Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 280c6d7e-e94d-11ed-a05c-01aa75ed71a1

Consolidated text: Uredba Vijeća (EU) 2022/109 od 27. siječnja 2022. o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti za 2022. za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova koje se primjenjuju u vodama Unije te, za ribarska plovila Unije, u određenim vodama izvan Unije

02022R0109 — HR — 16.04.2023 — 003.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

UREDBA VIJEĆA (EU) 2022/109

od 27. siječnja 2022.

o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti za 2022. za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova koje se primjenjuju u vodama Unije te, za ribarska plovila Unije, u određenim vodama izvan Unije

( L 021 31.1.2022, 1)

Koju je izmijenila:

 

 

  br.

stranica

datum

►M1

UREDBA VIJEĆA (EU) 2022/515 od 31. ožujka 2022.

  L 104

1

1.4.2022

►M2

UREDBA VIJEĆA (EU) 2022/681 od 28. travnja 2022.

  L 126

2

29.4.2022

►M3

UREDBA VIJEĆA (EU) 2022/1091 od 30. lipnja 2022.

  L 176

5

1.7.2022

►M4

UREDBA VIJEĆA (EU) 2022/1670 od 29. rujna 2022.

  L 252

1

30.9.2022

►M5

UREDBA VIJEĆA (EU) 2022/2090 od 27. listopada 2022.

  L 281

1

31.10.2022

 M6

UREDBA VIJEĆA (EU) 2023/194 od 30. siječnja 2023.

  L 28

1

31.1.2023

 M7

UREDBA VIJEĆA (EU) 2023/730 od 31. ožujka 2023.

  L 95

1

4.4.2023


Koju je ispravio:

►C1

Ispravak,  L 227, 1.9.2022,  134 (2022/515)




▼B

UREDBA VIJEĆA (EU) 2022/109

od 27. siječnja 2022.

o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti za 2022. za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova koje se primjenjuju u vodama Unije te, za ribarska plovila Unije, u određenim vodama izvan Unije



GLAVA I.

OPĆE ODREDBE

Članak 1.

Predmet

1.  
Ovom Uredbom utvrđuju se ribolovne mogućnosti dostupne u vodama Unije te, za ribarska plovila Unije, u određenim vodama izvan Unije za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova.
2.  

Ribolovne mogućnosti iz stavka 1. uključuju:

(a) 

ograničenja ulova za 2022. i, ako je navedeno u ovoj Uredbi, za 2023.;

(b) 

ograničenja ribolovnog napora za 2022., osim ograničenja ribolovnog napora utvrđenih u Prilogu II., koja se trebaju primjenjivati od 1. veljače 2022. do 31. siječnja 2023.;

(c) 

ribolovne mogućnosti za razdoblje od 1. prosinca 2021. do 30. studenoga 2022. za određene stokove na području primjene Konvencije CCAMLR-a.

Članak 2.

Područje primjene

1.  

Ova Uredba primjenjuje se na sljedeća plovila:

(a) 

ribarska plovila Unije;

(b) 

plovila trećih zemalja u vodama Unije.

2.  

Ova se Uredba primjenjuje i na:

(a) 

određene vrste rekreacijskog ribolova, kako je izričito navedeno u relevantnim odredbama ove Uredbe; i

(b) 

gospodarski ribolov s obale.

Članak 3.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se definicije iz članka 4. Uredbe (EU) br. 1380/2013. Osim toga, primjenjuju se sljedeće definicije:

(a) 

„plovilo treće zemlje” znači ribarsko plovilo koje plovi pod zastavom treće zemlje i registrirano je u trećoj zemlji;

(b) 

„rekreacijski ribolov” znači negospodarske ribolovne aktivnosti kojima se morski biološki resursi iskorištavaju u kontekstu rekreacije, turizma ili sporta;

(c) 

„međunarodne vode” znači vode izvan suvereniteta ili jurisdikcije bilo koje države;

(d) 

„ukupni dopušteni ulov” (TAC) znači:

u vrstama ribolova koje podliježu izuzeću od obveze iskrcavanja iz članka 15. stavaka od 4. do 7. Uredbe (EU) br. 1380/2013, količina ribe koja se smije iskrcati iz svakog pojedinog stoka svake godine;

ii. 

u svim drugim vrstama ribolova, količina ribe koja se smije uloviti iz svakog pojedinog stoka svake godine;

(e) 

„kvota” znači udio TAC-a koji je dodijeljen Uniji, državi članici ili trećoj zemlji;

(f) 

„analitička procjena” znači kvantitativna evaluacija kretanja za određeni stok, na temelju podataka o biologiji i iskorištavanju stoka, za koje je znanstvena analiza pokazala da su dovoljne kvalitete da mogu poslužiti kao znanstveni savjet o mogućnostima za buduće ulove;

(g) 

„veličina oka mrežnog tega” znači veličina oka mrežnog tega ribarskih mreža kako je definirana u članku 6. točki 34. Uredbe (EU) 2019/1241 Europskog parlamenta i Vijeća ( 1 );

(h) 

„registar ribarske flote Unije” znači registar koji je Komisija uspostavila u skladu s člankom 24. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1380/2013;

(i) 

„očevidnik o ribolovu” znači očevidnik iz članka 14. Uredbe (EZ) br. 1224/2009;

(j) 

„plutača opremljena instrumentima” znači plutača na kojoj je jasno naznačen jedinstveni referentni broj kojim se omogućuje identifikacija njezina vlasnika i koja je opremljena sustavom za satelitsko praćenje njezine pozicije;

(k) 

„operativna plutača” znači svaka plutača opremljena instrumentima koja je prethodno aktivirana, uključena i postavljena na moru na plovećem uređaju za privlačenje ribe ili na plutajućem objektu, koja prenosi pozicije i druge dostupne informacije, poput procjena ultrazvučnog dubinomjera;

(l) 

„vrijednost FMSY-ja” znači vrijednost procijenjene ribolovne smrtnosti koja uz određeni obrazac ribolova i trenutačne prosječne okolišne uvjete omogućuje dugoročni najviši održivi prinos.

Članak 4.

Ribolovne zone

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije zona:

(a) 

zone ICES-a (Međunarodno vijeće za istraživanje mora) geografska su područja utvrđena u Prilogu III. Uredbi (EZ) br. 218/2009 Europskog parlamenta i Vijeća ( 2 );

(b) 

„Skagerrak” znači geografsko područje koje je na zapadu omeđeno crtom od svjetionika Hanstholm do svjetionika Lindesnes, a na jugu crtom od svjetionika Skagen do svjetionika Tistlarna, i od te točke do najbliže točke na švedskoj obali;

(c) 

„Kattegat” znači geografsko područje koje je na sjeveru omeđeno crtom od svjetionika Skagen do svjetionika Tistlarna i od te točke do najbliže točke na švedskoj obali, a na jugu crtom od Hasenørea do Gnibens Spidsa, od Korshagea do Spodsbjerga i od Gilbjerg Hoveda do Kullena;

(d) 

„funkcionalna jedinica 16 potpodručja ICES-a 7” znači geografsko područje omeđeno loksodromama koje uzastopno spajaju sljedeće pozicije:

— 
53° 30' S 15° 00' Z,
— 
53° 30' S 11° 00' Z,
— 
51° 30' S 11° 00' Z,
— 
51° 30' S 13° 00' Z,
— 
51° 00' S 13° 00' Z,
— 
51° 00' S 15° 00' Z;
(e) 

„funkcionalna jedinica 25 zone ICES-a 8c” znači geografsko područje omeđeno loksodromama koje uzastopno spajaju sljedeće pozicije:

— 
43° 00' S 9° 00' Z,
— 
43° 00' S 10° 00' Z,
— 
43° 30' S 10° 00' Z,
— 
43° 30' S 9° 00' Z,
— 
44° 00' S 9° 00' Z,
— 
44° 00' S 8° 00' Z,
— 
43° 30' S 8° 00' Z,
(f) 

„funkcionalna jedinica 26 zone ICES-a 9a” znači geografsko područje omeđeno loksodromama koje uzastopno spajaju sljedeće pozicije:

— 
43° 00' S 8° 00' Z,
— 
43° 00' S 10° 00' Z,
— 
42° 00' S 10° 00' Z,
— 
42° 00' S 8° 00' Z;
(g) 

„funkcionalna jedinica 27 zone ICES-a 9a” znači geografsko područje omeđeno loksodromama koje uzastopno spajaju sljedeće pozicije:

— 
42° 00' S 8° 00' Z,
— 
42° 00' S 10° 00' Z,
— 
38° 30' S 10° 00' Z,
— 
38° 30' S 9° 00' Z,
— 
40° 00' S 9° 00' Z,
— 
40° 00' S 8° 00' Z;
(h) 

„funkcionalna jedinica 30 zone ICES-a 9a” znači geografsko područje pod jurisdikcijom Španjolske u Kadiškom zaljevu i susjednim vodama u zoni ICES-a 9a;

(i) 

„funkcionalna jedinica 31 zone ICES-a 8c” znači geografsko područje omeđeno loksodromama koje uzastopno spajaju sljedeće pozicije:

— 
43° 30' S 6° 00' Z,
— 
44° 00' S 6° 00' Z,
— 
44° 00' S 2° 00' Z,
— 
43° 30' S 2° 00' Z,
(j) 

„Kadiški zaljev” znači geografsko područje u zoni ICES-a 9a istočno od geografske dužine 7° 23' 48" Z;

(k) 

„područje primjene Konvencije CCAMLR-a (Komisija za očuvanje antarktičkih morskih živih resursa)” znači geografsko područje definirano u članku 2. točki (a) Uredbe Vijeća (EZ) br. 601/2004 ( 3 );

(l) 

područja CECAF-a (Odbor za ribarstvo istočnog dijela središnjeg Atlantika) geografska su područja utvrđena u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 216/2009 Europskog parlamenta i Vijeća ( 4 );

(m) 

„područje primjene Konvencije IATTC-a (Međuamerička komisija za tropsku tunu)” znači geografsko područje definirano u Konvenciji o jačanju Međuameričke komisije za tropsku tunu osnovane Konvencijom iz 1949. između Sjedinjenih Američkih Država i Republike Kostarike (Konvencija iz Antigue) ( 5 );

(n) 

„područje primjene Konvencije ICCAT-a (Međunarodna komisija za očuvanje atlantskih tuna)” znači geografsko područje definirano u Međunarodnoj konvenciji za očuvanje atlantskih tuna ( 6 );

(o) 

„područje nadležnosti IOTC-a (Komisija za tunu u Indijskom oceanu)” znači geografsko područje definirano u Sporazumu o osnivanju Komisije za tunu u Indijskom oceanu ( 7 );

(p) 

područja NAFO-a (Organizacija za ribarstvo sjeverozapadnog Atlantika) geografska su područja utvrđena u Prilogu III. Uredbi (EZ) br. 217/2009 Europskog parlamenta i Vijeća ( 8 );

(q) 

„područje primjene Konvencije SEAFO-a (Organizacija za ribarstvo jugoistočnog Atlantika)” znači geografsko područje definirano u Konvenciji o očuvanju i gospodarenju ribolovnim resursima u jugoistočnom Atlantskom oceanu ( 9 );

(r) 

„područje primjene Sporazuma SIOFA-e (Sporazum o ribarstvu u južnom Indijskom oceanu)” znači geografsko područje definirano u Sporazumu o ribarstvu u južnom Indijskom oceanu ( 10 );

(s) 

„područje primjene Konvencije SPRFMO-a (Regionalna organizacija za upravljanje ribarstvom u južnom Pacifiku)” znači geografsko područje definirano u Konvenciji o očuvanju i gospodarenju ribolovnim resursima na otvorenom moru u južnom Pacifiku ( 11 );

(t) 

„područje primjene Konvencije WCPFC-a (Komisija za ribarstvo zapadnog i središnjeg Pacifika)” znači geografsko područje definirano u Konvenciji o očuvanju i gospodarenju vrlo migratornim ribljim stokovima u zapadnom i srednjem Pacifiku ( 12 );

(u) 

„pučina Beringova mora” znači geografsko područje otvorenog mora u Beringovu moru iza 200 nautičkih milja od polaznih crta od kojih se mjeri širina teritorijalnih mora obalnih država Beringova mora;

(v) 

„područje na kojem se preklapaju područja primjene konvencija IATTC-a i WCPFC-a” znači geografsko područje određeno sljedećim granicama:

— 
geografskom dužinom 150o Z,
— 
geografskom dužinom 130o Z,
— 
geografskom širinom 4° J,
— 
geografskom širinom 50o J.



GLAVA II.

RIBOLOVNE MOGUĆNOSTI ZA RIBARSKA PLOVILA UNIJE



POGLAVLJE I.

Opće odredbe

Članak 5.

TAC-ovi i raspodjele

1.  
TAC-ovi za ribarska plovila Unije u vodama Unije i određenim vodama izvan Unije, njihova raspodjela među državama članicama te, prema potrebi, s njima funkcionalno povezani uvjeti utvrđeni su u Prilogu I.
2.  
Ribarskim plovilima Unije može se odobriti ribolov u vodama pod ribolovnom jurisdikcijom Farskih Otoka, Grenlanda i Norveške te u ribolovnoj zoni oko otoka Jan Mayena, podložno TAC-ovima utvrđenim u Prilogu I. ovoj Uredbi i podložno uvjetima predviđenima u članku 20. ove Uredbe i dijela A Priloga V. ovoj Uredbi te u Uredbi (EU) 2017/2403 Europskog parlamenta i Vijeća ( 13 ) i njezinim provedbenim odredbama.
3.  
Ribarskim plovilima Unije može se odobriti ribolov u vodama pod ribolovnom jurisdikcijom Ujedinjene Kraljevine podložno TAC-ovima iz Priloga I. ovoj Uredbi i podložno uvjetima predviđenima u članku 20. ove Uredbe te u Uredbi (EU) 2017/2403 i njezinim provedbenim odredbama.

Članak 6.

TAC-ovi koje utvrđuju države članice

1.  
Kako je navedeno u Prilogu I., TAC-ove za određene riblje stokove utvrđuju dotične države članice.
2.  

TAC-ovi koje utvrđuje država članica:

(a) 

usklađeni su s načelima i pravilima ZRP-a, a posebno s načelom održivog iskorištavanja stoka; i

(b) 

rezultiraju iskorištavanjem stoka koje je:

i. 

ako je dostupna analitička procjena, u skladu s najvišim održivim prinosom, s najvećom mogućom vjerojatnošću; ili

ii. 

ako je analitička procjena nedostupna ili nepotpuna, u skladu s načelom predostrožnog pristupa upravljanju ribarstvom.

3.  

Svaka dotična država članica Komisiji do 15. ožujka 2022. dostavlja sljedeće informacije:

(a) 

TAC-ove koje je utvrdila;

(b) 

podatke koje je prikupila i ocijenila te upotrijebila kao osnovu za utvrđivanje TAC-ova;

(c) 

pojedinosti o tome na koji su način utvrđeni TAC-ovi u skladu sa stavkom 2.

▼M1 —————

▼B

Članak 8.

Uvjeti za iskrcaj ulova i usputnih ulova

1.  

Ulovi koji ne podliježu obvezi iskrcavanja u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1380/2013 zadržavaju se na plovilu ili iskrcavaju samo ako:

(a) 

ostvarila su ih plovila koja plove pod zastavom države članice koja ima kvotu, a ta kvota nije iscrpljena; ili

(b) 

čine udio u kvoti Unije koja nije raspodijeljena među državama članicama i koja nije iscrpljena.

2.  
Za potrebe odstupanja od obveze oduzimanja ulova od relevantnih kvota predviđenog člankom 15. stavkom 8. Uredbe (EU) br. 1380/2013 stokovi neciljanih vrsta unutar sigurnih bioloških granica iz tog članka utvrđeni su u Prilogu I. ovoj Uredbi.

Članak 9.

Mehanizam razmjene kvota za TAC-ove za neizbježne usputne ulove

1.  
Kako bi se u obzir uzela obveza iskrcavanja i kako bi se državama članicama bez kvote stavile na raspolaganje kvote za određene usputne ulove, na TAC-ove utvrđene u Prilogu I.A primjenjuje se mehanizam razmjene kvota utvrđen u stavcima od 2. do 5.
2.  
Iznos od 6 % svake kvote dodijeljene državi članici iz privremenih TAC-ova za bakalara (Gadus morhua) u Keltskome moru, bakalara zapadno od Škotske, pišmolja u Irskome moru i iverka zlatopjega u zonama ICES-a 7h, 7j i 7k te 3 % svake kvote iz TAC-a za pišmolja zapadno od Škotske stavljaju se na raspolaganje za zajedničku zalihu za razmjenu kvota („zajednička zaliha”), koja se otvara 1. siječnja 2022. Države članice bez kvote imaju ekskluzivan pristup zajedničkoj zalihi do 31. ožujka 2022.
3.  
Količine povučene iz zajedničke zalihe ne mogu se razmijeniti ni prenijeti u sljedeću godinu. Nakon 31. ožujka 2022. sve neiskorištene količine vraćaju se državama članicama koje su inicijalno doprinijele zajedničkoj zalihi.
4.  
Države članice bez kvote zauzvrat osiguravaju kvote za stokove navedene u Dodatku Prilogu I.A, osim ako se država članica bez kvote i država članica koja doprinosi zalihi dogovore drukčije.
5.  
Kvote iz stavka 4. jednake su komercijalne vrijednosti, utvrđene na temelju tržišnog tečaja ili drugih međusobno prihvatljivih tečaja. U nedostatku alternativnih rješenja, jednaka komercijalna vrijednost određuje se na temelju prosječnih cijena Unije iz prethodne godine koje je dostavio Europski tržišni opservatorij za proizvode ribarstva i akvakulture.
6.  
Ako se mehanizmom razmjene kvota utvrđenim u stavcima od 2. do 5. državama članicama ne omogućuje da u sličnoj mjeri obuhvate svoje neizbježne usputne ulove, države članice nastoje postići dogovor o razmjenama kvota u skladu s člankom 16. stavkom 8. Uredbe (EU) br. 1380/2013 te pritom osiguravaju da razmijenjene kvote budu jednake komercijalne vrijednosti.

