This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994L0032
Seventeenth Commission Directive 94/32/EC of 29 June 1994 adapting to technical progress Annexes II, III, V, VI and VII of Council Directive 76/768/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to cosmetic products
Sedamnaesta direktiva Komisije 94/32/EZ od 29. lipnja 1994. o prilagodbi tehničkom napretku priloga II., III., V., VI. i VII. Direktivi Vijeća 76/768/EEZ o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na kozmetičke proizvode
Sedamnaesta direktiva Komisije 94/32/EZ od 29. lipnja 1994. o prilagodbi tehničkom napretku priloga II., III., V., VI. i VII. Direktivi Vijeća 76/768/EEZ o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na kozmetičke proizvode
SL L 181, 15.7.1994, p. 31–34
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 11/07/2013
13/Sv. 009 |
HR |
Službeni list Europske unije |
274 |
31994L0032
L 181/31 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
29.06.1994. |
SEDAMNAESTA DIREKTIVA KOMISIJE 94/32/EZ
od 29. lipnja 1994.
o prilagodbi tehničkom napretku priloga II., III., V., VI. i VII. Direktivi Vijeća 76/768/EEZ o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na kozmetičke proizvode
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 76/768/EEZ od 27. srpnja 1976. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na kozmetičke proizvode (1), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 93/47/EEZ (2), a posebno njezin članak 8. stavak 2.,
nakon savjetovanja sa Znanstvenim odborom za kozmetologiju,
budući da se na temelju najnovijih znanstvenih i tehničkih istraživanja određene privremeno dozvoljene tvari, konzervansi i ultraljubičasti filtri mogu konačno dozvoliti, dok se drugi moraju sasvim zabraniti ili dozvoliti u daljnjem, određenom vremenskom razdoblju;
budući da je u svrhu zaštite javnog zdravlja potrebno zabraniti uporabu 2-metil-m-fenilendiamina;
budući da se na temelju najnovijih znanstvenih i tehničkih istraživanja uporaba stroncijeva peroksida može dozvoliti uz određena ograničenja i da se na etiketu obvezno mora unijeti upozorenje iz razloga sigurnosti za zdravlje;
budući da se na temelju najnovijih znanstvenih i tehničkih istraživanja polimer N-{(2 i 4)-[2-oksoborn-3-iliden)metil]benzil}akrilamida smije rabiti kao ultraljubičasti filtar u kozmetičkim proizvodima do 30. lipnja 1995. uz određena ograničenja i uvjete;
budući da su mjere predviđene ovom Direktivom u skladu s mišljenjem Odbora za prilagodbu direktiva tehničkom napretku radi uklanjanja tehničkih prepreka u trgovanju kozmetičkim proizvodima,
DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Direktiva 76/768/EEZ ovime se mijenja kako slijedi:
1. |
u Prilogu II., dodaje se sljedeći broj: 413. 2-metil-m-fenilendiamin”; |
2. |
u Prilogu III. dijelu 1.:
|
3. |
u Prilogu III. dijelu 2:
|
4. |
U Prilogu V., referentni broj 5 zamjenjuje se sljedećim brojem: 5. Stroncij i njegovi spojevi, osim stroncijeva laktata, stroncijeva nitrata i stroncijeva karboksilata nabrojenih u Prilogu II., stroncijeva sulfida, stroncijeva klorida, stroncijeva acetata, stroncijeva hidroksida, stroncijeva peroksida, pod uvjetima propisanim u Prilogu III. dijelu 1. i stroncijevih lakova, pigmenata i soli bojila nabrojenih referencom (3) u Prilogu IV. dijelu 1.”. |
5. |
U Prilogu VI., dijelu 1.:
|
6. |
u Prilogu VI., dijelu 2.:
|
7. |
u Prilogu VII., dijelu 1.:
|
8. |
U Prilogu VII., dijelu 2.:
|
Članak 2.
1. Države članice poduzimaju sve potrebne mjere kako bi se osiguralo da od 1. srpnja 1995., u slučaju tvari navedenih u članku 1., ni proizvođači niti uvoznici sa sjedištem u Zajednici ne stave na tržište proizvode koji ne udovoljavaju zahtjevima ove Direktive.
2. Države članice poduzimaju sve potrebne mjere da se proizvodi navedeni u stavku 1., ako sadrže tvari navedene u članku 1. ne prodaju ili isporučuju krajnjem potrošaču nakon 30. lipnja 1996., ako ne udovoljavaju zahtjevima ove Direktive.
Članak 3.
1. Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 30. lipnja 1995. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
Kada države članice donose ove odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 4.
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. lipnja 1994.
Za Komisiju
Christiane SCRIVENER
Članica Komisije
(1) SL L 262, 27.9.1976., str. 169.
(2) SL L 203, 13.8.1993., str. 24.