Válassza ki azokat a kísérleti funkciókat, amelyeket ki szeretne próbálni

Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.

Dokumentum 32005D0477

2005/477/EK: A Bizottság határozata (2005. június 29.) a Horvátországból származóa Vitis L. növényekre a termés kivételével vonatkozóan a 2000/29/EK tanácsi irányelv egyes rendelkezéseitől való eltérésről (az értesítés a C(2005) 1920. számú dokumentummal történt)

HL L 170., 2005.7.1., 75—79. o. (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
HL L 349M., 2006.12.12., 172—176. o. (MT)

A dokumentum hatályossági állapota Hatályos

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/477/oj

1.7.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 170/75


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2005. június 29.)

a Horvátországból származóa Vitis L. növényekre a termés kivételével vonatkozóan a 2000/29/EK tanácsi irányelv egyes rendelkezéseitől való eltérésről

(az értesítés a C(2005) 1920. számú dokumentummal történt)

(2005/477/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelvre (1), és különösen annak 15. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel az Olaszország és Szlovénia által benyújtott kérelemre,

mivel:

(1)

A 2000/29/EK irányelv értelmében egyes harmadik országokból származó Vitis L. növények, a termések kivételével, elvben nem hurcolhatók be a Közösségbe.

(2)

Olaszország és Szlovénia eltérést kért a Vitis L. növényeknek a termések kivételével Horvátországból való behozatalához, illetve egy korlátozott időszakot annak érdekében, hogy szakosított kertészetek számára lehetővé tegyék ezeknek a növényeknek a szaporítását a Közösségen belül, Horvátországba történő újrakivitelük előtt.

(3)

A Bizottság úgy véli, hogy nem áll fenn a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezetek elterjesztésének veszélye, feltéve hogy a Horvátországból származó Vitis L. növényekre a termések kivételével vonatkoznak az ebben a határozatban előírt egyedi feltételek.

(4)

Ezért a tagállamoknak korlátozott időszakra felhatalmazást kell kapniuk azon növényeknek az országuk területére való behozatalának az engedélyezésére, amelyekre egyedi feltételek vonatkoznak.

(5)

Az engedélyt meg kell szüntetni, ha megállapítást nyer, hogy az e határozatban rögzített egyedi feltételek nem elégségesek a károsító szervezetek Közösségbe való behurcolásának megakadályozására, vagy ezeket nem tartják be.

(6)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növény-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2000/29/EK irányelv 4. cikke (1) bekezdésétől az irányelv III. melléklete A részének 15. pontja tekintetében eltérve, a tagállamok felhatalmazást kapnak a Horvátországból származó, a Közösségben történő oltásra szánt Vitis L. növényeknek a termések kivételével (a továbbiakban: „a növények”) országuk területére való behozatalának engedélyezésére.

Az eltérésre való jogosultsághoz a növényekre a 2000/29/EK irányelv I. és II. mellékletében meghatározott követelmények mellett az ezen határozat mellékletében előírt feltételek is vonatkoznak, a Közösségbe való behozatalukra pedig 2006. január 1. és 2006. március 31. között kerülhet sor.

2. cikk

Az 1. cikkben előírt eltéréssel élő tagállamoknak legkésőbb 2006. július 1-jéig a Bizottság és a többi tagállam rendelkezésére kell bocsátaniuk az alábbiakat:

a)

az e határozat értelmében importált növények mennyiségére vonatkozó adatok; valamint

b)

részletes technikai jelentés a melléklet 6. pontjában említett hatósági vizsgálatokról.

Bármely tagállam, melynek területén a növényeket behozatalukat követően beoltják, legkésőbb 2006. július 1-jéig a Bizottság és a többi tagállam rendelkezésére bocsátja a melléklet 8. b) pontjában említett hatósági ellenőrzésekről és vizsgálatokról készült részletes műszaki jelentést.

3. cikk

A tagállamok haladéktalanul értesítik a Bizottságot és a többi tagállamot minden, az e határozat értelmében területükre érkezett szállítmányról, amelyről utólag bebizonyosodott, hogy nem felel meg ennek a határozatnak.

4. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2005. június 29-én.

a Bizottság részéről

Markos KYPRIANOU

a Bizottság tagja


(1)  HL L 169., 2000.7.10., 1. o. A legutóbb a 2005/16/EK bizottsági irányelvvel (HL L 57., 2005.3.3., 19. o.) módosított irányelv.