Članak 10.

Ograničenja ribolovnog napora u zoni ICES-a 7e

1.  
Za razdoblje iz članka 1. stavka 2. točke (b) tehnički aspekti prava i obveza za upravljanje stokom listova u zoni ICES-a 7e utvrđeni su u Prilogu II.
2.  
Na zahtjev države članice u skladu s točkom 7.4. Priloga II. Komisija može donijeti provedbeni akt kojim toj državi članici dodjeljuje određeni broj dana na moru povrh dana iz točke 5. Priloga II., za koje ta država članica može određenom plovilu koje plovi pod njezinom zastavom odobriti prisutnost u zoni ICES-a 7e ako na plovilu ima bilo koji regulirani alat. Taj provedbeni akt donosi se u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 58. stavka 2. ove Uredbe.
3.  
Na zahtjev države članice Komisija može donijeti provedbeni akt kojim toj državi članici dodjeljuje najviše tri dana između 1. veljače 2022. i 31. siječnja 2023., povrh onih iz točke 5. Priloga II., tijekom kojih plovilo može biti prisutno u zoni ICES-a 7e na temelju pojačanog programa prisutnosti znanstvenih promatrača kako je navedeno u točki 8.1. Priloga II. Takvi se dani dodjeljuju na temelju opisa koji podnosi ta država članica u skladu s točkom 8.3. Priloga II., nakon savjetovanja sa STECF-om. Taj provedbeni akt donosi se u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 58. stavka 2. ove Uredbe.

▼M1

Članak 11.

Mjere povezane s ribolovom lubina u zonama ICES-a 4b i 4c te na potpodručju ICES-a 7

1.  
Ribarskim plovilima Unije, kao i u okviru gospodarskog ribolova s obale, zabranjeno je loviti lubina (Dicentrarchus labrax) u zonama ICES-a 4b i 4c te na potpodručju ICES-a 7 ili zadržavati na plovilu, prekrcavati, premještati ili iskrcavati lubina ulovljenog na tom području.
2.  
Zabrana utvrđena u stavku 1. ne primjenjuje se na usputne ulove lubina u gospodarskom ribolovu mrežama s obale. To se izuzeće primjenjuje na broj obalnih mreža korištenih u prošlosti utvrđen na razinama od prije 2017. Gospodarskim ribolovom mrežama s obale ne smije se ciljati lubin, a iskrcati se smiju samo neizbježni usputni ulovi lubina.
3.  

Odstupajući od stavka 1., u siječnju 2022. i od 1. travnja do 31. prosinca 2022. ribarska plovila Unije u zonama ICES-a 4b, 4c, 7d, 7e, 7f i 7h smiju loviti, zadržavati na plovilu, prekrcavati, premještati ili iskrcavati lubina ulovljenog na tom području s pomoću sljedećeg alata i u skladu sa sljedećim ograničenjima:

(a) 

koristeći se pridnenim povlačnim mrežama (koćama) ( 14 ), za neizbježne usputne ulove koji ne premašuju 760 kilograma u dva kalendarska mjeseca (siječanj i travanj; svibanj i lipanj; srpanj i kolovoz; rujan i listopad; studeni i prosinac) i 5 % mase ukupnih ulova morskih organizama na plovilu koje je dotično plovilo ulovilo tijekom jednog izlaska u ribolov;

(b) 

koristeći se potegačama ( 15 ), za neizbježne usputne ulove koji ne premašuju 760 kilograma u dva kalendarska mjeseca (siječanj i travanj; svibanj i lipanj; srpanj i kolovoz; rujan i listopad; studeni i prosinac) i 5 % mase ukupnih ulova morskih organizama na plovilu koje je dotično plovilo ulovilo tijekom jednog izlaska u ribolov;

(c) 

koristeći se udičarskim alatom ( 16 ), za ulov koji ne premašuje 5,95 tona po plovilu;

(d) 

koristeći se pričvršćenim mrežama stajaćicama ( 17 ), za neizbježne usputne ulove koji ne premašuju 1,5 tona po plovilu.

Odstupanja utvrđena u prvom podstavku točki (c) primjenjuju se na ribarska plovila Unije koja su zabilježila ulove lubina udičarskim alatom tijekom razdoblja od 1. srpnja 2015. do 30. rujna 2016.

Odstupanja utvrđena u prvom podstavku točki (d) primjenjuju se na ribarska plovila Unije koja su zabilježila ulove lubina koristeći se pričvršćenim mrežama stajaćicama tijekom razdoblja od 1. srpnja 2015. do 30. rujna 2016.

U slučaju zamjene ribarskog plovila Unije države članice mogu dopustiti da se ta odstupanja primjenjuju na drugo ribarsko plovilo Unije pod uvjetom da se broj ribarskih plovila Unije na koja se svako od odstupanja primjenjuje i njihov ukupan ribolovni kapacitet ne povećaju.

4.  
Ograničenja ulova utvrđena u stavku 3. nisu prenosiva među plovilima niti, ako se primjenjuje dvomjesečno ograničenje, iz jednog razdoblja od dva kalendarska mjeseca u drugo.

Za ribarska plovila Unije koja upotrebljavaju više od jednog alata u dva kalendarska mjeseca za svaki se alat primjenjuje najniže ograničenje ulova utvrđeno u stavku 3.

Najkasnije 15 dana od kraja svakog mjeseca države članice Komisiji prijavljuju sav ulov lubina po vrsti alata.

5.  

U rekreacijskom ribolovu, uključujući ribolov s obale, u zonama ICES-a 4b, 4c, 6a i od 7a do 7k:

(a) 

od 1. siječnja do 28. veljače 2022. i od 1. do 31. prosinca 2022.:

i. 

za lubina se dopušta samo ribolov za ulov i puštanje ribarskim štapovima ili povrazom;

ii. 

zabranjuje se zadržavanje, premještanje, prekrcavanje ili iskrcavanje lubina ulovljenog na tom području;

(b) 

od 1. ožujka do 30. studenoga 2022.:

i. 

smiju se uloviti i zadržati najviše dva primjerka lubina po ribaru po danu;

ii. 

najmanja veličina lubina zadržanog na plovilu tijekom smije iznositi 42 cm;

iii. 

za ulov ili zadržavanje lubina ne smiju se upotrebljavati mreže stajaćice.

6.  
Stavak 5. primjenjuje se ne dovodeći u pitanje strože nacionalne mjere za rekreacijski ribolov.

▼B

Članak 12.

Mjere za ribolov lubina u zonama ICES-a 8a i 8b

1.  
Francuska i Španjolska, kako se zahtijeva člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EU) 2019/472, osiguravaju da ribolovna smrtnost stoka lubina zbog njihova gospodarskog i rekreacijskog ribolova u zonama ICES-a 8a i 8b ne premaši vrijednost FMSY-ja.
2.  

U rekreacijskom ribolovu u zonama ICES-a 8a i 8b, uključujući ribolov s obale:

(a) 

smiju se uloviti i zadržati najviše dva primjerka lubina po ribaru po danu;

(b) 

za ulov ili zadržavanje lubina ne smiju se upotrebljavati mreže stajaćice.

3.  
Stavak 2. primjenjuje se ne dovodeći u pitanje strože nacionalne mjere za rekreacijski ribolov.

Članak 13.

Mjere za ribolov jegulje u vodama Unije na području ICES-a

Zabranjuju se sve ciljane, slučajne i rekreacijske ribolovne aktivnosti povezane s jeguljom (Anguilla anguilla), kako su definirane u članku 4. stavku 1. točki (28) Uredbe (EU) br. 1380/2013, u vodama Unije na području ICES-a i u bočatim vodama, kao što su estuariji, obalne lagune i prijelazne vode, tijekom razdoblja od tri uzastopna mjeseca.

Svaka dotična država članica određuje to razdoblje koje je između 1. kolovoza 2022. i 28. veljače 2023. kako bi osigurala da zabrana obuhvaća razdoblja najveće migracije jegulje.

Države članice najkasnije do 1. lipnja 2022. obavješćuju Komisiju o utvrđenom razdoblju i podnose joj popratne informacije kojima se opravdava odabrano razdoblje zabrane.

Članak 14.

Posebne odredbe o raspodjeli ribolovnih mogućnosti

1.  

Raspodjelom ribolovnih mogućnosti među državama članicama koja je utvrđena ovom Uredbom ne dovode se u pitanje:

(a) 

razmjene izvršene na temelju članka 16. stavka 8. Uredbe (EU) br. 1380/2013;

(b) 

smanjenja i preraspodjele izvršene na temelju članka 37. Uredbe (EZ) br. 1224/2009;

(c) 

preraspodjele izvršene na temelju članaka 12. i 47. Uredbe Vijeća (EU) 2017/2403;

(d) 

dodatna iskrcavanja dopuštena na temelju članka 3. Uredbe (EZ) br. 847/96 i članka 15. stavka 9. Uredbe (EU) br. 1380/2013;

(e) 

količine zadržane u skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 847/96 i člankom 15. stavkom 9. Uredbe (EU) br. 1380/2013;

(f) 

smanjenja izvršena na temelju članaka 105., 106. i 107. Uredbe (EZ) br. 1224/2009;

(g) 

prijenosi i razmjene kvota izvršene na temelju članka 21. ove Uredbe.

2.  
Stokovi koji podliježu zaštitnim ili analitičkim TAC-ovima za potrebe upravljanja iz godine u godinu TAC-ovima i kvotama predviđenog Uredbom (EZ) br. 847/96 utvrđeni su u Prilogu I. ovoj Uredbi.
3.  
Osim ako je u Prilogu I. ovoj Uredbi navedeno drukčije, članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96 primjenjuje se na stokove koji podliježu zaštitnom TAC-u, a članak 3. stavci 2. i 3. te članak 4. te uredbe primjenjuju se na stokove koji podliježu analitičkom TAC-u.
4.  
Članci 3. i 4. Uredbe (EZ) br. 847/96 ne primjenjuju se ako se država članica koristi fleksibilnošću iz godine u godinu predviđenom u članku 15. stavku 9. Uredbe (EU) br. 1380/2013.

▼M1

Članak 15.

Sezone zabrane ribolova hujica

Gospodarski ribolov hujica (Ammodytes spp) pridnenom povlačnom mrežom (koćom), mrežom potegačom ili sličnim povlačnim alatom čija je veličina oka mrežnog tega manja od 16 mm zabranjuje se u zonama ICES-a 2a i 3a te na potpodručju ICES-a 4 od 1. siječnja do 31. ožujka 2022. te od 1. kolovoza do 31. prosinca 2022.

▼B

Članak 16.

Korektivne mjere za bakalara u Sjevernome moru

1.  
Područja zabrane ribolova, osim ribolova pelagičnim alatima (okružujuće mreže plivarice i povlačne mreže), te razdoblja tijekom kojih se primjenjuje zabrana ribolova utvrđena su u Prilogu IV.
2.  
Plovilima koja obavljaju ribolov pridnenim povlačnim mrežama (koćama) i potegačama s okom mrežnog tega od najmanje 70 mm u zonama ICES-a 4a i 4b ili najmanje 90 mm u zoni ICES-a 3a te parangalima ( 18 ) zabranjuje se ribolov u vodama Unije u zoni ICES-a 4a, sjeverno od geografske širine 58° 30′ 00″ S i južno od geografske širine 61° 30′ 00″ S te u vodama Unije u zonama ICES-a 3a.20 (Skagerrak), 4a i 4b, sjeverno od geografske širine 57° 00′ 00″ S i istočno od geografske dužine 5° 00′ 00″ I.
3.  

Odstupajući od stavka 2., ribarska plovila iz tog stavka smiju obavljati ribolov na područjima iz tog stavka pod uvjetom da ispunjavaju barem jedan od sljedećih kriterija:

(a) 

njihov ulov bakalara ne čini više od 5 % njihova ukupnog ulova po izlasku u ribolov; pretpostavlja se da plovila čiji ulov bakalara nije premašio 5 % ukupnog ulova u razdoblju 2017.–2019. ispunjavaju taj kriterij pod uvjetom da i dalje upotrebljavaju isti alat koji su upotrebljavala u tom razdoblju.; ta se pretpostavka može osporiti;

(b) 

upotrebljava se regulirana i vrlo selektivna pridnena povlačna mreža (koća) ili potegača, čime se, prema jednoj znanstvenoj studiji, ulov bakalara smanjuje za najmanje 30 % u usporedbi s plovilima koja obavljaju ribolov povlačnim ribolovnim alatom s osnovnom veličinom oka mrežnog tega kako je utvrđeno u dijelu B točki 1.1 Priloga V. Uredbi (EU) 2019/1241; takve studije može ocijeniti STECF, a u slučaju negativne ocjene dotični se alati više ne smatraju valjanima za upotrebu na područjima iz stavka 2. ovog članka;

(c) 

na plovilima koja obavljaju ribolov pridnenim povlačnim mrežama (koćama) i potegačama veličine oka mrežnog tega od 100 mm ili više (TR1) upotrebljavaju se sljedeći vrlo selektivni ribolovni alati:

i. 

povlačne mreže s trbušastim dijelom kod kojih veličina oka mrežnog tega na tom trbušastom dijelu iznosi najmanje 600 mm;

ii. 

uže za izvlačenje mreže koje je na povećanoj udaljenosti od pridnene opreme (0,6 m);

iii. 

horizontalna odvajajuća ploha s izlaznom plohom velike veličine oka mrežnog tega;

(d) 

na plovilima koja obavljaju ribolov pridnenim povlačnim mrežama (koćama) i potegačama veličine oka mrežnog tega 70 mm ili više u zoni ICES-a 4a i 90 mm ili više u zoni ICES-a 3a te manje od 100 mm (TR2) upotrebljavaju se sljedeći vrlo selektivni ribolovni alati:

i. 

horizontalna odvajajuća rešetka s razmakom između prečki rešetke od najviše 50 mm kojima se odvajaju plosnatice i oble ribe, sa slobodnim otvorom za oble ribe;

ii. 

plohu Seltra kvadratnog oka mrežnog tega od 300 mm;

iii. 

odvajajuću rešetku s razmakom između prečki rešetke od najviše 35 mm, sa slobodnim otvorom za ribe;

(e) 

na plovila se primjenjuje nacionalni plan za izbjegavanje ulova bakalara kojim se, s pomoću prostornih ili tehničkih mjera ili kombinacije tih mjera, ulovi bakalara održavaju na razini usklađenoj s ribolovnom smrtnosti koja odgovara ribolovnim mogućnostima utvrđenima na osnovi znanstvenih savjeta. Takve planove najkasnije dva mjeseca od njihove provedbe ocjenjuje STECF, ako je riječ o državama članicama Unije, ili relevantno nacionalno znanstveno tijelo, ako je riječ o trećim zemljama, te ih se, prema potrebi, dodatno izmjenjuje ako se dotičnim ocjenama utvrdi da se cilj nacionalnog plana za izbjegavanja ulova bakalara neće ostvariti.

4.  
Države članice unapređuju praćenje, kontrolu i nadzor plovila iz stavka 2. kako bi se osigurala usklađenost s uvjetima iz stavka 3.
5.  
Ovaj članak ne primjenjuje se na ribolovne operacije koje se provode isključivo u svrhu znanstvenih istraživanja, pod uvjetom da se ta istraživanja provode u skladu s člankom 25. Uredbe (EU) 2019/1241.

Članak 17.

Korektivne mjere za bakalara u Kattegatu

1.  

Plovila Unije koja obavljaju ribolov u Kattegatu pridnenim povlačnim mrežama (koćama) ( 19 ) s okom mrežnog tega od najmanje 70 mm upotrebljavaju jedan od sljedećih selektivnih alata:

(a) 

odvajajuću rešetku s razmakom između prečki rešetke od najviše 35 mm, sa slobodnim otvorom za ribe;

(b) 

odvajajuću rešetku s razmakom između prečki rešetke od najviše 50 mm kojima se odvajaju plosnatice i oble ribe, sa slobodnim otvorom za oble ribe;

(c) 

plohu Seltra kvadratnog oka mrežnog tega od 300 mm;

(d) 

regulirani visokoselektivni alat, čija tehnička svojstva, u skladu sa znanstvenom studijom koju je procijenio STECF, omogućuju ulove bakalara manje od 1,5 %, pod uvjetom da je to jedini alat na plovilu.

2.  
Plovila Unije koja sudjeluju u projektu koji vodi država članica i imaju funkcionalnu opremu za potpuno dokumentirani ulov mogu upotrebljavati alat u skladu s dijelom B Priloga V. Uredbi (EU) 2019/1241. Dotična država članica Komisiji dostavlja popis takvih plovila.
3.  
Ovaj članak ne primjenjuje se na ribolovne operacije koje se provode isključivo u svrhu znanstvenih istraživanja, pod uvjetom da se ta istraživanja provode u skladu s člankom 25. Uredbe (EU) 2019/1241.

Članak 18.

Zabranjene vrste

1.  

