This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21997D0327(01)
Decision of the EEA Joint Committee No 55/96 of 28 October 1996 amending Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms
Az EGT-Vegyesbizottság 55/96 határozata (1996. október 28.) az EGT-megállapodás egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről szóló 31. jegyzőkönyvének módosításáról
Az EGT-Vegyesbizottság 55/96 határozata (1996. október 28.) az EGT-megállapodás egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről szóló 31. jegyzőkönyvének módosításáról
HL L 85., 1997.3.27, p. 64–65
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(32) | kiegészítés | függelék 2 | ||
Modifies | 21994A0103(32) | kiegészítés | cikk 5 bekezdés 2 franciabekezdés |
Hivatalos Lap L 085 , 27/03/1997 o. 0064 - 0065
Az EGT-Vegyesbizottság 55/96 határozata (1996. október 28.) az EGT-megállapodás egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről szóló 31. jegyzőkönyvének módosításáról AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított megállapodásra (a továbbiakban: a Megállapodás), és különösen annak 86. és 98. cikkére, mivel a Megállapodás 31. jegyzőkönyvét az 1996. október 4-i 54/96 EGT-vegyesbizottsági határozat [1] módosította; mivel a nők és a férfiak esélyegyenlőségére vonatkozó harmadik középtávú közösségi cselekvési program (1991-95) véget ért; mivel a Szerződő Feleknek az volt a szándéka, hogy a nők és a férfiak esélyegyenlőségére vonatkozó harmadik középtávú közösségi cselekvési programból eredő közösségi intézkedések keretében megerősítsék az együttműködést, és mivel az az együttműködés különböző okok miatt a tervezettnél szűkebb körben valósult meg; mivel az esélyegyenlőség terén folytatott együttműködést újjá kell éleszteni a 95/593/EK tanácsi határozatban [2] meghatározott, 1996. január 1-jétől 2000. december 31-ig tartó időszakra szóló, a férfiak és a nők esélyegyenlőségére vonatkozó középtávú közösségi cselekvési program segítségével; mivel a Megállapodás 31. jegyzőkönyvének 5. cikkét ezért módosítani kell annak érdekében, hogy lehetséges legyen ez a folytatólagos együttműködés, A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT: 1. cikk A 31. jegyzőkönyv 5. cikkének (2) bekezdése a nők és a férfiak esélyegyenlőségére vonatkozó harmadik középtávú közösségi cselekvési programról (1995-95) szóló, 1991. május 21-i tanácsi állásfoglalásra vonatkozó francia bekezdést követően a következő francia bekezdéssel egészül ki: "- 395 D 0593: A Tanács 1995. december 22-i határozata a férfiak és a nők esélyegyenlőségére vonatkozó középtávú közösségi cselekvési programról (1996-2000) (HL L 335., 1995.12.30., 37. o.); Az EFTA-államok részt vesznek az e jegyzőkönyv 2. függelékében meghatározott rendelkezéseknek megfelelően e közösségi cselekvési programban." 2. cikk A 31. jegyzőkönyv az e határozat mellékletében meghatározottak szerinti függelékkel egészül ki. 3. cikk Ez a határozat 1996. november 1-jén lép hatályba, amennyiben a Megállapodás 103. cikkének (1) bekezdése szerint előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz. 4. cikk Ezt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében, illetve EGT-kiegészítésében közzé kell tenni. Kelt Brüsszelben, 1996. október 28-án. az EGT-Vegyesbizottság részéről az elnök H. Hafstein [1] HL L 21., 1997.1.23., 9. o. [2] HL L 335., 1995.12.30., 37. o. -------------------------------------------------- MELLÉKLET A 31. jegyzőkönyv 2. függeléke 1. Az EFTA-államok részt vesznek a férfiak és a nők esélyegyenlőségére vonatkozó középtávú közösségi cselekvési programban (1996. január 1.-2000. december 31.). 2. A megállapodás 82. cikke (1) bekezdésének a) pontjában foglaltaknak megfelelően az EFTA-államok hozzájárulnak a program finanszírozásához. 3. Az EFTA-államok teljes mértékben részt vesznek az EK azon bizottságainak munkájában, amelyek az (1) bekezdésben említett program irányításában, kidolgozásában és végrehajtásában segítik az EK-Bizottságot. --------------------------------------------------