MELLÉKLET

A Horvátországból származó, az 1. cikkben előírt eltérésben részesülő Vitis L. növényekre (a termések kivételével) alkalmazandó egyedi feltételek

1.

A növények Babić, Borgonja, Dišeča belina, Graševina, Grk, Hrvatica, Kraljevina, Malvazija istarska, Maraština, Malvasija, Muškat momjanski, Muškat ruža porečki, Plavac mali, Plavina-Plavka, Pošip, Škrlet, Teran, Trnjak, Plavac veli, Vugava vagy Žlahtina fajták szaporítóanyagai nyugalmi állapotban lévő rügyek formájában, amelyeket:

a)

a Közösségben kívánnak beoltani a 7. pontban említett létesítményekben, a Közösségben nevelt alanyvesszőkbe;

b)

Horvátországban hivatalosan bejegyzett törzsültetvényeken takarítanak be. A bejegyzett kertészetek jegyzékét legkésőbb 2005. október 31-ig az eltéréssel élő tagállamok és a Bizottság rendelkezésére kell bocsátani. Ezeknek a jegyzékeknek tartalmazniuk kell a fajta nevét, az ezzel a fajtával beültetett sorok számát, az egyes kertészetekben a növények soronkénti számát, amennyiben azokat alkalmasnak találják a Közösségbe való küldésre 2006-ban, az e határozatban meghatározott feltételek mellett;

c)

megfelelően csomagolnak, és a csomagolást megjelöléssel teszik felismerhetővé, lehetővé téve a bejegyzett kertészet és a fajta azonosítását.

2.

A növényeket a 2000/29/EK irányelv 13. cikke (1) bekezdésével összhangban, az abban meghatározott vizsgálat alapján, Horvátországban kiállított növény-egészségügyi bizonyítvány kíséri, amely különösen az alábbi károsító szervezetektől való mentességet erősíti meg/igazolja:

 

Daktulosphaira vitifoliae (Fitch)

 

Xylophilus ampelinus (Panagopoulos) Willems et al.

 

Grapevine Flavescence dorée

 

Xylella fastidiosa (Well et Raju)

 

Trechispora brinkmannii (Bresad.) Rogers

 

Tobacco ringspot virus

 

Tomato ringspot virus

 

Blueberry leaf mottle virus

 

Peach rosette mosaic virus

A bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat” rovatának tartalmaznia kell a következő megjelölést: „Ez a szállítmány eleget tesz a 2005/477/EK határozatban előírt feltételeknek”.

3.

Horvátország hivatalos növényvédelmi szervezete biztosítja a növények azonosítását az 1. b) pontban említetteknek megfelelő betakarítás időpontjától számítva a Közösségbe történő exportálásra való berakodás időpontjáig.

4.

A növényeket a földrajzi helyzetüknek megfelelő tagállam által erre a célra kijelölt beléptetőhelyeken keresztül hozzák be.

A tagállamok kellő időben előre értesítik a Bizottságot ezekről a beléptető helyekről, valamint a 2000/29/EK irányelvben említett, az egyes beléptető helyekért felelős hivatalos szerv nevéről és címéről, és kérésre ezeket az adatokat a többi tagállam rendelkezésére bocsátják.

Amennyiben a növényeknek a Közösségbe való behozatalára nem abban a tagállamban kerül sor, amelyik az 1. cikkben említett felhatalmazással (a továbbiakban: a „felhatalmazás”) él, az importáló tagállam illetékes hivatalos szervei együttműködnek a felhatalmazással élő tagállamok illetékes hivatalos szerveivel, és tájékoztatják azokat ezen határozat teljesítése érdekében.

5.

A Közösség területére történő behozatalt megelőzően az importőrt hivatalosan tájékoztatni kell az 1–4. pontban rögzített feltételekről; az említett importőr kellő időben előre értesíti az importáló tagállam illetékes hatósági szerveit minden egyes behozatal részleteiről, és ez a tagállam haladéktalanul jelenti az értesítés részleteit a Bizottságnak, jelezve:

a)

az anyag típusát;

b)

a fajtát és a mennyiséget;

c)

a behozatal bejelentett dátumát és a beléptetés helyének megerősítését;

d)

azoknak a 7. pontban említett létesítményeknek a nevét, címét és helyét, ahol a rügyeket beoltják és tárolják.