Ribarska plovila Unije ne smiju loviti, zadržavati na plovilu, prekrcavati ili iskrcavati sljedeće vrste:

(a) 

zvjezdasta raža glatica (Amblyraja radiata) u vodama Unije u zonama ICES-a 2a, 3a i 7d te na potpodručju ICES-a 4;

(b) 

sjajni alfonsin (Beryx splendens) na potpodručju NAFO-a 6;

(c) 

ljuskasti kostelj dubinac (Centrophorus squamosus) u vodama Unije u zoni ICES-a 2a i na potpodručju ICES-a 4 te u vodama Unije i međunarodnim vodama na potpodručjima ICES-a 1 i 14;

(d) 

portugalski morski pas (Centroscymnus coelolepis) u vodama Unije u zoni ICES-a 2a i na potpodručju ICES-a 4 te u vodama Unije i međunarodnim vodama na potpodručjima ICES-a 1 i 14;

(e) 

drkovna (Dalatias licha) u vodama Unije u zoni ICES-a 2a i na potpodručju ICES-a 4 te u vodama Unije i međunarodnim vodama na potpodručjima ICES-a 1 i 14;

(f) 

kljunasti morski pas (Deania calcea) u vodama Unije u zoni ICES-a 2a i na potpodručju ICES-a 4 te u vodama Unije i međunarodnim vodama na potpodručjima ICES-a 1 i 14;

(g) 

kompleks dviju vrsta voline (Dipturus batis) (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) u vodama Unije u zoni ICES-a 2a i na potpodručjima ICES-a 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10;

(h) 

veliki kostelj crnac (Etmopterus princeps) u vodama Unije u zoni ICES-a 2a i na potpodručju ICES-a 4 te u vodama Unije i međunarodnim vodama na potpodručjima ICES-a 1 i 14;

(i) 

pas butor (Galeorhinus galeus) ako je ulovljen parangalima u vodama Unije u zoni ICES-a 2a i na potpodručju ICES-a 4 te u vodama Unije i međunarodnim vodama na potpodručjima ICES-a 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;

(j) 

kučina (Lamna nasus) u svim vodama;

(k) 

raža kamenica (Raja clavata) u vodama Unije u zoni ICES-a 3a;

(l) 

raža vijošarka (Raja undulata) u vodama Unije na potpodručjima ICES-a 6 i 10;

(m) 

kitopsina (Rhincodon typus) u svim vodama;

(n) 

ražopas (Rhinobatos rhinobatos) u Sredozemnome moru;

(o) 

kostelj (Squalus acanthias) u vodama Unije na potpodručjima ICES-a 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10, uz iznimku programâ za izbjegavanje ulova, kako je navedeno u Prilogu I.A.

2.  
Kada se slučajno ulove, primjerci vrsta iz stavka 1. ne smiju se ozlijediti i moraju se odmah pustiti.

Članak 19.

Prijenos podataka

Kada države članice Komisiji dostavljaju podatke o iskrcajima i ribolovnom naporu u skladu s člancima 33. i 34. Uredbe (EZ) br. 1224/2009, upotrebljavaju oznake stokova iz Priloga I. ovoj Uredbi.



POGLAVLJE II.

Odobrenja za ribolov u vodama trećih zemalja

Članak 20.

Odobrenja za ribolov

1.  
Najveći brojevi odobrenja za ribolov za ribarska plovila Unije u vodama trećih zemalja, ako je primjenjivo, utvrđeni su u dijelu A Priloga V.
2.  
Ako jedna država članica prenosi kvotu na drugu državu članicu na ribolovnim područjima utvrđenima u dijelu A Priloga V. ovoj Uredbi u skladu s člankom 16. stavkom 8. Uredbe (EU) br. 1380/2013, taj prijenos uključuje odgovarajući prijenos odobrenjâ za ribolov i prijavljuje se Komisiji. Ne smije se premašiti ukupni broj odobrenja za svako ribolovno područje, kako je utvrđeno u dijelu A Priloga V. ovoj Uredbi.



POGLAVLJE III.

Ribolovne mogućnosti u vodama regionalnih organizacija za upravljanje ribarstvom



Odjeljak 1.

Opće odredbe

Članak 21.

Prijenos i razmjena kvota

1.  
Ako pravila regionalne organizacije za upravljanje ribarstvom (RFMO) dopuštaju prijenose ili razmjene kvota između ugovornih stranaka tog RFMO-a, država članica („dotična država članica”) može raspravljati s ugovornom strankom tog RFMO-a i, prema potrebi, utvrditi mogući nacrt namjeravanog prijenosa ili razmjene kvota. Dotična država članica obavješćuje Komisiju o tom nacrtu.
2.  
Nakon što je o tome obavijesti dotična država članica u skladu sa stavkom 1., Komisija može potvrditi nacrt namjeravanog prijenosa ili razmjene kvota. Ako potvrdi nacrt, Komisija bez neopravdane odgode izražava pristanak na to da bude obvezana namjeravanim prijenosom ili razmjenom kvota. Komisija o prijenosu ili razmjeni obavješćuje Tajništvo RFMO-a u skladu s pravilima tog RFMO-a.
3.  
Komisija obavješćuje države članice o svakom dogovorenom prijenosu ili razmjeni kvota.
4.  
Ribolovne mogućnosti koje dotična država članica primi ili prenese na temelju prijenosa ili razmjene kvota smatraju se kvotama koje su dodane raspodjeli dotične države članice ili od nje oduzete od trenutka kad prijenos ili razmjena kvota počne proizvoditi učinke u skladu s uvjetima dogovora s odgovarajućom ugovornom strankom RFMO-a ili u skladu s pravilima odgovarajućeg RFMO-a, ovisno o slučaju. Takvi prijenosi i razmjene ne utječu na ključ za raspodjelu ribolovnih mogućnosti među državama članicama u skladu s načelom relativne stabilnosti ribolovnih aktivnosti.
5.  
Ovaj se članak primjenjuje do 31. siječnja 2023. za prijenose kvota ugovorne stranke RFMO-a Uniji i njihovu naknadnu raspodjelu državama članicama.



Odjeljak 2.

Područje primjene Konvencije NEAFC-a

Članak 22.

Zabrana ribolova crvenih bodečnjaka u Irmingerovu moru

Sve ribolovne aktivnosti zabranjene su na području omeđenom sljedećim koordinatama mjerenima prema sustavu WGS84:



Geografska širina

Geografska dužina

63°00'

-30°00'

61°30'

-27°35'

60°45'

-28°45'

62°00'

-31°35'

63°00'

-30°00'



Odjeljak 3.

Područje primjene Konvencije ICCAT-a

Članak 23.

Ograničenja ribolovnih, uzgojnih i tovnih kapaciteta

1.  
Broj brodova Unije s mamcima i brodova Unije s povlačnim povrazima koji imaju odobrenje za aktivan ribolov plavoperajne tune (Thunnus thynnus) veličine između 8 kg/75 cm i 30 kg/115 cm u istočnom Atlantiku ograničen je kako je utvrđeno u Prilogu VI. točki 1.
2.  
Broj malih obalnih ribarskih plovila Unije koja imaju odobrenje za aktivan ribolov plavoperajne tune veličine između 8 kg/75 cm i 30 kg/115 cm u Sredozemnome moru ograničen je kako je utvrđeno u Prilogu VI. točki 2.
3.  
Broj ribarskih plovila Unije koja obavljaju ribolov plavoperajne tune u Jadranskome moru za potrebe uzgoja i imaju odobrenje za aktivan ribolov plavoperajne tune veličine od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm ograničen je kako je utvrđeno u Prilogu VI. točki 3.
4.  
Broj ribarskih plovila s odobrenjem za ribolov, zadržavanje na plovilu, prekrcavanje, prijevoz ili iskrcavanje plavoperajne tune u istočnom Atlantiku i Sredozemnome moru ograničen je kako je utvrđeno u Prilogu VI. točki 4.
5.  
Broj klopki koje se upotrebljavaju za ribolov plavoperajne tune u istočnom Atlantiku i Sredozemnome moru ograničen je kako je utvrđeno u Prilogu VI. točki 5.
6.  
Ukupni uzgojni i tovni kapacitet za plavoperajnu tunu i najveći unos divlje ulovljene plavoperajne tune koji se dodjeljuje uzgajalištima u istočnom Atlantiku i Sredozemnome moru ograničen je kako je utvrđeno u Prilogu VI. točki 6.
7.  
Najveći broj ribarskih plovila Unije s odobrenjem za ribolov sjevernog stoka tunja dugokrilca (Thunnus alalunga) kao ciljane vrste u skladu s člankom 12. Uredbe Vijeća (EZ) br. 520/2007 ( 20 ) ograničen je kako je utvrđeno u točki 7. Priloga VI. ovoj Uredbi.
8.  
Najveći broj ribarskih plovila Unije dugih najmanje 20 m koja love velikooku tunu (Thunnus obesus) na području primjene Konvencije ICCAT-a ograničen je kako je utvrđeno u točki 8. Priloga VI.

Članak 24.

Rekreacijski ribolov

Države članice prema potrebi iz njima dodijeljenih kvota, kako je navedeno u Prilogu I.D, dodjeljuju poseban udio za rekreacijski ribolov.

Članak 25.

Morski psi

1.  
Zabranjuje se zadržavanje na plovilu, prekrcavanje ili iskrcavanje bilo kojeg dijela ili cijelog trupa velikooke morske lisice (Alopias superciliosus) ulovljene u bilo kojoj vrsti ribolova.
2.  
Zabranjuje se usmjereni ribolov vrsta pasa lisica iz roda Alopias.
3.  
Zabranjuje se zadržavanje na plovilu, prekrcavanje ili iskrcavanje bilo kojeg dijela ili cijelog trupa mlatova iz porodice Sphyrnidae (osim vrste Sphyrna tiburo) ulovljenih u ribolovu na području primjene Konvencije ICCAT-a.
4.  
Zabranjuje se zadržavanje na plovilu, prekrcavanje ili iskrcavanje bilo kojeg dijela ili cijelog trupa trupana oblokrilaca (Carcharhinus longimanus) ulovljenih u bilo kojoj vrsti ribolova.
5.  
Zabranjuje se zadržavanje na plovilu svilenkastih morskih pasa (Carcharhinus falciformis) ulovljenih u bilo kojoj vrsti ribolova.
6.  
Zabranjuje se zadržavanje na plovilu, prekrcavanje ili iskrcavanje bilo kojeg dijela ili cijelog trupa sjevernoatlantskih morskih pasa kučaka (Isurus oxyrinchus) ulovljenih u ribolovu na području primjene Konvencije ICCAT-a.

Članak 26.

Uređaji za privlačenje ribe za tropske tune

1.  
Zabranjuje se upotreba uređaja za privlačenje ribe na području primjene Konvencije ICCAT-a od 1. siječnja do 13. ožujka 2022.
2.  
Tijekom 15 dana prije početka razdoblja iz stavka 1. države članice osiguravaju da njihova plovila ne postavljaju uređaje za privlačenje ribe. Svako plovilo ni u kojem trenutku nema više od 300 uređaja za privlačenje ribe s operativnim plutačama postavljenih na području primjene Konvencije IATTC-a.
3.  
Države članice do 30. lipnja 2022. Komisiji dostavljaju povijesne podatke o ribolovnim alatima oko uređaja za privlačenje ribe svojih plovila s okružujućim mrežama plivaricama. Ako država članica ne dostavi te podatke do tog datuma, plovilima koja plove pod njezinom zastavom zabranjuje se postavljanje ribolovnih alata oko uređaja za privlačenje ribe sve dok Komisija od te države članice ne primi takve podatke za daljnje izvješćivanje ICCAT-u.



Odjeljak 4.

Područje primjene Konvencije CCAMLR-a

Članak 27.

Obavijesti o istraživačkom ribolovu zubana

Države članice mogu tijekom 2022. sudjelovati u istraživačkom ribolovu zubanâ (Dissostichus spp.) parangalima na potpodručjima FAO-a 88.1. i 88.2., kao i u zonama FAO-a 58.4.1., 58.4.2. i 58.4.3.a, izvan područja pod nacionalnom jurisdikcijom. Države članice koje to namjeravaju učiniti o tome obavješćuju Tajništvo CCAMLR-a u skladu s člancima 7. i 7.a Uredbe (EZ) br. 601/2004 najkasnije 1. lipnja 2022.

Članak 28.

Ograničenja istraživačkog ribolova zubanâ

1.  
Ribolov zubanâ u ribolovnoj sezoni 2021. – 2022. ograničava se na države članice, potpodručja i broj plovila utvrđene u tablici A Priloga VII. i na TAC-ove i ograničenja usputnog ulova utvrđene u tablici B tog priloga.
2.  
Zabranjuje se usmjereni ribolov vrsta morskih pasa u svrhe koje nisu znanstveno istraživanje. Svi usputno ulovljeni morski psi, posebno juvenilni morski psi i gravidne ženke, slučajno ulovljeni u ribolovu zubana puštaju se živi.
3.  
Kad je to primjenjivo, ribolov u maloj istraživačkoj jedinici (SSRU) obustavlja se kad prijavljeni ulov dosegne utvrđeni TAC i u tom se SSRU-u zabranjuje ribolov tijekom preostalog dijela ribolovne sezone.
4.  
Ribolov se odvija u najvećem mogućem geografskom i batimetrijskom rasponu kako bi se dobile informacije potrebne za određivanje ribolovnog potencijala i kako bi se izbjegla prevelika koncentracija ulova i ribolovnog napora. Međutim, ribolov na potpodručjima FAO-a 48.6. i 88.1., kao i u zoni FAO-a 58.4.3a, ako je dopušten u skladu s člankom 27., zabranjuje se na dubinama manjima od 550 m.

Članak 29.

Ribolov antarktičkog krila u ribolovnoj sezoni 2021. – 2022.

1.  
Države članice koje namjeravaju obavljati ribolov antarktičkog krila (Euphausia superba) na području primjene Konvencije CCAMLR-a tijekom ribolovne sezone 2021. – 2022. najkasnije 1. svibnja 2022. o toj namjeri obavješćuju Komisiju s pomoću obrasca iz dijela B Dodatka Prilogu VII. Komisija najkasnije 30. svibnja 2022. Tajništvu CCAMLR-a dostavlja obavijesti na temelju informacija koje je primila od država članica.
2.  
Obavijest iz stavka 1. ovog članka uključuje informacije predviđene člankom 3. Uredbe (EZ) br. 601/2004 za svako plovilo kojem će se odobriti sudjelovanje u ribolovu antarktičkog krila.
3.  

Država članica koja namjerava loviti antarktičkog krila na području primjene Konvencije CCAMLR-a obavješćuje o svojoj namjeri samo u odnosu na plovila s odobrenjem koja u trenutku obavijesti:

(a) 

plove pod njezinom zastavom; ili

(b) 

plove pod zastavom neke druge članice CCAMLR-a, te se očekuje da će u vrijeme ribolova ploviti pod zastavom te države članice.

4.  

Ako je neko plovilo s odobrenjem, o kojem je Tajništvo CCAMLR-a obaviješteno u skladu sa stavcima 1., 2. i 3., spriječeno sudjelovati u ribolovu antarktičkog krila zbog opravdanih operativnih razloga ili više sile, dotična država članica može odobriti drugo plovilo koje će ga zamijeniti. U tom slučaju dotična država članica odmah obavješćuju Tajništvo CCAMLR-a i Komisiju, dostavljajući:

(a) 

sve pojedinosti o planiranom zamjenskom plovilu (ili više njih), uključujući informacije predviđene u članku 3. Uredbe (EZ) br. 601/2004; i

(b) 

sveobuhvatno izvješće o razlozima kojima se opravdava zamjena te sve relevantne popratne dokaze ili upućivanja.

5.  
Države članice ne odobravaju sudjelovanje u ribolovu antarktičkog krila plovilu uvrštenom na bilo koji CCAMLR-ov popis ribarskih plovila koja se bave nezakonitim, neprijavljenim i nereguliranim (NNN) ribolovom.



Odjeljak 5.

Područje nadležnosti IOTC-a

Članak 30.

Ograničenje ribolovnog kapaciteta plovila koja obavljaju ribolov na području nadležnosti IOTC-a

1.  
Najveći broj ribarskih plovila Unije koja obavljaju ribolov tropske tune na području nadležnosti IOTC-a i odgovarajući kapacitet u bruto tonaži utvrđuju se u točki 1. Priloga VIII.
2.  
Najveći broj ribarskih plovila Unije koja obavljaju ribolov igluna (Xiphias gladius) i tunja dugokrilca na području nadležnosti IOTC-a i odgovarajući kapacitet u bruto tonaži utvrđuju se u točki 2. Priloga VIII.
3.  
Države članice mogu preraspodijeliti plovila koja su raspoređena na jednu od vrsta ribolova iz stavaka 1. i 2. na drugu vrstu ribolova pod uvjetom da Komisiji mogu dokazati da takvom promjenom ne dolazi do povećanja ribolovnog napora za dotične riblje stokove.
4.  
Ako je predložen prijenos kapaciteta na flotu države članice, ta država članica osigurava da plovila koja treba prenijeti budu uvrštena u IOTC-ovu evidenciju plovila s odobrenjem za ribolov ili evidenciju plovila drugih RFMO-a koji upravljaju ribolovom tune. Plovila koja se nalaze na popisu plovila koja su obavljala ribolov NNN koji je sastavio bilo koji RFMO ne smiju se prenositi.
5.  
Države članice smiju ribolovni kapacitet povećati iznad graničnih vrijednosti iz stavaka 1. i 2. samo u okviru ograničenja utvrđenih u razvojnim planovima dostavljenima IOTC-u.

Članak 31.

Ploveći uređaji za privlačenje ribe i opskrbna plovila

1.  
Ploveći uređaji za privlačenje ribe imaju plutače opremljene instrumentima. Zabranjena je upotreba svih drugih plutača, kao što su radioplutače.
2.  
Jedno plovilo s okružujućim mrežama plivaricama ni u kojem trenutku ne smije slijediti više od 300 operativnih plutača.
3.  
Za svako se plovilo s okružujućim mrežama plivaricama godišnje smije nabaviti najviše 500 plutača opremljenih instrumentima. Nijedno plovilo s okružujućim mrežama plivaricama ni u kojem trenutku ne smije imati više od 500 plutača opremljenih instrumentima (na zalihama i operativnih).

▼M1

4.  
Broj opskrbnih plovila ne smije biti veći od tri opskrbna plovila koja pružaju potporu za najmanje deset plivaričara, a sva ta plovila moraju ploviti pod zastavom države članice. Ova se odredba ne primjenjuje na države članice koje upotrebljavaju samo jedno opskrbno plovilo.

▼B

5.  
Jednom plovilu s okružujućim mrežama plivaricama potporu ni u kojem trenutku ne smije pružati više od jednog opskrbnog plovila koje plovi pod zastavom države članice.
6.  
Unija ne smije registrirati nova ni dodatna opskrbna plovila u IOTC-ovu evidenciju plovila s odobrenjem za ribolov.

Članak 32.

