EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0991
2008/991/EC: Decision No 3/2008 of the ACP-EC Council of Ministers of 15 December 2008 to adopt amendments to Annex IV to the Partnership Agreement
2008/991/EK: Az AKCS–EK Miniszterek Tanácsának 3/2008 határozata ( 2008. december 15. ) a partnerségi megállapodás IV. melléklete módosításainak elfogadásáról
2008/991/EK: Az AKCS–EK Miniszterek Tanácsának 3/2008 határozata ( 2008. december 15. ) a partnerségi megállapodás IV. melléklete módosításainak elfogadásáról
HL L 352., 2008.12.31, p. 59–60
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 22000A1215(01) | Repeal | cikk 21 | 15/12/2008 | |
Modifies | 22000A1215(01) | Repeal | cikk 23 | 15/12/2008 | |
Modifies | 22000A1215(01) | Repeal | cikk 25 | 15/12/2008 | |
Modifies | 22000A1215(01) | Repeal | cikk 27 | 15/12/2008 | |
Modifies | 22000A1215(01) | Repeal | cikk 28 | 15/12/2008 | |
Modifies | 22000A1215(01) | Repeal | cikk 29 | 15/12/2008 | |
Modifies | 22000A1215(01) | kiegészítés | cikk 19c | 15/12/2008 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 22008D0991R(01) | (PL) |
31.12.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 352/59 |
AZ AKCS–EK MINISZTEREK TANÁCSÁNAK 3/2008 HATÁROZATA
(2008. december 15.)
a partnerségi megállapodás IV. melléklete módosításainak elfogadásáról
(2008/991/EK)
AZ AKCS–EK MINISZTEREK TANÁCSA,
tekintettel az egyrészről az Afrikai, Karibi és Csendes-óceáni Államok Csoportjának tagjai (AKCS-államok), másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti, 2000. június 23-án Cotonouban (Benin) aláírt és 2005. június 25-én Luxembourgban felülvizsgált partnerségi megállapodásra (1) (AKCS–EK partnerségi megállapodás) és különös tekintettel annak 15. cikke (3) bekezdésére, valamint 81. és 100. cikkére,
tekintettel az AKCS–EK Fejlesztésfinanszírozási Együttműködési Bizottság ajánlására,
mivel:
(1) |
A hatékonyság fokozása és a harmonizáció előmozdítása érdekében számos rendelkezést foglaltak az AKCS–EK partnerségi megállapodás IV. mellékletébe az irányítási eljárásokra, valamint a végrehajtásra vonatkozóan. A IV. melléklet szerződések odaítélésére és teljesítésére vonatkozó rendelkezéseiről azonban nem sikerült megegyezni. |
(2) |
A 2005. június 25-én felülvizsgált AKCS–EK partnerségi megállapodás aláírásához „Együttes nyilatkozat a IV. melléklet 19a. cikkéről” címmel csatolták a VIII. nyilatkozatot, amely megállapítja, hogy „a Miniszterek Tanácsa a cotonoui megállapodás 100. cikkével összhangban azzal a céllal vizsgálja meg a megállapodás IV. mellékletében a szerződések odaítélésére és teljesítésére vonatkozó előírásokat, hogy azokat még a megállapodás módosításáról szóló megállapodás hatálybelépése előtt elfogadja”. |
(3) |
A IV. melléklet 21., 23., 25., 27., 28. és 29. cikkét felváltó új 19c. cikk szövege teljesíti az Európai Közösség által finanszírozott szerződésekre vonatkozó beszerzési és irányítási eljárások egyszerűsítésének, egyértelművé tételének és a harmonizációjának céljait. |
(4) |
Ezért helyénvaló, hogy ennek megfelelően módosítsák az AKCS–EK partnerségi megállapodás IV. mellékletét, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
Az AKCS–EK partnerségi megállapodás IV. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A 21., 23., 25., 27., 28. és 29. cikket el kell hagyni. |
2. |
A megállapodás a következő cikkel egészül ki: „19c. cikk Szerződések odaítélése, támogatások odaítélése és a szerződések teljesítése (1) A 26. cikkben előírt eseteket kivéve a szerződéseket és a támogatásokat a közösségi szabályoknak megfelelően kell odaítélni és teljesíteni, és az e szabályok szerinti speciális eseteket kivéve a Bizottság által harmadik országokban végrehajtott együttműködési tevékenységek végrehajtása céljából közzétett azon standard eljárásoknak és dokumentációnak megfelelően kell eljárni, amelyek a kérdéses eljárás megindítása idején hatályosak voltak. (2) Decentralizált igazgatás esetén, amennyiben az együttes értékelés azt mutatja, hogy a szerződések és támogatások odaítélésének eljárása az AKCS-államokban vagy a kedvezményezett régióban, illetve az alapok biztosítója által jóváhagyott eljárások vonatkozásában megfelel az átláthatóság, az arányosság, az egyenlő elbánás és a diszkriminációmentesség elveinek, és eleve kizárja bármilyen összeférhetetlenség felmerülését, akkor a Bizottságnak ezt az eljárást kell alkalmaznia a Párizsi Nyilatkozattal összhangban, a 26. cikk sérelme nélkül, a területen gyakorolható hatásköreit lefektető szabályok teljes mértékű tiszteletben tartása mellett. (3) Az AKCS-állam vagy a kedvezményezett régió vállalja, hogy rendszeresen ellenőrzi az Európai Fejlesztési Alapból finanszírozott tevékenységek megfelelő végrehajtását, továbbá hogy megfelelő intézkedéseket hoz a szabálytalanságok és a csalás megelőzésére, és szükség esetén jogi lépéseket tesz a nem megfelelő célokra felhasznált támogatás behajtására. (4) Decentralizált igazgatás esetén a szerződéseket az AKCS-államok tárgyalják, dolgozzák ki, írják alá és teljesítik. Ezek az államok azonban felkérhetik a Bizottságot arra, hogy az nevükben eljárva szerződésekről tárgyaljon, azokat kidolgozza, aláírja és teljesítse. (5) A megállapodás 50. cikkében említett kötelezettségvállalás nyomán az alap forrásaiból finanszírozott szerződések és támogatások teljesítése a nemzetközileg elismert alapvető munkajogi előírásokkal összhangban valósul meg. (6) Az AKCS-államok csoportja titkársága és a Bizottság képviselőiből álló szakértői csoportot hoznak létre, amely bármelyik fél kérésére megállapít minden jogos eltérést, illetve módosításokat és javítást javasol az (1) és a (2) bekezdésben említett szabályokkal és eljárásokkal kapcsolatban. Ez a csoport időszakos jelentéseket is készít az AKCS–EK Fejlesztésfinanszírozási Együttműködési Bizottság számára, amellyel segíti azt a fejlesztési együttműködési fellépések végrehajtásával kapcsolatos problémák vizsgálata és megfelelő intézkedések kezdeményezése terén.” |
2. cikk
E határozatot az AKCS–EK Miniszterek Tanácsa írásbeli eljárás keretében hagyja jóvá.
Kelt Brüsszelben, 2008. december 15-én.
az AKCS–EK Nagykövetek Bizottságának elnöke
az AKCS–EK Miniszterek Tanácsa részéről, felhatalmazás által
P. SELLAL
(1) HL L 287., 2005.10.28., 4. o.