Az importőr a fenti adatokban bekövetkező bárminemű változásról, amint az ismertté válik, értesíti az illetékes hatósági szervet.

Az illetékes tagállam haladéktalanul értesíti a Bizottságot a fenti adatokról, valamint az azokban bekövetkezett bárminemű változásról.

Legalább két héttel a behozatal előtt az importőr értesíti az illetékes hivatalos szervet azokról a 7. pontban említett létesítményekről, ahol a növényeket beoltják.

6.

A 2000/29/EK irányelv 13. cikke által előírt és az e határozatban előírt rendelkezésekkel összhangban lévő ellenőrzéseket, beleértve szükség szerint a vizsgálatokat, a felhatalmazással élő tagállam illetékes hivatalos szervei végzik, szükség szerint együttműködve annak a tagállamnak az illetékes hivatalos szerveivel, ahol a növényeket tárolják.

Az ellenőrzések során a tagállam(ok) ellenőrizni, és szükség szerint vizsgálni fogják a 2. pontban említett károsító szervezetek jelenlétét. Minden olyan esetet, amikor ilyen károsító szervezeteket találnak, azonnal jelenteni kell a Bizottságnak. Meg kell tenni a megfelelő intézkedéseket a károsító szervezetek, és szükség szerint az érintett növények megsemmisítése érdekében.

7.

A növényeket csak az ezen felhatalmazás céljára hivatalosan bejegyzett és jóváhagyott létesítményekben szabad beoltani.

A növényeket beoltani szándékozó személy előzetesen értesíti a létesítmények tulajdonosának nevéről és címéről annak a tagállamnak az illetékes hivatalos szerveit, ahol a létesítmények találhatók.

Ha a beoltás helye nem abban a tagállamban található, amelyik a felhatalmazással él, a felhatalmazással élő tagállam illetékes hivatalos szervei értesítik a növények beoltásának helyszínét adó létesítmények nevéről és címéről annak a tagállamnak az illetékes hivatalos szerveit, ahol a növények beoltására sor kerül. Ezt az információt az importőrtől érkező előzetes értesítés kézhezvételekor kell rendelkezésre bocsátani, az 5. pont utolsó bekezdésében említettek szerint.

8.

A 7. pontban említett létesítményekben:

a)

azok a növények, amelyek a 2. pontban említett károsító szervezetektől mentesnek bizonyultak, felhasználhatók a Közösségből származó alanyvesszőkbe való beoltásra. A beoltott növényeket ezt követően erre alkalmas termesztőközegben, megfelelő feltételek mellett kell tartani, de nem szabad azokat földekre kiültetni vagy tovább termeszteni. A beoltott növények a létesítményekben maradnak mindaddig, amíg sor nem kerül a 9. pontban említett, a Közösségen kívüli rendeltetési helyre való elszállításukra;

b)

a beoltást követő időszakban a növényeket a beoltás helye szerinti tagállam említett illetékes hivatalos szervei megfelelő időpontokban szemrevételezik, vizsgálva a károsító szervezetek vagy a bárminemű károsító szervezet által okozott tünetek vagy jelek jelenlétét. Az ilyen vizuális ellenőrzés eredményeképpen bármilyen, efféle jeleket vagy tüneteket okozó károsító szervezetet a megfelelő vizsgálati eljárással azonosítanak;

c)

bármilyen beoltott növényt, amely az a) és b) pontokban említett ellenőrzések és vizsgálatok során nem bizonyult mentesnek a 2. pontban felsorolt károsító szervezetektől, vagy egyébként zárlat alá helyezendő, az említett illetékes hivatalos szervek felügyelete mellett azonnal meg kell semmisíteni.

9.

Bármilyen, az 1. pontban említett rügyek felhasználásával végzett sikeres beoltásból származó növényt csak beoltott növényként lehet kiadni, Horvátországba történő szállításra. Az ezzel a felhatalmazással élő tagállamok illetékes hivatalos szervei biztosítják bármilyen eltérő módon szállított növény hivatalos megsemmisítését. A sikeresen beoltott növények, a hivatalosan megsemmisített növények és a későbbiekben Horvátországba újraexportált növények mennyiségeiről nyilvántartás készül. Ezt az információt a Bizottság rendelkezésére kell bocsátani.


Az oldal tetejére