Morski psi

1.  
Zabranjuje se zadržavanje na plovilu, prekrcavanje ili iskrcavanje bilo kojeg dijela ili cijelog trupa svih vrsta psa lisice iz porodice Alopiidae ulovljenih u bilo kojoj vrsti ribolova.
2.  
Zabranjuje se zadržavanje na plovilu, prekrcavanje ili iskrcavanje bilo kojeg dijela ili cijelog trupa trupana oblokrilaca (Carcharhinus longimanus) ulovljenih u bilo kojoj vrsti ribolova, uz iznimku plovila duljine preko svega manje od 24 m koja sudjeluju jedino u ribolovnim operacijama unutar isključivoga gospodarskog pojasa države članice zastave, pod uvjetom da je njihov ulov namijenjen samo lokalnoj potrošnji.
3.  
Kada se slučajno ulove, primjerci vrsta iz stavaka 1. i 2. ne smiju se ozlijediti i moraju se odmah pustiti.

Članak 33.

Manta raže

1.  
Ribarska plovila Unije ne smiju loviti manta raže (porodica Mobulidae, uključujući rodove Manta i Mobula) ni zadržavati na plovilu, prekrcavati, iskrcavati, skladištiti, nuditi na prodaju ni prodavati nijedan dio ni cijeli trup manta raža, osim ako ulovljenu ribu izravno konzumiraju obitelji ribara („samoopskrbni ribolov”).

Međutim, manta raže slučajno ulovljene u malom ribolovu (osim u površinskom ribolovu, tj. ribolovu plivaričarima, sa štapovima s udicama, s jednostrukim mrežama stajaćicama, plovilima s povrazom i povlačnim povrazima ili ribolovu parangalom koji obavljaju plovila registrirana u IOTC-ovoj evidenciji plovila s odobrenjem za ribolov) mogu se iskrcati samo za potrebe lokalne konzumacije.

2.  
Sva ribarska plovila, osim onih koja obavljaju samoopskrbni ribolov, u mjeri u kojoj je to moguće, odmah vraćaju u more manta raže žive i neozlijeđene čim ih ugledaju u mreži, na udici ili na palubi, i to tako da se ozljede tih primjeraka svedu na najmanju moguću mjeru.



Odjeljak 6.

Područje Konvencije SPRFMO-a

Članak 34.

Pelagični ribolov

1.  
Samo one države članice koje su 2007., 2008. ili 2009. aktivno obavljale aktivnosti pelagičnog ribolova na području primjene Konvencije SPRFMO-a smiju loviti pelagične stokove na tom području u skladu s TAC-ovima utvrđenima u Prilogu I.H.
2.  
Države članice iz stavka 1. ograničavaju ukupnu bruto tonažu plovila koja plove pod njihovom zastavom i love pelagične stokove u 2022. na ukupnu razinu Unije od 78 600 tona bruto na tom području.
3.  

Države članice iz stavka 1. mogu iskorištavati ribolovne mogućnosti utvrđene u Prilogu I.H samo ako do petnaestog dana sljedećeg mjeseca Komisiji pošalju sljedeće informacije kako bi ih Komisija mogla dostaviti Tajništvu SPRFMO-a:

(a) 

popis plovila koja aktivno obavljaju ribolov ili sudjeluju u prekrcavanju na području primjene Konvencije SPRFMO-a;

(b) 

mjesečna izvješća o ulovu.



Odjeljak 7.

Područje Konvencije IATTC-a

Članak 35.

Ribolov okružujućim mrežama plivaricama

1.  

Plovila s okružujućim mrežama plivaricama ne smiju loviti žutoperajnu tunu (Thunnus albacares), velikooku tunu ili tunja prugavca (Katsuwonus pelamis):

(a) 

od 00.00 29. srpnja 2022. do 24.00 8. listopada 2022. ili od 00.00 9. studenoga 2022. do 24.00 19. siječnja 2023. na području koje je određeno sljedećim granicama:

— 
pacifičkim obalama Amerika,
— 
geografskom dužinom 150o Z,
— 
geografskom širinom 40o S,
— 
geografskom širinom 40° J,
(b) 

od 00.00 9. listopada 2022. do 24.00 8. studenoga 2022. na području koje je određeno sljedećim granicama:

— 
geografskom dužinom 96o Z,
— 
geografskom dužinom 110o Z,
— 
geografskom širinom 4o S,
— 
geografskom širinom 3o J.
2.  
Za svako plovilo iz stavka 1. koje plovi pod zastavom države članice ta država članica zastave do 1. travnja 2022. obavješćuje Komisiju koje je razdoblje zabrane ribolova iz stavka 1. točke (a) plovilo odabralo.
3.  
Plovila s okružujućim mrežama plivaricama koja love tunu na području primjene Konvencije IATTC-a svu žutoperajnu tunu, velikooku tunu i tunja prugavca koju ulove zadržavaju na plovilu, a zatim prekrcavaju ili iskrcavaju.
4.  

Stavak 3. ne primjenjuje se:

(a) 

ako se riba smatra neupotrebljivom za prehranu ljudi zbog drugih razloga osim veličine;

(b) 

u završnom dijelu izlaska u ribolov ako na plovilu nije ostalo dovoljno tovarnog prostora za pohranjivanje sve tune ulovljene u tom dijelu izlaska u ribolov.

Članak 36.

Ploveći uređaji za privlačenje ribe

1.  
Jedno plovilo s okružujućim mrežama plivaricama u svakom trenutku smije imati najviše 400 uređaja za privlačenje ribe aktivnih na području primjene Konvencije IATTC-a. Uređaj za privlačenje ribe smatra se aktivnim ako je postavljen na moru, počne odašiljati svoju lokaciju i ako ga prate plovilo, njegov vlasnik ili subjekt koji upravlja plovilom. Uređaj za privlačenje ribe aktivira se samo na plovilu s okružujućim mrežama plivaricama.
2.  

Tijekom 15 dana prije početka razdoblja zabrane ribolova odabranog u skladu s člankom 35. stavkom 1. točkom (a) plovilo s okružujućim mrežama plivaricama na području primjene Konvencije IATTC-a:

(a) 

ne postavlja uređaje za privlačenje ribe;

(b) 

mora izvaditi onoliko uređaja za privlačenje ribe koliko ih je izvorno postavio.

Članak 37.

Ograničenja ulova velikooke tune u ribolovu parangalom

Ukupni godišnji ulovi velikooke tune na području primjene Konvencije IATTC-a za plovila s parangalima svake države članice utvrđeni su u Prilogu I.L.

Članak 38.

Zabrana ribolova trupana oblokrilaca

1.  
Zabranjuje se ribolov trupana oblokrilaca (Carcharhinus longimanus) na području primjene Konvencije IATTC-a te zadržavanje na plovilu, prekrcavanje, iskrcavanje, skladištenje, nuđenje na prodaju ili prodaja bilo kojeg dijela ili cijelog trupa trupana oblokrilaca ulovljenih na tom području.
2.  
Kada ih slučajno ulove, subjekti koji upravljaju plovilom primjerke trupana oblokrilaca ne smiju ozlijediti i moraju ih odmah pustiti.
3.  
Subjekti koji upravljaju plovilom bilježe broj puštanja u more uz naznaku stanja (uginuli ili živi) te o toj informaciji izvješćuju državu članicu čiji su državljani.

Države članice Komisiji do 31. siječnja prenose te informacije prikupljene tijekom prethodne godine.

Članak 39.

Zabrana ribolova manta raža

Ribarska plovila Unije na području primjene Konvencije IATTC-a ne smiju loviti manta raže (porodica Mobulidae, uključujući rodove Manta i Mobula) ni zadržavati na plovilu, prekrcavati, iskrcavati, skladištiti, nuditi na prodaju ni prodavati nijedan dio ni cijeli trup manta raža ulovljenih na tom području. Čim uoče da su ulovljene manta raže, odmah ih žive i neozlijeđene puštaju u more ako je to moguće.



Odjeljak 8.

Područje Konvencije SEAFO-a

Članak 40.

Zabrana ribolova dubokomorskih pasa

Zabranjuje se usmjereni ribolov sljedećih dubokomorskih pasa na području primjene Konvencije SEAFO-a:

(a) 

morska mačka vrste Apristurus manis;

(b) 

Bigelowljev kostelj (Etmopterus bigelowi);

(c) 

kratkorepi kostelj (Etmopterus brachyurus);

(d) 

veliki kostelj crnac (Etmopterus princeps);

(e) 

glatki kostelj crnac (Etmopterus pusillus);

(f) 

voline i raže (Rajidae);

(g) 

baršunasti kostelj (Scymnodon squamulosus);

(h) 

dubokomorski psi iz nadreda Selachimorpha;

(i) 

kostelj (Squalus acanthias).



Odjeljak 9.

Područje primjene Konvencije WCPFC-a

Članak 41.

Uvjeti za ribolov velikooke tune, žutoperajne tune, tunja prugavca i južnopacifičkog tunja dugokrilca

1.  
Države članice osiguravaju da se ne dodijeli više od 403 ribolovna dana plovilima s okružujućim mrežama plivaricama koja love velikooku tunu (Thunnus obesus), žutoperajnu tunu (Thunnus albacares) i tunja prugavca (Katsuwonus pelamis) na dijelu područja primjene Konvencije WCPFC-a koji se nalazi na otvorenome moru između 20° S i 20° J.
2.  
Ribarska plovila Unije ne smiju ciljano loviti južnopacifičkog tunja dugokrilca (Thunnus alalunga) na području primjene Konvencije WCPFC-a južno od 20° J.
3.  
Države članice osiguravaju da ulovi velikooke tune (Thunnus obesus) plovilima s parangalima u 2022. ne premaše ograničenja utvrđena u tablici u Prilogu I.G.

Članak 42.

Upravljanje ribolovom s pomoću uređaja za privlačenje ribe

1.  
Na dijelu područja primjene Konvencije WCPFC-a koji se nalazi između 20° S i 20° J plovila s okružujućim mrežama plivaricama ne smiju upotrebljavati, servisirati ili postavljati mreže na uređaje za privlačenje ribe od 00.00 1. srpnja 2022. do 24.00 30. rujna 2022.
2.  
Uz zabranu iz stavka 1. zabranjuje se i postavljanje mreža na uređaje za privlačenje ribe na otvorenome moru na području primjene Konvencije WCPFC-a koji se nalazi između 20° S i 20° J, tijekom dodatna dva mjeseca: ili od 00.00 1. travnja 2022. do 24.00 31. svibnja 2022., ili od 00.00 1. studenoga 2022. do 24.00 31. prosinca 2022.
3.  
Svaka država članica osigurava da nijedno njezino plovilo s okružujućim mrežama plivaricama ni u kojem trenutku na moru ne postavi više od 350 uređaja za privlačenje ribe s aktiviranim plutačama opremljenima instrumentima. Plutače se aktiviraju isključivo na plovilu.

Članak 43.

Zabrana odbacivanja tropskih tuna ulovljenih plivaričarima

1.  
Sva plovila s okružujućim mrežama plivaricama koja obavljaju ribolov na dijelu područja primjene Konvencije WCPFC-a koje se nalazi između 20° S i 20° J zadržavaju na plovilu, prekrcavaju i iskrcavaju svu velikooku tunu i žutoperajnu tunu te tunja prugavca koje ulove.
2.  

Stavak 1. ne primjenjuje se u sljedećim slučajevima:

(a) 

u završnom dijelu izlaska u ribolov ako na plovilu nije ostalo dovoljno tovarnog prostora za pohranjivanje sve ribe;

(b) 

ako je riba neupotrebljiva za prehranu ljudi zbog drugih razloga osim veličine;

(c) 

u slučaju ozbiljnog kvara opreme za zamrzavanje.

Članak 44.

Najveći broj ribarskih plovila Unije s odobrenjem za ribolov igluna

Najveći broj ribarskih plovila Unije s odobrenjem za ribolov igluna (Xiphias gladius) na dijelovima područja primjene Konvencije WCPFC-a južno od 20° J utvrđuje se u Prilogu IX.

Članak 45.

Ograničenja ulova za igluna u ribolovu parangalom južno od 20° J

Države članice osiguravaju da ulovi igluna (Xiphias gladius) južno od 20° J plovilima s parangalima u 2022. ne premaše ograničenje iz Priloga I.G. Osim toga, osiguravaju i da uslijed toga ne dođe do pomaka ribolovnog napora za igluna na područje sjeverno od 20° J.

Članak 46.

Svilenkasti morski pas i trupan oblokrilac

1.  

Zabranjuje se zadržavanje na plovilu, prekrcavanje, iskrcavanje ili skladištenje bilo kojeg dijela ili cijelog trupa sljedećih vrsta na području primjene Konvencije WCPFC-a:

(a) 

svilenkastih morskih pasa (Carcharhinus falciformis);

(b) 

trupana oblokrilca (Carcharhinus longimanus).

2.  
Kada se slučajno ulove, primjerci vrsta iz stavka 1. ne smiju se ozlijediti i moraju se odmah pustiti.

Članak 47.

Područje na kojem se preklapaju područja primjene konvencija IATTC-a i WCPFC-a

1.  
Plovila navedena samo u registru WCPFC-a primjenjuju mjere utvrđene u ovom odjeljku pri ribolovu na području na kojem se preklapaju područja primjene konvencija IATTC-a i WCPFC-a.
2.  
Plovila navedena i u registru WCPFC-a i u registru IATTC-a te plovila navedena samo u registru IATTC-a primjenjuju mjere iz članka 35. stavka 1. točke (a), članka 35. stavaka 2., 3. i 4. te članaka 36., 37. i 38. pri ribolovu na području na kojem se preklapaju područja primjene konvencija IATTC-a i WCPFC-a.



Odjeljak 10.

Beringovo more

Članak 48.

Zabrana ribolova na pučini Beringova mora

Zabranjuje se ribolov aljaške kolje (Gadus chalcogrammus) na pučini Beringova mora.



Odjeljak 11.

Područje primjene sporazuma SIOFA-e

Članak 49.

Ograničenja pridnenog ribolova

Države članice osiguravaju da plovila koja plove pod njihovom zastavom i koja obavljaju ribolov na području primjene Sporazuma SIOFA-e:

(a) 

ograniče svoj godišnji ribolovni napor i ulov u pridnenom ribolovu na prosječnu godišnju razinu iz reprezentativnog razdoblja u kojem su bila aktivna na tom području i za koje postoje podaci prijavljeni Komisiji;

(b) 

ne prošire prostornu rasprostranjenost pridnenog ribolovnog napora, osim metodama s parangalima i zamkama, izvan područja na kojima se tijekom posljednjih godina obavljao ribolov;

(c) 

nemaju odobrenje za ribolov na privremeno zaštićenim područjima Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What i Walter’s Shoal, kako su definirana u Prilogu I.K, osim metodama s parangalima i zamkama, te pod uvjetom da na plovilu bude znanstveni promatrač cijelo vrijeme dok se obavlja ribolov na tim područjima.



GLAVA III.

RIBOLOVNE MOGUĆNOSTI ZA PLOVILA TREĆIH ZEMALJA U VODAMA UNIJE

Članak 50.

Ribarska plovila koja plove pod zastavom Norveške i ribarska plovila registrirana u Farskim Otocima

Ribarskim plovilima koja plove pod zastavom Norveške i ribarskim plovilima registriranima u Farskim Otocima može se odobriti ribolov u vodama Unije podložno TAC-ovima utvrđeni u Prilogu I. ovoj Uredbi i podložno uvjetima predviđenima u ovoj Uredbi i glavi III. Uredbe (EU) 2017/2403.

Članak 51.

Ribarska plovila koja plove pod zastavom Ujedinjene Kraljevine, koja su registrirana u Ujedinjenoj Kraljevini i kojima je povlasticu izdala uprava za ribarstvo Ujedinjene Kraljevine

Ribarskim plovilima koja plove pod zastavom Ujedinjene Kraljevine, koja su registrirana u Ujedinjenoj Kraljevini i kojima je povlasticu izdala uprava za ribarstvo Ujedinjene Kraljevine može se odobriti ribolov u vodama Unije podložno TAC-ovima utvrđenim u Prilogu I. ovoj Uredbi i podložno uvjetima predviđenima u ovoj Uredbi i Uredbi (EU) 2017/2403.

Članak 52.

Prijenosi i razmjene kvota s Ujedinjenom Kraljevinom

1.  
Svi prijenosi ili razmjene kvota između Unije i Ujedinjene Kraljevine provode se u skladu s ovim člankom.
2.  
Država članica koja namjerava prenijeti ili razmijeniti kvote s Ujedinjenom Kraljevinom može s Ujedinjenom Kraljevinom raspravljati o nacrtu prijenosa ili razmjene kvota. Dotična država članica obavješćuje Komisiju o tom nacrtu.
3.  
Ako Komisija potvrdi nacrt prijenosa ili razmjene kvota iz stavka 2. koji joj dostavi dotična država članica, Komisija bez neopravdane odgode izražava pristanak na to da bude obvezana takvim prijenosom ili razmjenom kvota. Komisija obavješćuje Ujedinjenu Kraljevinu i države članice o dogovorenom prijenosu ili razmjeni kvota.
4.  
Ribolovne mogućnosti primljene od Ujedinjene Kraljevine ili prenesene na Ujedinjenu Kraljevinu na temelju dogovorenog prijenosa ili razmjene kvota smatraju se kvotama koje su dodijeljene dotičnoj državi članici ili oduzete od njezine dodjele od trenutka obavijesti o tom prijenosu ili razmjeni kvota u skladu sa stavkom 3. Takvi prijenosi i razmjene ne utječu na ključ za raspodjelu ribolovnih mogućnosti među državama članicama u skladu s načelom relativne stabilnosti ribolovnih aktivnosti.

Članak 53.

Ribarska plovila koja plove pod zastavom Venezuele

Ribarska plovila koja plove pod zastavom Venezuele podliježu uvjetima predviđenima u ovoj Uredbi i glavi III. Uredbe (EU) 2017/2403.

Članak 54.

Odobrenja za ribolov

Najveći broj odobrenja za ribolov za plovila trećih zemalja koja obavljaju ribolov u vodama Unije utvrđuje se u dijelu B Priloga V.

