű; vagy

    2. ha az ajánlatban megadott ár csupán jelentéktelen, a piac szempontjából nem reprezentatív mennyiség vásárlására vonatkozik; vagy

    3. ha az árak általános alakulása vagy a Bizottság számára hozzáférhető adatok alapján a Bizottság úgy véli, hogy az ajánlatban megadott ár nem jelképezi jól a piac tényleges alakulását.

    5. cikk

    (1) Azokat az árakat, amelyek az ömleszett szállításra a CIF-Rotterdam paritáson nem érvényesek, ki kell igazítani.

    (2) A kiigazításkor különösen figyelembe kell venni az áruknak a feladási és a rendeltetési kikötő, illetve a feladási kikötő és Rotterdam közötti szállítási költségében felmerülő különbségeket.

    6. cikk

    A legkedvezőbb beszerzési lehetőségek megállapításakor meghatározott, nem szabványminőségre vonatkozó árakat:

    1. az összes cukortartalom minden százalékpontja után 1/48-dal növelni kell, ha az érintett melasz cukortartalma kevesebb, mint 48 %;

    2. az összes cukortartalom minden százalékpontja után 1/48-dal csökkenteni kell, ha az érintett melasz cukortartalma meghaladja a 48 %-ot.

    7. cikk

    A világpiac legkedvezőbb beszerzési lehetőségeinek megállapításakor több különböző ár átlagát is alapul lehet venni, amennyiben ez az átlag a piac tényleges alakulására vonatkozóan reprezentatívnak tekinthető.

    8. cikk

    Kivételes esetben a CIF-árat korlátozott ideig változatlanul lehet hagyni, ha egy adott minőségre vagy különleges származásra vonatkozó árajánlat, amely alapján az előző CIF-árat rögzítették, a következő CIF-ár rögzítésekor nem áll a Bizottság rendelkezésére, illetve ha a rendelkezésre álló ajánlati árak, amelyek a Bizottság szerint nem megfelelően jelképezik a piac tényleges alakulását, hirtelen jelentős változásokat okozhatnak a CIF-árban.

    9. cikk

    Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 1968. június 26-án.

    a Bizottság részéről

    Jean Rey

    az elnök

    [1] HL 308., 1967.12.18., 1. o.

    --------------------------------------------------

    Top