Članak 55.

Uvjeti za iskrcaj ulova i usputnih ulova

Uvjeti utvrđeni u članku 8. primjenjuju se na ulove i usputne ulove plovila trećih zemalja koja obavljaju ribolov na temelju odobrenja iz članka 53.

Članak 56.

Zabranjene vrste

1.  

Plovila trećih zemalja ne smiju loviti, zadržavati na plovilu, prekrcavati ili iskrcavati sljedeće vrste kad se nalaze u vodama Unije:

(a) 

zvjezdasta raža glatica (Amblyraja radiata) u vodama Unije u zonama ICES-a 2a, 3a i 7d te na potpodručju ICES-a 4;

(b) 

kompleks dviju vrsta voline (Dipturus batis) (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) u vodama Unije u zoni ICES-a 2a i na potpodručjima ICES-a 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10;

(c) 

pas butor (Galeorhinus galeus) kad je ulovljen parangalima u vodama Unije u zoni ICES-a 2a i na potpodručjima ICES-a 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;

(d) 

drkovna (Dalatias licha), kljunasti morski pas (Deania calcea), ljuskasti kostelj dubinac (Centrophorus squamosus), veliki kostelj crnac (Etmopterus princeps) i portugalski morski pas (Centroscymnus coelolepis) u vodama Unije u zoni ICES-a 2a i na potpodručjima ICES-a 1, 4 i 14;

(e) 

kučina (Lamna nasus) u svim vodama Unije;

(f) 

raža kamenica (Raja clavata) u vodama Unije u zoni ICES-a 3a;

(g) 

raža vijošarka (Raja undulata) u vodama Unije na potpodručjima ICES-a 6 i 10;

(h) 

ražopas (Rhinobatos rhinobatos) u Sredozemnome moru;

(i) 

kitopsina (Rhincodon typus) u svim vodama;

(j) 

kostelj (Squalus acanthias) u vodama Unije na potpodručjima ICES-a 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10.

2.  
Kada se slučajno ulove, primjerci vrsta iz stavka 1. ne smiju se ozlijediti i moraju se odmah pustiti.



GLAVA IV.

ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 57.

Izmjene Uredbe (EU) 2021/92

Uredba (EU) 2021/92 mijenja se kako slijedi:

1. 

U Prilogu I.B tablica za ribolovne mogućnosti za kapelana u grenlandskim vodama u zonama 5 i 14 (CAP/514GRN) zamjenjuje se sljedećim:



„Vrsta:

kapelin

Mallotus villosus

Zona:

grenlandske vode u zonama 5 i 14

(CAP/514GRN)

Danska

0

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Njemačka

0

 

Švedska

0

 

Sve države članice

0

(1)

Unija

0

(2)

Norveška

69 623

(2)

 

 

 

TAC

Nije relevantno

 

(1)

Danska, Njemačka i Švedska mogu pristupiti kvoti koja se odnosi na „sve države članice” samo nakon što iscrpe vlastitu kvotu. Međutim, države članice s više od 10  % kvote Unije uopće ne smiju pristupiti kvoti koja se odnosi na „sve države članice”. Ulovi koje treba oduzeti od te dijeljene kvote prijavljuju se zasebno (CAP/514 GRN_AMS).

(2)

Za razdoblje ribolova od 15. listopada 2021. do 15. travnja 2022.”.

2. 

U Prilogu I.D, tablica s ribolovnim mogućnostima za sjevernog tunja dugokrilca (ALB/AN05N) zamjenjuje se sljedećom:



„Vrsta:

sjeverni stok tunja dugokrilca

Thunnus alalunga

Zona:

Atlantski ocean, sjeverno od 5° S

(ALB/AN05N)

Irska

 

3 174,03

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Španjolska

 

17 890,00

 

Francuska

 

5 626,69

 

Portugal

 

1 962,13

 

Unija

 

28 652,85

(1)

 

 

 

 

TAC

 

37 801

 

(1)

Broj ribarskih plovila Unije koja love sjeverni stok tunja dugokrilca kao ciljanu vrstu u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 520/2007 jest 1 253 . Na te se kvote primjenjuju odgovarajuća smanjenja u skladu s člankom 105. Uredbe (EU) br. 1224/2009 kako bi se provele kvote dodijeljene državama članicama na temelju ove Uredbe uz prilagodbe kojima se poštuje ukupna kvota Unije na razini ICCAT-a.”.

Članak 58.

Postupak odbora

1.  
Komisiji pomaže Odbor za ribarstvo i akvakulturu osnovan Uredbom (EU) br. 1380/2013. Navedeni odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.
2.  
Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.

Članak 59.

Prijelazne odredbe

Članci 11., 16., 17., 18., 25., 32., 33., 38., 39., 40., 46., 48. i 56. nastavljaju se primjenjivati, mutatis mutandis, u 2023. do stupanja na snagu Uredbe o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti za 2023.

Članak 60.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2022. Međutim:

(a) 

odredbe o ribolovnim mogućnostima utvrđene u člancima 27., 28. i 29. te Prilogu VII. za stokove navedene u tom prilogu na području primjene Konvencije CCAMLR-a primjenjuju se od 1. prosinca 2021.;

(b) 

članak 26. stavak 2. primjenjuje se od 17. prosinca 2021.;

(c) 

članak 57. točka 1. primjenjuje se od 15. listopada 2021. do 15. travnja 2022.;

(d) 

članak 57. točka 2. primjenjuje se od 1. siječnja 2021.;

(e) 

Prilog II. primjenjuju se od 1. veljače 2022. do 31. siječnja 2023.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.




PRILOG

POPIS PRILOGA

PRILOG I.:

TAC-ovi primjenjivi na ribarska plovila Unije na područjima za koja su TAC-ovi utvrđeni prema vrsti i području

PRILOG I.A:

Skagerrak, Kattegat, potpodručja ICES-a 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14, vode Unije na području CECAF-a, vode Francuske Gijane

PRILOG I.B:

Sjeveroistočni Atlantik i Grenland, potpodručja ICES-a 1, 2, 5, 12 i 14 i grenlandske vode na potpodručju NAFO-a 1

PRILOG I.C:

Sjeverozapadni Atlantik – područje primjene Konvencije NAFO-a

PRILOG I.D:

Područje primjene Konvencije ICCAT-a

PRILOG I.E:

Jugoistočni Atlantski ocean – područje primjene Konvencije SEAFO-a

PRILOG I.F:

Južna plavoperajna tuna – područja rasprostranjenosti

PRILOG I.G:

Područje primjene Konvencije WCPFC-a

PRILOG I.H:

Područje primjene Konvencije SPRFMO-a

PRILOG I.J:

Područje nadležnosti IOTC-a

PRILOG I.K:

Područje primjene sporazuma SIOFA-a

PRILOG I.L:

Područje primjene Konvencije IATTC-a

PRILOG II.

Ribolovni napor za plovila u kontekstu upravljanja stokovima lista u zapadnom dijelu kanala La Manche u zoni ICES-a 7e

PRILOG III.:

Područja upravljanja za hujice u zonama ICES-a 2a, 3a i na potpodručju ICES-a 4

PRILOG IV.:

Sezonske zabrane ribolova za zaštitu bakalara u mrijestu

PRILOG V.:

Odobrenja za ribolov

PRILOG VI.:

Područje primjene Konvencije ICCAT-a

PRILOG VII.:

Područje primjene Konvencije CCAMLR-a

PRILOG VIII.:

Područje nadležnosti IOTC-a

PRILOG IX.:

Područje primjene Konvencije WCPFC-a




PRILOG I.

TAC-ovi PRIMJENJIVI NA RIBARSKA PLOVILA UNIJE NA PODRUČJIMA ZA KOJA SU TAC-ovi UTVRĐENI PREMA VRSTI I PODRUČJU

U tablicama u prilozima utvrđeni su TAC-ovi i kvote (u tonama žive mase, osim ako je drukčije određeno) po stoku te, prema potrebi, s njima funkcionalno povezani uvjeti.

Sve ribolovne mogućnosti utvrđene u prilozima podliježu pravilima utvrđenima Uredbom (EZ) br. 1224/2009, a posebno njezinim člancima 33. i 34.

Osim ako je navedeno drukčije, upućivanja na ribolovne zone u prilozima jesu upućivanja na zone ICES-a. Unutar svakog područja riblji se stokovi navode prema abecednom redu znanstvenog naziva vrste. Vrste se za regulatorne svrhe imenuju isključivo znanstvenim nazivima. Uobičajeni nazivi navedeni su radi lakšeg snalaženja.

Prilozi od I.A do I.L dio su ovog Priloga.

Za potrebe ove Uredbe navodi se sljedeća usporedna tablica znanstvenih i uobičajenih naziva vrsta:



Znanstveni naziv

Troslovna oznaka

Uobičajeni naziv

Amblyraja radiata

RJR

zvjezdasta raža glatica

Ammodytes spp.

SAN

hujice

Argentina silus

ARU

veliki srebrnjak

Beryx spp.

ALF

ribe roda Beryx

Brosme brosme

USK

riba vrste Brosme brosme

Caproidae

BOR

kljunke

Centrophorus squamosus

GUQ

ljuskasti kostelj dubinac

Centroscymnus coelolepis

CYO

portugalski morski pas

Chaceon spp.

GER

dubokomorski crveni rakovi

Chaenocephalus aceratus

SSI

ledena riba

Champsocephalus gunnari

ANI

antarktička ledena riba

Channichthys rhinoceratus

LIC

jednoroga ledena riba

Chionoecetes spp.

PCR

snježna rakovica

Clupea harengus

HER

haringa

Coryphaenoides rupestris

RNG

tuponosi grenadir

Dalatias licha

SCK

drkovna

Deania calcea

DCA

kljunasti morski pas

Dicentrarchus labrax

BSS

lubin

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia)

RJB

kompleks dviju vrsta voline

Dissostichus eleginoides

TOP

patagonski zuban

Dissostichus mawsoni

TOA

antarktički zuban

Dissostichus spp.

TOT

antarktičke zubuše

Engraulis encrasicolus

ANE

inćun

Etmopterus princeps

ETR

veliki kostelj crnac

Etmopterus pusillus

ETP

glatki kostelj crnac

Euphausia superba

KRI

antarktički kril

Gadus morhua

COD

bakalar

Galeorhinus galeus

GAG

pas butor

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

pašara

Gobionotothen gibberifrons

NOG

tuponosa nototenija

Hippoglossoides platessoides

PLA

američki iverak

Hoplostethus atlanticus

ORY

narančasti zvjezdook

Illex illecebrosus

SQI

lignjun

Lamna nasus

POR

kučina

Lepidorhombus spp.

LIN

patarače

Leucoraja fullonica

RJF

Fullerova raža

Leucoraja naevus

RJN

mala raža

Limanda ferruginea

YEL

žutorepi list

Lophiidae

ANF

grdobine

Macrourus spp.

GRV

grenadiri

Makaira nigricans

BUM

plavi iglan

Mallotus villosus

CAP

kapelin

Manta birostris

RMB

divovska manta

Martialia hyadesi

SQS

lignja

Melanogrammus aeglefinus

HAD

koljak

Merlangius merlangus

WHG

pišmolj

Merluccius merluccius

HKE

oslić

Micromesistius poutassou

WHB

ugotica pučinka

Microstomus kitt

LEM

iverak limun

Molva dypterygia

BLI

manjić morski

Molva molva

LIN

manjić

Nephrops norvegicus

NEP

škamp

Notothenia rossii

NOR

kraljevska nototenija

Notothenia squamifrons

NOS

siva nototenija

Pandalus borealis

PRA

sjeverna kozica

Paralomis spp.

PAI

rakovice

Penaeus spp.

PEN

kozice roda Penaeus

Pleuronectes platessa

PLE

iverak zlatopjeg

Pleuronectiformes

FLX

plosnatice

Pollachius pollachius

POL

kolja

Pollachius virens

POK

crna kolja

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

ledena krokodil riba

Pseudopentaceros spp.

EDW

ribe roda Pseudopentaceros

Raja brachyura

RJH

plava raža

Raja circularis

RJI

raža smeđa

Raja clavata

RJC

raža kamenica

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

crna volina

Raja microocellata

RJE

sitnooka raža

Raja montagui

RJM

raža crnopjega

Raja undulata

RJU

raža vijošarka

Rajiformes

SRX

voline i raže

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

grenlandski halibut

Rostroraja alba

RJA

volina bjelica

Sardina pilchardus

PIL

srdela

Scomber scombrus

MAC

skuša

Scophthalmus maximus

TUR

romb kvrgaš

Scophthalmus rhombus

BLL

romb glatki

Sebastes spp.

RED

crveni bodečnjaci

Solea solea

SOL

list

Solea spp.

SOO

listovi

Sprattus sprattus

SPR

papalina

Squalus acanthias

DGS

kostelj

Tetrapturus albidus

WHM

bijeli iglan

Thunnus alalunga

ALB

tunj dugokrilac

Thunnus maccoyii

SBF

južna plavoperajna tuna

Thunnus obesus

BET

velikooka tuna

Thunnus thynnus

BFT

plavoperajna tuna

Trachurus murphyi

CJM

čileanski šnjur

Trachurus spp.

JAX

šaruni

Trisopterus esmarkii

NOP

norveška ugotica

Urophycis tenuis

HKW

bijela repata tabinja

Xiphias gladius

SWO

iglun

Sljedeća usporedna tablica uobičajenih naziva i znanstvenih naziva vrsta služi isključivo za potrebe objašnjenja:



Uobičajeni naziv

Troslovna oznaka

Znanstveni naziv

američki iverak

PLA

Hippoglossoides platessoides

antarktička ledena riba

ANI

Champsocephalus gunnari

antarktičke zubuše

TOT

Dissostichus spp.

antarktički kril

KRI

Euphausia superba

antarktički zuban

TOA

Dissostichus mawsoni

bakalar

COD

Gadus morhua

bijela repata tabinja

HKW

Urophycis tenuis

bijeli iglan

WHM

Tetrapturus albidus

crna kolja

POK

Pollachius virens

crna volina

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

crveni bodečnjaci

RED

Sebastes spp.

čileanski šnjur

CJM

Trachurus murphyi

divovska manta

RMB

Manta birostris

drkovna

SCK

Dalatias licha

dubokomorski crveni rakovi

GER

Chaceon spp.

Fullerova raža

RJF

Leucoraja fullonica

glatki kostelj crnac

ETP

Etmopterus pusillus

grdobine

ANF

Lophiidae

grenadiri

GRV

Macrourus spp.

grenlandski halibut

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

haringa

HER

Clupea harengus

hujice

SAN

Ammodytes spp.

iglun

SWO

Xiphias gladius

inćun

ANE

Engraulis encrasicolus

iverak limun

LEM

Microstomus kitt

iverak zlatopjeg

PLE

Pleuronectes platessa

jednoroga ledena riba

LIC

Channichthys rhinoceratus

južna plavoperajna tuna

SBF

Thunnus maccoyii

kapelin

CAP

Mallotus villosus

kljunasti morski pas

DCA

Deania calcea

kljunke

BOR

Caproidae

kolja

POL

Pollachius pollachius

koljak

HAD

Melanogrammus aeglefinus

kompleks dviju vrsta voline

RJB

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia)

kostelj

DGS

Squalus acanthias

kozice roda Penaeus

PEN

Penaeus spp.

kraljevska nototenija

NOR

Notothenia rossii

kučina

POR

Lamna nasus

ledena krokodil riba

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

ledena riba

SSI

Chaenocephalus aceratus

lignja

SQS

Martialia hyadesi

lignjun

SQI

Illex illecebrosus

list

SOL

Solea solea

listovi

SOO

Solea spp.

lubin

BSS

Dicentrarchus labrax

ljuskasti kostelj dubinac

GUQ

Centrophorus squamosus

mala raža

RJN

Leucoraja naevus

manjić

LIN

Molva molva

manjić morski

BLI

Molva dypterygia

narančasti zvjezdook

ORY

Hoplostethus atlanticus

norveška ugotica

NOP

Trisopterus esmarkii

oslić

HKE

Merluccius merluccius

papalina

SPR

Sprattus sprattus

pas butor

GAG

Galeorhinus galeus

pašara

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

patagonski zuban

TOP

Dissostichus eleginoides

patarače

LIN

Lepidorhombus spp.

pišmolj

WHG

Merlangius merlangus

plava raža

RJH

Raja brachyura

plavi iglan

BUM

Makaira nigricans

plavoperajna tuna

BFT

Thunnus thynnus

plosnatice

FLX

Pleuronectiformes

portugalski morski pas

CYO

Centroscymnus coelolepis

rakovice

PAI

Paralomis spp.

raža crnopjega

RJM

Raja montagui

raža kamenica

RJC

Raja clavata

raža smeđa

RJI

Raja circularis

raža vijošarka

RJU

Raja undulata

riba vrste Brosme brosme

USK

Brosme brosme

ribe roda Beryx

ALF

Beryx spp.

ribe roda Pseudopentaceros

EDW

Pseudopentaceros spp.

romb glatki

BLL

Scophthalmus rhombus

romb kvrgaš

TUR

Scophthalmus maximus

sitnooka raža

RJE

Raja microocellata

siva nototenija

NOS

Notothenia squamifrons

sjeverna kozica

PRA

Pandalus borealis

skuša

MAC

Scomber scombrus

snježna rakovica

PCR

Chionoecetes spp.

srdela

PIL

Sardina pilchardus

šaruni

JAX

Trachurus spp.

škamp

NEP

Nephrops norvegicus

tunj dugokrilac

ALB

Thunnus alalunga

tuponosa nototenija

NOG

Gobionotothen gibberifrons

tuponosi grenadir

RNG

Coryphaenoides rupestris

ugotica pučinka

WHB

Micromesistius poutassou

veliki kostelj crnac

ETR

Etmopterus princeps

veliki srebrnjak

ARU

Argentina silus

velikooka tuna

BET

Thunnus obesus

volina bjelica

RJA

Rostroraja alba

voline i raže

SRX

Rajiformes

zvjezdasta raža glatica

RJR

Amblyraja radiata

žutorepi list

YEL

Limanda ferruginea




PRILOG I.A

SKAGERRAK, KATTEGAT, POTPODRUČJA ICES-A 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 I 14, VODE UNIJE NA PODRUČJU CECAF-A, VODE FRANCUSKE GIJANE

DIO A

Autonomni stokovi Unije

▼M3



Vrsta:

Inćun

Engraulis encrasicolus

Zona:

9 i 10; vode Unije na području CECAF-a 34.1.1

(ANE/9/3411)

Španjolska

 

4 812

(1)

Zaštitni TAC

Portugal

 

5 249

(1)

Unija

 

10 061

(1)

TAC

 

10 061

(1)

(1)

Kvota se smije loviti samo od 1. srpnja 2022. do 30. rujna 2022.

▼M4



Vrsta:

Inćun

Engraulis encrasicolus

Zona:

9 i 10; vode Unije na području CECAF-a 34.1.1

 

(ANE/9/3411)

Španjolska

 

7 546

(1)

Zaštitni TAC

Portugal

 

8 231

(1)

Unija

 

15 777

(1)

 

 

 

 

TAC

 

15 777

(1)

(1)

Ta se kvota smije loviti samo od 1. srpnja 2022. do 30. lipnja 2023.

▼B



Vrsta:

bakalar

Gadus morhua

Zona:

Kattegat

(COD/03AS.)

Danska

 

60

(1)(2)

Zaštitni TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Njemačka

 

1

(1)(2)

Švedska

 

36

(1)(2)

Unija

 

97

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

97

(1)(2)

(1)

Isključivo za usputne ulove. U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov.

(2)

Uz ove kvote, država članica plovilima koja plove pod njezinom zastavom i sudjeluju u pokusnom daljinskom elektroničkom praćenju može odobriti dodatnu raspodjelu unutar ukupnog ograničenja od 30 % kvote dodijeljene toj državi članici. Nijedno plovilo koje sudjeluje u pokusnom daljinskom elektroničkom praćenju ne smije uloviti više od 300 kg. Ulovi u okviru te dodatne raspodjele prijavljuju se zasebno (COD/03AS_REM). Time se ne dovodi u pitanje relativna stabilnost.



Vrsta:

patarače

Lepidorhombus spp.

Zona:

8c, 9 i 10; vode Unije na području CECAF-a 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Španjolska

 

2 167

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Francuska

 

108

 

Portugal

 

72

 

Unija

 

2 347

 

 

 

 

 

TAC

 

2 445

 



Vrsta:

grdobine

Lophiidae

Zona:

8c, 9 i 10; vode Unije na području CECAF-a 34.1.1

(ANF/8C3411)

Španjolska

 

3 091

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Francuska

 

3

 

Portugal

 

615

 

Unija

 

3 709

 

 

 

 

 

TAC

 

3 868

 



Vrsta:

pišmolj

Merlangius merlangus

Zona:

8

(WHG/08.)

Španjolska

 

871

 

Zaštitni TAC

Francuska

 

1 306

 

Unija

 

2 177

 

 

 

 

 

TAC

 

2 276

 

▼M5



Vrsta:

Oslić

Merluccius merluccius

Zona:

8c, 9 i 10; vode Unije na području CECAF 34.1.1

(HKE/8C3411)

Španjolska

 

9 021

 

Analitički TAC

Fracuska

866

Portugal

4 209

Unija

14 096

 

 

TAC

14 429

▼B



Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Zona:

3a

(NEP/03A.)

Danska

 

6 248

 

Analitički TAC

Njemačka

 

18

 

Švedska

 

2 235

 

Unija

 

8 501

 

 

 

 

 

TAC

 

8 501

 



Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Zona:

8a, 8b, 8d i 8e

(NEP/8ABDE.)

Španjolska

 

233

 

Analitički TAC

Francuska

 

3 647

 

Unija

 

3 880

 

 

 

 

 

TAC

 

3 880

 



Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Zona:

8c, funkcionalna jedinica 25

(NEP/8CU25)

Španjolska

 

1,7

(1)

Zaštitni TAC

Francuska

 

0,0

(1)

Unija

 

1,7

(1)

 

 

 

 

TAC

 

1,7

(1)

(1)

Isključivo u okviru kontrolnog ribolova radi prikupljanja podataka o ulovu po jedinici napora koji se obavlja plovilima na kojima su prisutni promatrači, tijekom pet izlazaka u ribolov mjesečno u kolovozu i rujnu.



Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Zona:

8c, funkcionalna jedinica 31

(NEP/8CU31)

Španjolska

 

13

 

Analitički TAC

Francuska

 

1

 

Unija

 

14

 

 

 

 

 

TAC

 

20

 



Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Zona:

9 i 10; vode Unije na području CECAF-a 34.1.1

(NEP/9/3411)

Španjolska

 

89

(1)

Zaštitni TAC

Portugal

 

266

(1)

Unija

 

355

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

355

(1)(2)

(1)

Ne lovi se u funkcionalnim jedinicama 26 i 27 zone 9a.

(2)

U okviru ograničenja ovih kvota, u funkcionalnoj jedinici 30 zone 9a (NEP/*9U30) ne smije se izloviti više od sljedeće količine: 50



Vrsta:

kozice roda Penaeus

Penaeus spp.

Zona:

vode Francuske Gijane

(PEN/FGU.)

Francuska

 

treba utvrditi

(1)

Zaštitni TAC

Primjenjuje se članak 6. ove Uredbe

Unija

 

treba utvrditi

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

treba utvrditi

(1)(2)

(1)

Ribolov kozica Penaeus subtilis i Penaeus brasiliensis zabranjen je u vodama dubine manje od 30 metara.

(2)

Utvrđuje se na jednaku količinu kao kvota Francuske.



Vrsta:

iverak zlatopjeg

Pleuronectes platessa

Zona:

Kattegat

(PLE/03AS.)

Danska

 

493

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Njemačka

 

6

 

Švedska

 

56

 

Unija

 

555

 

 

 

 

 

TAC

 

1 038

 



Vrsta:

iverak zlatopjeg

Pleuronectes platessa

Zona:

7b i 7c

(PLE/7BC.)

Francuska

 

4

 

Zaštitni TAC

Irska

 

15

 

Unija

 

19

 

 

 

 

 

TAC

 

19

 



Vrsta:

iverak zlatopjeg

Pleuronectes platessa

Zona:

8, 9 i 10; vode Unije na području CECAF-a 34.1.1

(PLE/8/3411)

Španjolska

 

26

 

Zaštitni TAC

Francuska

 

103

 

Portugal

 

26

 

Unija

 

155

 

 

 

 

 

TAC

 

155

 



Vrsta:

kolja

Pollachius pollachius

Zona:

8a, 8b, 8d i 8e

(POL/8ABDE.)

Španjolska

 

252

 

Zaštitni TAC

Francuska

 

1 230

 

Unija

 

1 482

 

 

 

 

 

TAC

 

1 482

 



Vrsta:

kolja

Pollachius pollachius

Zona:

8c

(POL/08C.)

Španjolska

 

149

 

Zaštitni TAC

Francuska

 

17

 

Unija

 

166

 

 

 

 

 

TAC

 

166

 



Vrsta:

kolja

Pollachius pollachius

Zona:

9 i 10; vode Unije na području CECAF-a 34.1.1

(POL/9/3411)

Španjolska

 

196

(1)

Zaštitni TAC

Portugal

 

7

(1)(2)

Unija

 

203

(1)

 

 

 

 

TAC

 

203

(2)

(1)

Poseban uvjet: od čega se do 5 % smije izloviti u vodama Unije u 8c (POL/*08C.).

(2)

Osim tog TAC-a Portugal smije uloviti količine kolje koje ne premašuju 98 tona (POL/93411P).



Vrsta:

list

Solea solea

Zona:

3a; vode Unije u podzonama 22–24

(SOL/3ABC24)

Danska

 

599

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Njemačka

 

35

(1)

Nizozemska

 

58

(1)

Švedska

 

23

 

Unija

 

715

 

 

 

 

 

TAC

 

723

 

(1)

Ta se kvota smije loviti samo u vodama Unije u zoni 3a i u podzonama 22–24.



Vrsta:

list

Solea solea

Zona:

7b i 7c

(SOL/7BC.)

Francuska

 

6

 

Zaštitni TAC

Irska

 

28

 

Unija

 

34

 

 

 

 

 

TAC

 

34

 



Vrsta:

list

Solea solea

Zona:

8a i 8b

(SOL/8AB.)

Belgija

 

27

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Španjolska

 

5

 

Francuska

 

1 997

 

Nizozemska

 

150

 

Unija

 

2 179

 

 

 

 

 

TAC

 

2 233

 



Vrsta:

listovi

Solea spp.

Zona:

8c, 8d, 8e, 9 i 10; vode Unije na području CECAF-a 34.1.1

(SOO/8CDE34)

Španjolska

 

245

 

Zaštitni TAC

Portugal

 

407

 

Unija

 

652

(1)

 

 

 

 

TAC

 

652

(1)

(1)

U okviru ograničenja ovih kvota, ne smije se izloviti više lista (Solea solea) od sljedeće količine (SOL/8CDE34): 320:

▼M4



Vrsta:

šaruni

Trachurus spp.

Zona:

9

 

(JAX/09.)

Španjolska

 

35 516

(1)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Portugal

 

101 761

(1)

Unija

 

137 277

 

 

 

 

 

TAC

 

143 505

 

(1)

Poseban uvjet: do 3 % te kvote smije se izloviti u zoni 8c (JAX/*08C.).

▼B



Vrsta:

šaruni

Trachurus spp.

Zona:

10; vode Unije na području CECAF-a (1)

(JAX/X34PRT)

Portugal

 

treba utvrditi

 

Zaštitni TAC

Primjenjuje se članak 6. ove Uredbe

Unija

 

treba utvrditi

(2)

 

 

 

 

TAC

 

treba utvrditi

(2)

(1)

Vode uz otočje Azore.

(2)

Utvrđuje se na jednaku količinu kao kvota Portugala.



Vrsta:

šaruni

Trachurus spp.

Zona:

vode Unije na području CECAF-a (1)

(JAX/341PRT)

Portugal

 

treba utvrditi

 

Zaštitni TAC

Primjenjuje se članak 6. ove Uredbe

Unija

 

treba utvrditi

(2)

 

 

 

 

TAC

 

treba utvrditi

(2)

(1)

Vode uz otočje Madeira.

(2)

Utvrđuje se na jednaku količinu kao kvota Portugala.



Vrsta:

šaruni

Trachurus spp.

Zona:

vode Unije na području CECAF-a (1)

(JAX/341SPN)

Španjolska

 

treba utvrditi

 

Zaštitni TAC

Primjenjuje se članak 6. ove Uredbe

Unija

 

treba utvrditi

(2)

 

 

 

 

TAC

 

treba utvrditi

(2)

(1)

Vode uz Kanarske otoke.

(2)

Utvrđuje se na jednaku količinu kao kvota Španjolske.

DIO B

Dijeljeni stokovi

▼M1



Vrsta:

hujice i povezani usputni ulovi

Ammodytes spp.

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zoni 4; vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a; vode Unije u zoni 3a (1)

Danska

 

83 123

(2)(3)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Njemačka

 

127

(2)(3)

Švedska

 

3 053

(2)(3)

Unija

 

86 303

(2)

Ujedinjena Kraljevina

 

2 541

(2)

 

 

 

 

TAC

 

88 844

(2)

(1)

Isključujući vode unutar šest nautičkih milja od polaznih crta Ujedinjene Kraljevine uz Shetlandske otoke i otoke Fair Isle i Foula.

(2)

Na područjima upravljanja 1r i 4 TAC se smije loviti samo kao TAC za praćenje uz odgovarajući protokol uzorkovanja za tu vrstu ribolova.

(3)

Do 2 % kvote smije se sastojati od usputnih ulova pišmolja i skuše (OT1/*2A3A4X). Usputni ulovi pišmolja i skuše oduzeti od kvote na temelju ove odredbe i usputni ulovi vrsta oduzeti od kvote na temelju članka 15. stavka 8. Uredbe (EU) br. 1380/2013 zajedno ne smiju premašiti 9 % kvote.



Poseban uvjet: u okviru ograničenja tih kvota ne smije se izloviti više od količina navedenih u nastavku na sljedećim područjima upravljanja za hujice, kako su definirana u Prilogu III.:

 

Zona: vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije na područjima upravljanja za hujice

 

 

1r

2r

3r

4

5r

6

7r

 

(SAN/234_1R) (1)

(SAN/234_2R) (1)

(SAN/234_3R) (1)

(SAN/234_4) (1)(2)

(SAN/234_5R)(1)

(SAN/234_6) (1)

(SAN/234_7R) (1)

Danska

4 678

67 232

6 404

4 678

0

131

0

Njemačka

7

103

10

7

0

0

0

Švedska

172

2 469

235

172

0

5

0

Unija

4 857

69 804

6 649

4 857

0

136

0

Ujedinjena Kraljevina

143

2 055

196

143

0

4

0

Ukupno

5 000

71 859

6 845

5 000

0

140

0

(1)

Do 10 % te kvote može se akumulirati i iskoristiti u sljedećoj godini samo na tom području upravljanja.

(2)

Uz tu kvotu u 2022. može se izloviti najviše 800 tona neiskorištene kvote dodijeljene za 2021. Tih 800 tona dijeli se kako slijedi: 685 t za Dansku, 23 t za Njemačku i 92 t za Švedsku.



Vrsta:

veliki srebrnjak

Argentina silus

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zonama 1 i 2

(ARU/1/2.)

Njemačka

 

16

 

Zaštitni TAC

Francuska

 

5

 

Nizozemska

 

13

 

Unija

 

34

 

Ujedinjena Kraljevina

 

25

 

 

 

 

 

TAC

 

59

 



Vrsta:

veliki srebrnjak

Argentina silus

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zoni 4; vode Unije u zoni 3a

(ARU/3A4-C)

Danska

 

717

 

Zaštitni TAC

Njemačka

 

7

 

Francuska

 

5

 

Irska

 

5

 

Nizozemska

 

34

 

Švedska

 

28

 

Unija

 

796

 

Ujedinjena Kraljevina

 

13

 

 

 

 

 

TAC

 

809

 



Vrsta:

veliki srebrnjak

Argentina silus

Zona:

6 i 7; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5

(ARU/567.)

Njemačka

 

886

 

Zaštitni TAC

Francuska

 

19

 

Irska

 

821

 

Nizozemska

 

9 250

 

Unija

 

10 976

 

Ujedinjena Kraljevina

 

650

 

 

 

 

 

TAC

 

11 626

 



Vrsta:

riba vrste Brosme brosme

Brosme brosme

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zonama 1, 2 i 14

(USK/1214EI)

Njemačka

 

6

(1)

Zaštitni TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Francuska

 

6

(1)

Druge zemlje

 

4

(1)(2)

Unija

 

16

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

6

(1)

 

 

 

 

TAC

 

22

 

(1)

Isključivo za usputne ulove. U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov.

(2)

Ulovi koje treba oduzeti od te dijeljene kvote prijavljuju se zasebno (USK/1214EI_AMS).



Vrsta:

riba vrste Brosme brosme

Brosme brosme

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zoni 4

(USK/04-C.)

Danska

 

62

(1)

Zaštitni TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Njemačka

 

19

(1)

Francuska

 

43

(1)

Švedska

 

6

(1)

Druge zemlje

 

6

(2)

Unija

 

136

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

92

(1)

 

 

 

 

TAC

 

228

 

(1)

Poseban uvjet: od čega se do 25 % smije izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine, vodama Unije i u međunarodnim vodama u zoni 6a sjeverno od 58° 30' S (USK/*6AN58).

(2)

Isključivo za usputne ulove. U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov. Ulovi koje treba oduzeti od te dijeljene kvote prijavljuju se zasebno (USK/04-C_AMS).



Vrsta:

riba vrste Brosme brosme

Brosme brosme

Zona:

6 i 7; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5

(USK/567EI.)

Njemačka

 

59

(1)

Zaštitni TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Španjolska

 

208

(1)

Francuska

 

2 465

(1)

Irska

 

238

(1)

Druge zemlje

 

59

(2)

Unija

 

3 029

(1)

Norveška

 

0

(3)(4)(5)

Ujedinjena Kraljevina

 

1 265

(1)

 

 

 

 

TAC

 

4 294

 

(1)

Poseban uvjet: od čega se do 10 % smije izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine i u vodama Unije u zoni 4 (USK/*04-C.).

(2)

Isključivo za usputne ulove. Ulovi koje treba oduzeti od te dijeljene kvote prijavljuju se zasebno (USK/567EI_AMS).

(3)

Poseban uvjet: od čega je dopušten slučajni ulov drugih vrsta u iznosu od 25 % po plovilu, u bilo kojem trenutku, u zonama 6 i 7 te u vodama Ujedinjene Kraljevine i međunarodnim vodama u zoni 5. Međutim, taj se postotak smije premašiti u prvih 24 sata nakon početka ribolova na određenom području. Ukupni slučajni ulov drugih vrsta u zonama 6 i 7 i u vodama Ujedinjene Kraljevine i međunarodnim vodama u zoni 5 ne smije sljedeću količinu navedenu u tonama (OTH/*5B67-): 0. Usputni ulov bakalara na temelju ove odredbe na području 6a ne smije premašiti 5 %.

 

 

 

(4)

Uključujući manjića. Sljedeće kvote za Norvešku smiju se loviti samo parangalima u zonama 6 i 7 i u vodama Ujedinjene Kraljevine i međunarodnim vodama u zoni 5:

manjić (LIN/*5B67-)

0

 

riba vrste Brosme brosme (USK/*5B67-)

0

 

(5)

Kvote ribe vrste Brosme brosme i manjića za Norvešku zamjenjive su do sljedeće količine, u tonama:

 

0

 

 

▼B



Vrsta:

riba vrste Brosme brosme

Brosme brosme

Zona:

norveške vode u zoni 4

(USK/04-N.)

Belgija

 

0

 

Zaštitni TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Danska

 

50

 

Njemačka

 

0

 

Francuska

 

0

 

Nizozemska

 

0

 

Unija

 

50

 

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

▼M1



Vrsta:

kljunke

Caproidae

Zona:

6, 7 i 8

(BOR/678-)

Danska

 

5 592

 

Zaštitni TAC

Irska

 

15 749

 

Unija

 

21 341

 

Ujedinjena Kraljevina

 

1 450

 

 

 

 

 

TAC

 

22 791

 

▼B



Vrsta:

haringa (1)

Clupea harengus

Zona:

3a

(HER/03A.)

Danska

 

10 516

(2)(3)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Njemačka

 

168

(2)(3)

Švedska

 

11 000

(2)(3)

Unija

 

21 684

(2)(3)

Norveška

 

3 337

(2)

 

 

 

 

TAC

 

25 021

 

(1)

Ulovi haringe ostvareni u ribolovu mrežama veličina oka mrežnog tega 32 mm ili više.

(2)

U zoni 3a smiju se loviti samo sljedeći iznosi stokova haringe HER/03A. (HER/*03A.) i HER/03A-BC (HER/*03A-BC):

Danska

554

 

Njemačka

8

Švedska

407

Unija

969

Norveška

167

(3)

Poseban uvjet: do 50 % te količine smije se izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine u zoni 4 (HER/*4-UK), a u vodama Unije u zoni 4b (HER/*4B-EU) smije se izloviti do sljedećih količina:

Danska

10 203

 

Njemačka

163

Švedska

10 672

Unija

21 038

▼M1



Vrsta:

haringa (1)

Clupea harengus

Zona:

vode Unije, vode Ujedinjene Kraljevine i norveške vode u zoni 4, sjeverno od 53° 30' S

(HER/4AB.)

Danska

 

62 975

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Njemačka

 

41 147

 

Francuska

 

20 500

 

Nizozemska

 

51 946

 

Švedska

 

4 093

 

Unija

 

180 661

 

Farski Otoci

 

0

 

Norveška

 

124 012

(2)

Ujedinjena Kraljevina

 

75 916

 

 

 

 

 

TAC

 

427 628

 

(1)

Ulovi haringe ulovljeni u ribolovu mrežama veličina oka mrežnog tega 32 mm ili više.

(2)

Ulovi ostvareni unutar te kvote trebaju se oduzeti od norveškog udjela u TAC-u. U okviru ograničenja te kvote u vodama Ujedinjene Kraljevine i vodama Unije u zonama 4a i 4b (HER/*4AB-C): 2700 ne smije se izloviti više od sljedeće količine: 2 700 .

 

 

 

 

Poseban uvjet: u okviru ograničenja tih kvota Unija u norveškim vodama južno od 62° S ne smije izloviti više od količina navedenih u nastavku:

norveške vode južno od 62° S (HER/*4N-S62)

 

Unija

 

2 700

 

 

▼B



Vrsta:

haringa

Clupea harengus

Zona:

norveške vode južno od 62o S

(HER/4N-S62)

Švedska

 

991

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Unija

 

991

 

 

 

 

 

TAC

 

427 628

 

(1)

Usputni ulovi bakalara, koljaka, kolje, pišmolja i crne kolje trebaju se oduzeti od kvote za te vrste.



Vrsta:

haringa

Clupea harengus

Zona:

3a

(HER/03A-BC)

Danska

 

5 692

(2)(3)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Njemačka

 

51

(1)(2)(3)

Švedska

 

916

(1)(2)(3)

Unija

 

6 659

(1)(2)(3)

 

 

 

 

TAC

 

6 659

(2)

(1)

Isključivo za ulove haringe ostvarene kao usputni ulov u ribolovu mrežama veličina oka mrežnog tega manjih od 32 mm.

(2)

U zoni 3a smiju se loviti samo sljedeći iznosi stokova haringe HER/03A. (HER/*03A.) i HER/03A-BC (HER/*03A-BC):

Danska

554

 

Njemačka

8

Švedska

407

Unija

969

(3)

Poseban uvjet: najviše 50 % te kvote smije se izloviti u vodama Unije u zoni 4 (HER/*4-EU-BC).



Vrsta:

haringa (1)

Clupea harengus

Zona:

4 i 7d; vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a

(HER/2A47DX)

Belgija

 

41

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Danska

 

7 823

 

Njemačka

 

41

 

Francuska

 

41

 

Nizozemska

 

41

 

Švedska

 

38

 

Unija

 

8 025

 

Ujedinjena Kraljevina

 

149

 

 

 

 

 

TAC

 

8 174

 

(1)

Isključivo za ulove haringe ostvarene kao usputni ulov u ribolovu mrežama veličina oka mrežnog tega manjih od 32 mm.

▼M1



Vrsta:

haringa (1)

Clupea harengus

Zona:

4c i 7d (2)

(HER/4CXB7D)

Belgija

 

8 735

(3)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Danska

 

909

(3)

Njemačka

 

594

(3)

Francuska

 

11 324

(3)

Nizozemska

 

20 058

(3)

Unija

 

41 620

(3)

Ujedinjena Kraljevina

 

5 419

(3)

 

 

 

 

TAC

 

427 628

 

(1)

Isključivo za ulove haringe ulovljene u ribolovu mrežama veličina oka mrežnog tega 32 mm ili više.

(2)

Uz iznimku stoka Blackwatera, to jest riječ je o stoku haringe u morskoj regiji estuarija rijeke Temze unutar zone ograničene loksodromom koja ide u smjeru juga od točke Landguard (51° 56′ S, 1° 19,1′ I) do geografske širine 51° 33′ S i odatle prema zapadu do točke na obali Ujedinjene Kraljevine.

(3)

Poseban uvjet: do 50 % ove kvote može se izloviti u zoni 4b (HER/*04B.).



Vrsta:

haringa

Clupea harengus

Zona:

6b i 6aN; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5b (1)

(HER/5B6ANB)

Njemačka

 

347

(2)

Zaštitni TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Francuska

 

66

(2)

Irska

 

470

(2)

Nizozemska

 

347

(2)

Unija

 

1 230

(2)

Ujedinjena Kraljevina

 

2 250

(2)

 

 

 

 

TAC

 

3 480

 

(1)

Riječ je o stoku haringe u dijelu zone ICES-a 6a koji se nalazi istočno od 7° Z i sjeverno od 55° S, ili zapadno od 7° Z i sjeverno od 56° S, isključujući estuarij rijeke Clyde.

(2)

Zabranjen je ciljani ribolov haringe u dijelu zona ICES-a podložnom tom TAC-u koji se nalazi između 56° S i 57° 30' S, osim u pojasu od šest nautičkih milja mjereno od polaznih crta teritorijalnog mora Ujedinjene Kraljevine.



Vrsta:

haringa

Clupea harengus

Zona:

6aS(1), 7b, 7c

(HER/6AS7BC)

Irska

 

1 236

 

Zaštitni TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Nizozemska

 

124

 

Unija

 

1 360

 

 

 

 

 

TAC

 

1 360

 

(1)

Riječ je o stoku haringe na području 6a južno od 56° 00' S i zapadno od 07° 00' Z.



Vrsta:

haringa

Clupea harengus

Zona:

7a (1)

(HER/07A/MM)

Irska

 

719

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Unija

 

719

 

Ujedinjena Kraljevina

 

7 736

 

 

 

 

 

TAC

 

8 455

 

(1)

Ta je zona smanjena za područje omeđeno:

— na sjeveru geografskom širinom 52° 30' S,

— na jugu geografskom širinom 52° 00' S,

— na zapadu obalom Irske,

— na istoku obalom Ujedinjene Kraljevine.



Vrsta:

haringa

Clupea harengus

Zona:

7e i 7f

(HER/7EF.)

Francuska

 

465

 

Zaštitni TAC

Unija

 

465

 

Ujedinjena Kraljevina

 

465

 

 

 

 

 

TAC

 

930

 



Vrsta:

haringa

Clupea harengus

Zona:

7a južno od 52° 30' S; 7g (1) , 7h (1) , 7j (1) i 7k (1)

(HER/7G-K.)

Njemačka

 

10

(2)

Analitički TAC

Francuska

 

54

(2)

Irska

 

750

(2)

Nizozemska

 

54

(2)

Unija

 

868

(2)

Ujedinjena Kraljevina

 

1

(3)

 

 

 

 

TAC

 

869

(2)

(1)

Ta je zona povećana za područje omeđeno:

— na sjeveru geografskom širinom 52° 30' S,

— na jugu geografskom širinom 52° 00' S,

— na zapadu obalom Irske,

— na istoku obalom Ujedinjene Kraljevine.

(2)

Ta se kvota smije dodijeliti samo plovilima koja sudjeluju u kontrolnom ribolovu kako bi se omogućilo prikupljanje podataka iz ribolova za taj stok kako to procjenjuje ICES. Dotične države članice obavješćuju Komisiju o imenima plovila prije dopuštanja ulova.

(3)

Ta se kvota smije dodijeliti samo plovilima koja sudjeluju u kontrolnom ribolovu kako bi se omogućilo prikupljanje podataka iz ribolova za taj stok kako to procjenjuje ICES. Uprava za ribarstvo Ujedinjene Kraljevine obavješćuje Organizaciju za upravljanje morskim okolišem (Marine Management Organisation) o imenima plovila prije dopuštanja ulova.

▼B



Vrsta:

bakalar

Gadus morhua

Zona:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgija

 

5

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Danska

 

1 515

 

Njemačka

 

38

 

Nizozemska

 

9

 

Švedska

 

265

 

Unija

 

1 832

 

 

 

 

 

TAC

 

1 893

 



Vrsta:

bakalar

Gadus morhua

Zona:

4 vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a; dio zone 3a koji nije obuhvaćen Skagerrakom i Kattegatom

(COD/2A3AX4)

Belgija

 

339

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Danska

 

1 951

 

Njemačka

 

1 236

 

Francuska

 

419

(1)

Nizozemska

 

1 102

(1)

Švedska

 

13

 

Unija

 

5 060

 

Norveška

 

2 252

(2)

Ujedinjena Kraljevina

 

5 934

(1)

 

 

 

 

TAC

 

13 246

 

(1)

Poseban uvjet: od čega se do 5 % smije izloviti u: zoni 7d (COD/*07D.).

(2)

Smije se loviti u vodama Unije. Ulovi ostvareni unutar te kvote oduzimaju se od norveškog udjela u TAC-u.

Poseban uvjet: u okviru ograničenja ovih kvota, u sljedećoj se zoni ne smije izloviti više od količine navedene u nastavku:

norveške vode u zoni 4 (COD/*04N-)

 

Unija

 

3 958

 



Vrsta:

bakalar

Gadus morhua

Zona:

norveške vode južno od 62o S

(COD/4N-S62)

Švedska

 

382

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Unija

 

382

 

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

(1)

Usputni ulovi koljaka, kolje, pišmolja i crne kolje trebaju se oduzeti od kvote za te vrste.

▼M1



Vrsta:

Bakalar

Gadus morhua

Zona:

6b; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5b zapadno od 12° 00' Z te u zonama 12 i 14

(COD/5W6-14)

Belgija

 

0

(1)

Zaštitni TAC

Njemačka

 

1

(1)

Francuska

 

8

(1)

Irska

 

14

(1)

Unija

 

23

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

51

(1)

 

 

 

 

TAC

 

74

(1)

(1)

Isključivo za ulove bakalara ulovljene kao usputni ulov u ribolovu drugih vrsta. U okviru tog TAC-a nije dopušten usmjereni ribolov bakalara.



Vrsta:

Bakalar

Gadus morhua

Zona:

6 a; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5b istočno od 12° 00' Z

(COD/5BE6A)

Belgija

 

2

(1)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 9. ove Uredbe.

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Njemačka

 

11

(1)

Francuska

 

117

(1)

Irska

 

219

(1)

Unija

 

349

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

930

(1)

 

 

 

 

TAC

 

1 279

(1)

(1)

Isključivo za ulove bakalara ulovljene kao usputni ulov u ribolovu drugih vrsta. U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov bakalara.



Vrsta:

bakalar

Gadus morhua

Zona:

7a

(COD/07A.)

Belgija

 

3

(1)

Zaštitni TAC

Francuska

 

7

(1)

Irska

 

104

(1)

Nizozemska

 

1

(1)

Unija

 

115

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

91

(1)

 

 

 

 

TAC

 

206

(1)

(1)

Isključivo za ulove bakalara ulovljene kao usputni ulov u ribolovu drugih vrsta. U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov.



Vrsta:

bakalar

Gadus morhua

Zona:

7b, 7c, 7e–k, 8, 9 i 10; vode Unije na području CECAF-a 34.1.1

(COD/7XAD34)

Belgija

 

14

(1)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 9. ove Uredbe.

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Francuska

 

231

(1)

Irska

 

338

(1)

Nizozemska

 

0

(1)

Unija

 

583

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

61

(1)

 

 

 

 

TAC

 

644

(1)

(1)

Isključivo za ulove bakalara ulovljene kao usputni ulov u ribolovu drugih vrsta. U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov bakalara.

▼B



Vrsta:

bakalar

Gadus morhua

Zona:

7d

(COD/07D.)

Belgija

 

33

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Francuska

 

649

(1)

Nizozemska

 

19

(1)

Unija

 

701

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

71

(2)

 

 

 

 

TAC

 

772

 

(1)

Poseban uvjet: od čega se do 5 % smije izloviti u zoni 4, u dijelu zone 3a koji nije obuhvaćen Skagerrakom i Kattegatom te u vodama Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a (COD/*2A3X4).

(2)

Poseban uvjet: od čega se do 5 % smije izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine i Unije u zoni 4, u dijelu zone 3a koji nije obuhvaćen Skagerrakom i Kattegatom te u vodama Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a (COD/*2A3X4X).

▼M1



Vrsta:

patarače

Lepidorhombus spp.

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zoni 4; vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a

(LEZ/2AC4-C)

Belgija

 

8

(1)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Danska

 

7

(1)

Njemačka

 

7

(1)

Francuska

 

45

(1)

Nizozemska

 

36

(1)

Unija

 

103

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

2 660

(1)

 

 

 

 

TAC

 

2 763

 

(1)

Poseban uvjet: od čega se do 20 % smije izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine, vodama Unije i u međunarodnim vodama u zoni 6a sjeverno od 58° 30' S (LEZ/*6AN58).



Vrsta:

patarače

Lepidorhombus spp.

Zona:

6; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5b; međunarodne vode u zonama 12 i 14

(LEZ/56-14)

Španjolska

 

550

(1)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Francuska

 

2 146

(1)

Irska

 

627

(1)

Unija

 

3 323

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

2 258

(1)

 

 

 

 

TAC

 

5 581

 

(1)

Poseban uvjet: od čega se do 25 % smije izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine i u vodama Unije u zonama 2a i 4 (LEZ/*2AC4C).



Vrsta:

patarače

Lepidorhombus spp.

Zona:

7

(LEZ/07.)

Belgija

 

461

(1)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Španjolska

 

5 124

(2)

Francuska

 

6 219

(2)

Irska

 

2 827

(2)

Unija

 

14 631

 

Ujedinjena Kraljevina

 

3 660

(2)

 

 

 

 

TAC

 

18 916

 

(1)

Postotak od 10 % te kvote smije se iskoristiti u vodama Ujedinjene Kraljevine, vodama Unije i u međunarodnim vodama u zonama 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE) za usputne ulove u usmjerenom ribolovu lista.

(2)

Postotak od 35 % te kvote smije se izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine, vodama Unije i u međunarodnim vodama u zonama 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE).



Vrsta:

patarače

Lepidorhombus spp.

Zona:

8a, 8b, 8d i 8e

(LEZ/8ABDE.)

Španjolska

 

1 035

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Francuska

 

835

 

Unija

 

1 870

 

 

 

 

 

TAC

 

1 870

 



Vrsta:

grdobine

Lophiidae

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zoni 4; vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a

(ANF/2AC4-C)

Belgija

 

221

(1)(2)

Zaštitni TAC

Danska

 

488

(1)(2)

Njemačka

 

238

(1)(2)

Francuska

 

45

(1)(2)

Nizozemska

 

167

(1)(2)

Švedska

 

6

(1)(2)

Unija

 

1 165

(1)(2)

Ujedinjena Kraljevina

 

7 849

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

9 014

 

(1)

Poseban uvjet: od čega se do 30 % smije izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine, vodama Unije i u međunarodnim vodama u zoni 6a sjeverno od 58° 30' S (ANF/*6AN58).

(2)

Poseban uvjet: od čega se do 10 % smije izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine u zoni 6a južno od 58°30′ S; vodama Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5b; međunarodnim vodama u zonama 12 i 14 (ANF/*56-14).

▼B



Vrsta:

grdobine

Lophiidae

Zona:

norveške vode u zoni 4

(ANF/04-N.)

Belgija

 

37

 

Zaštitni TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Danska

 

935

 

Njemačka

 

15

 

Nizozemska

 

13

 

Unija

 

1 000

 

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

▼M1



Vrsta:

grdobine

Lophiidae

Zona:

6; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5b; međunarodne vode u zonama 12 i 14

(ANF/56-14)

Belgija

 

158

(1)

Zaštitni TAC

Njemačka

 

180

(1)

Španjolska

 

169

(1)

Francuska

 

1 944

(1)

Irska

 

439

(1)

Nizozemska

 

152

(1)

Unija

 

3 042

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

2 060

(1)

 

 

 

 

TAC

 

5 102

 

(1)

Poseban uvjet: od čega se do 20 % smije izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine i vodama Unije u zonama 2a i 4 (ANF/*2AC4C).



Vrsta:

grdobine

Lophiidae

Zona:

7

(ANF/07.)

Belgija

 

3 629

(1)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Njemačka

 

405

(1)

Španjolska

 

1 442

(1)

Francuska

 

23 291

(1)

Irska

 

2 977

(1)

Nizozemska

 

470

(1)

Unija

 

32 214

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

8 959

(1)

 

 

 

 

TAC

 

41 173

 

(1)

Poseban uvjet: od čega se do 10 % smije izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine, vodama Unije i u međunarodnim vodama u zonama 8a, 8b, 8d i 8e (ANF/*8ABDE).



Vrsta:

grdobine

Lophiidae

Zona:

8a, 8b, 8d i 8e

(ANF/8ABDE.)

Španjolska

 

1 681

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Francuska

 

9 351

 

Unija

 

11 032

 

 

 

 

 

TAC

 

11 032

 

▼B



Vrsta:

koljak

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

3a

(HAD/03A.)

Belgija

 

13

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Danska

 

2 225

 

Njemačka

 

141

 

Nizozemska

 

3

 

Švedska

 

263

 

Unija

 

2 645

 

 

 

 

 

TAC

 

2 761

 



Vrsta:

koljak

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

4 vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a

(HAD/2AC4.)

Belgija

 

290

(1)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Danska

 

1 994

(1)

Njemačka

 

1 268

(1)

Francuska

 

2 212

(1)

Nizozemska

 

217

(1)

Švedska

 

178

(1)

Unija

 

6 159

(1)

Norveška

 

10 333

 

Ujedinjena Kraljevina

 

28 432

(1)

 

 

 

 

TAC

 

44 924

 

(1)

Poseban uvjet: od čega se do 10 % smije izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine i Unije te u međunarodnim vodama u zoni 6a sjeverno od 58°30′ S (HAD/*6AN58).

Poseban uvjet: u okviru ograničenja ovih kvota u sljedećim se zonama ne smije izloviti više od količine navedene u nastavku:

norveške vode u zoni 4 (HAD/*04N-)

 

Unija

 

4 123

 



Vrsta:

koljak

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

norveške vode južno od 62o S

(HAD/4N-S62)

Švedska

 

707

(1)

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Unija

 

707

 

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

(1)

Usputni ulovi bakalara, kolje, pišmolja i crne kolje trebaju se oduzeti od kvote za te vrste.

▼M1



Vrsta:

koljak

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine, vode Unije i međunarodne vode u zoni 6b; međunarodne vode u zonama 12 i 14

(HAD/6B1214)

Belgija

 

12

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Njemačka

 

12

 

Francuska

 

542

 

Irska

 

385

 

Unija

 

951

 

Ujedinjena Kraljevina

 

4 874

 

 

 

 

 

TAC

 

5 825

 

▼B



Vrsta:

koljak

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

6a; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5b

(HAD/5BC6A.)

Belgija

 

6

(1)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Njemačka

 

6

(1)

Francuska

 

277

(1)

Irska

 

682

(1)

Unija

 

971

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

4 035

(1)

 

 

 

 

TAC

 

5 006

 

(1)

Poseban uvjet: od čega se do 25 % smije izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine i Unije u zonama 2a i 4 (HAD/*2AC4).

▼M1



Vrsta:

koljak

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

7b–k, 8, 9 i 10; vode Unije na području CECAF-a 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Belgija

 

146

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Francuska

 

8 762

 

Irska

 

2 920

 

Unija

 

11 828

 

Ujedinjena Kraljevina

 

2 550

 

 

 

 

 

TAC

 

15 000

 



Vrsta:

koljak

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

7a

(HAD/07A.)

Belgija

 

43

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Francuska

 

196

 

Irska

 

1 171

 

Unija

 

1 410

 

Ujedinjena Kraljevina

 

1 628

 

 

 

 

 

TAC

 

3 038

 

▼B



Vrsta:

pišmolj

Merlangius merlangus

Zona:

3a

(WHG/03A.)

Danska

 

659

 

Zaštitni TAC

Nizozemska

 

2

 

Švedska

 

70

 

Unija

 

731

 

 

 

 

 

TAC

 

929

 



Vrsta:

pišmolj

Merlangius merlangus

Zona:

4 vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a

(WHG/2AC4.)

Belgija

 

498

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Danska

 

2 152

 

Njemačka

 

560

 

Francuska

 

3 234

 

Nizozemska

 

1 244

 

Švedska

 

4

 

Unija

 

7 692

 

Norveška

 

2 664

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

16 131

 

 

 

 

 

TAC

 

26 636

 

(1)

Smije se loviti u vodama Unije. Ulovi ostvareni unutar te kvote oduzimaju se od norveškog udjela u TAC-u.

Poseban uvjet: u okviru ograničenja ovih kvota u sljedećim se zonama ne smije izloviti više od količine navedene u nastavku:

norveške vode u zoni 4 (WHG/*04N-)

 

Unija

 

4 782

 

 

▼M1



Vrsta:

pišmolj

Merlangius merlangus

Zona:

6; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5b; međunarodne vode u zonama 12 i 14

(WHG/56-14)

Njemačka

 

5

(1)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 9. ove Uredbe.

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Francuska

 

94

(1)

Irska

 

561

(1)

Unija

 

660

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

1 140

(1)

 

 

 

 

TAC

 

1 800

(1)

(1)

Isključivo za ulove pišmolja ulovljene kao usputni ulov u ribolovu drugih vrsta. U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov pišmolja.



Vrsta:

pišmolj

Merlangius merlangus

Zona:

7a

(WHG/07A.)

Belgija

 

2

(1)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 9. ove Uredbe.

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Francuska

 

22

(1)

Irska

 

274

(1)

Nizozemska

 

1

(1)

Unija

 

299

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

422

(1)

 

 

 

 

TAC

 

721

(1)

(1)

Isključivo za ulove pišmolja ulovljene kao usputni ulov u ribolovu drugih vrsta. U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov pišmolja.



Vrsta:

pišmolj

Merlangius merlangus

Zona:

7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k

(WHG/7X7A-C)

Belgija

 

79

 

Analitički TAC

Francuska

 

4 960

 

Irska

 

3 972

 

Nizozemska

 

41

 

Unija

 

9 052

 

Ujedinjena Kraljevina

 

1 188

 

 

 

 

 

TAC

 

10 696

 

▼B



Vrsta:

pišmolj i kolja

Merlangius merlangus i Pollachius pollachius

Zona:

norveške vode južno od 62o S

(W/P/4N-S62)

Švedska

 

190

(1)

Zaštitni TAC

Unija

 

190

 

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

(1)

Usputni ulovi bakalara, koljaka i crne kolje trebaju se oduzeti od kvote za te vrste.

▼M1



Vrsta:

oslić

Merluccius merluccius

Zona:

3a

(HKE/03A.)

Danska

 

2 192

(1)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Švedska

 

187

(1)

Unija

 

2 379

 

 

 

 

 

TAC

 

2 379

 

(1)

Tu je kvotu moguće prenijeti na vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zonama 2a i 4. Međutim, o takvim se prijenosima mora unaprijed obavijestiti Komisiju i Ujedinjenu Kraljevinu.



Vrsta:

oslić

Merluccius merluccius

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zoni 4; vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a

(HKE/2AC4-C)

Belgija

 

27

(1)(2)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Danska

 

1 110

(1)(2)

Njemačka

 

127

(1)(2)

Francuska

 

245

(1)(2)

Nizozemska

 

64

(1)(2)

Unija

 

1 573

(1)(2)

Ujedinjena Kraljevina

 

1 181

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

2 754

 

(1)

Najviše 10 % ove kvote smije se upotrijebiti za usputni ulov u zoni 3a (HKE/*03A.).

(2)

Poseban uvjet: od čega se do 6 % smije izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine, vodama Unije i u međunarodnim vodama u zoni 6a sjeverno od 58° 30' S (HKE/*6AN58).

▼B



Vrsta:

oslić

Merluccius merluccius

Zona:

norveške vode u zoni 4

(HKE/04-N.)

Belgija

 

17

 

Zaštitni TAC

Danska

 

1 600

 

Njemačka

 

180

 

Francuska

 

74

 

Nizozemska

 

128

 

Švedska

 

nije relevantno

 

Unija

 

2 000

 

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

▼M1



Vrsta:

oslić

Merluccius merluccius

Zona:

6 i 7; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5b; međunarodne vode u zonama 12 i 14

(HKE/571214)

Belgija

 

397

(1)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Španjolska

 

12 735

(1)

Francuska

 

19 666

(1)

Irska

 

2 383

(1)

Nizozemska

 

256

(1)

Unija

 

35 437

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

8 831

(1)

 

 

 

 

TAC

 

44 268

 

(1)

Tu je kvotu moguće prenijeti na vode Ujedinjene Kraljevine, vode Unije i međunarodne vode u zonama 2a i 4. Međutim, o takvim se prijenosima mora retrospektivno obavijestiti Uniju odnosno Ujedinjenu Kraljevinu svake godine. Države članice o takvim prijenosima moraju unaprijed obavijestiti Komisiju.

Poseban uvjet: u okviru ograničenja tih kvota u sljedećim se zonama ne smije izloviti više od količina navedenih u nastavku:

8a, 8b, 8d i 8e (HKE/*8ABDE)

 

 

Belgija

 

53

 

 

Španjolska

 

2 105

 

 

Francuska

 

2 105

 

 

Irska

 

263

 

 

Nizozemska

 

26

 

 

Unija

 

4 552

 

 

Ujedinjena Kraljevina

 

1 184

 

 



Vrsta:

oslić

Merluccius merluccius

Zona:

8a, 8b, 8d i 8e

(HKE/8ABDE.)

Belgija

 

13

(1)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Španjolska

 

9 085

 

Francuska

 

20 401

 

Nizozemska

 

26

(1)

Unija

 

29 525

 

 

 

 

 

TAC

 

29 525

 

(1)

Tu je kvotu moguće prenijeti na vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zonama 2a i 4. Međutim, o takvim se prijenosima mora unaprijed obavijestiti Komisiju i Ujedinjenu Kraljevinu.

Poseban uvjet: u okviru ograničenja tih kvota u sljedećim se zonama ne smije izloviti više od količina navedenih u nastavku:

6 i 7; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5b; međunarodne vode u zonama 12 i 14 (HKE/*57-14)

 

Belgija

 

3

 

 

Španjolska

 

2 631

 

 

Francuska

 

4 737

 

 

Nizozemska

 

8

 

 

Unija

 

7 379

 

 

▼B



Vrsta:

ugotica pučinka

Micromesistius poutassou

Zona:

norveške vode u zonama 2 i 4

(WHB/24-N.)

Danska

 

0

 

Analitički TAC

Unija

 

0

 

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 



Vrsta:

ugotica pučinka

Micromesistius poutassou

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i Unije te međunarodne vode u zonama 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14

(WHB/1X14)

Danska

 

36 723

(1)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Njemačka

 

14 279

(1)

Španjolska

 

31 133

(1)(2)

Francuska

 

25 557

(1)

Irska

 

28 438

(1)

Nizozemska

 

44 780

(1)

Portugal

 

2 892

(1)(2)

Švedska

 

9 084

(1)

Unija

 

192 886

(1)(2)

Norveška

 

31 500

 

Farski Otoci

 

0

 

Ujedinjena Kraljevina

 

58 394

 

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

(1)

Poseban uvjet: unutar ukupnog ograničenja za pristup od 0 tona za Uniju, države članice smiju izloviti do sljedećeg postotka svojih kvota u vodama Farskih Otoka (WHB/*05-F.): 0 %

(2)

Tu je kvotu moguće prenijeti na zone 8c, 9 i 10 te na vode Unije na području CECAF-a 34.1.1. Međutim, o takvim se prijenosima mora unaprijed obavijestiti Komisiju.

(3)

Poseban uvjet: iz kvota Unije u vodama Ujedinjene Kraljevine i Unije te u međunarodnim vodama u zonama 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) i u zonama 8c, 9 i 10 i u vodama Unije na području CECAF-a 34.1.1 (WHB/*NZJM2), sljedeću količinu smije se izloviti u norveškom isključivom gospodarskom pojasu ili u ribolovnoj zoni oko otoka Jan Mayena:

 

 

114 554

 

 



Vrsta:

ugotica pučinka

Micromesistius poutassou

Zona:

8c, 9 i 10; vode Unije na području CECAF-a 34.1.1

(WHB/8C3411)

Španjolska

 

23 202

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Portugal

 

5 801

 

Unija

 

29 003

(1)

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

(1)

Poseban uvjet: iz kvota Unije u vodama Ujedinjene Kraljevine i Unije te u međunarodnim vodama u zonama 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) i u zonama 8c, 9 i 10 te u vodama Unije na području CECAF-a 34.1.1 (WHB/*NZJM2), sljedeću količinu smije se izloviti u norveškom isključivom gospodarskom pojasu ili u ribolovnoj zoni oko otoka Jan Mayena:

 

 

114 554

 

 



Vrsta:

ugotica pučinka

Micromesistius poutassou

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i Unije u zonama 2, 4a, 5, 6 sjeverno od 56° 30' S te 7 zapadno od 12° Z

(WHB/24A567)

Norveška

 

114 554

(1)(2)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Farski Otoci

 

0

 

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

(1)

Oduzima se od kvote koju je utvrdila Norveška.

(2)

Lovi se u vodama Unije u zonama 4, 6 i 7.

▼M1



Vrsta:

iverak limun i pašara

Microstomus kitt i

Glyptocephalus cynoglossus

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zoni 4; vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a

(L/W/2AC4-C)

Belgija

 

212

 

Zaštitni TAC

Danska

 

582

 

Njemačka

 

75

 

Francuska

 

160

 

Nizozemska

 

485

 

Švedska

 

7

 

Unija

 

1 521

 

Ujedinjena Kraljevina

 

2 766

 

 

 

 

 

TAC

 

4 287

 



Vrsta:

manjić morski

Molva dypterygia

Zona:

6 i 7; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5

(BLI/5B67-)

Njemačka

 

109

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Estonija

 

16

 

Španjolska

 

342

 

Francuska

 

7 795

 

Irska

 

30

 

Litva

 

7

 

Poljska

 

3

 

Druge zemlje

 

30

(1)

Unija

 

8 332

 

Norveška

 

0

(2)

Farski Otoci

 

0

(3)

Ujedinjena Kraljevina

 

2 527

 

 

 

 

 

TAC

 

10 859

 

(1)

Isključivo za usputne ulove. Ulovi koje treba oduzeti od te dijeljene kvote prijavljuju se zasebno (BLI/5B67_AMS).

(2)

Lovi se u vodama Unije u zonama 4, 6 i 7 (BLI/*24X7C).

(3)

Od te se kvote oduzimaju usputni ulovi tuponosog grenadira i crnog zmijičnjaka. Lovi se u vodama Unije u zoni 6a sjeverno od 56° 30' S i u zoni 6b. Ta se odredba ne primjenjuje na ulove koji podliježu obvezi iskrcavanja.



Vrsta:

manjić morski

Molva dypterygia

Zona:

međunarodne vode u zoni 12

(BLI/12INT-)

Estonija

 

0

(1)

Zaštitni TAC

Španjolska

 

73

(1)

Francuska

 

2

(1)

Litva

 

1

(1)

Druge zemlje

 

0

(1)(2)

Unija

 

76

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

1

(1)

 

 

 

 

TAC

 

77

(1)

(1)

Isključivo za usputne ulove. U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov.

(2)

Ulovi koje treba oduzeti od te dijeljene kvote prijavljuju se zasebno (BLI/12INT_AMS).



Vrsta:

manjić morski

Molva dypterygia

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 2; vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zoni 4

(BLI/24-)

Danska

 

2

 

Zaštitni TAC

Njemačka

 

2

 

Irska

 

2

 

Francuska

 

12

 

Druge zemlje

 

2

(1)

Unija

 

20

 

Ujedinjena Kraljevina

 

7

 

 

 

 

 

TAC

 

27

 

(1)

Isključivo za usputne ulove. Ulovi koje treba oduzeti od te dijeljene kvote prijavljuju se zasebno (BLI/24_AMS).



Vrsta:

manjić morski

Molva dypterygia

Zona:

vode Unije u zoni 3a

(BLI/03A-)

Danska

 

1,5

 

Zaštitni TAC

Njemačka

 

1

 

Švedska

 

1,5

 

Unija

 

4

 

 

 

 

 

TAC

 

4

 



Vrsta:

manjić

Molva molva

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zonama 1 i 2

(LIN/1/2.)

Danska

 

9

 

Zaštitni TAC

Njemačka

 

9

 

Francuska

 

9

 

Druge zemlje

 

3

(1)

Unija

 

30

 

Ujedinjena Kraljevina

 

8

 

 

 

 

 

TAC

 

38

 

(1)

Isključivo za usputne ulove. U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov. Ulovi koje treba oduzeti od te dijeljene kvote prijavljuju se zasebno (LIN/1/2_AMS).



Vrsta:

manjić

Molva molva

Zona:

vode Unije u zoni 3a

(LIN/03A-C.)

Belgija

 

11

 

Zaštitni TAC

Danska

 

79

 

Njemačka

 

11

 

Švedska

 

32

 

Unija

 

133

 

Ujedinjena Kraljevina

 

11

 

 

 

 

 

TAC

 

144

 



Vrsta:

manjić

Molva molva

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zoni 4

(LIN/04-C.)

Belgija

 

18

(1)(2)

Zaštitni TAC

Danska

 

277

(1)(2)

Njemačka

 

171

(1)(2)

Francuska

 

154

(1)

Nizozemska

 

6

(1)

Švedska

 

12

(1)(2)

Unija

 

638

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

2 473

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

3 127

 

(1)

Poseban uvjet: od čega se do 20 % smije izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine, vodama Unije i u međunarodnim vodama u zoni 6a sjeverno od 58° 30' S (LIN/*6AN58).

(2)

Poseban uvjet: od čega se do 25 %, ali ne više od 75 tona smije izloviti u vodama Unije u zoni 3a (LIN/*03A-C).



Vrsta:

manjić

Molva molva

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5

(LIN/05EI.)

Belgija

 

8

 

Zaštitni TAC

Danska

 

6

 

Njemačka

 

6

 

Francuska

 

6

 

Unija

 

26

 

Ujedinjena Kraljevina

 

6

 

 

 

 

 

TAC

 

32

 



Vrsta:

manjić

Molva molva

Zona:

6, 7, 8, 9 i 10; međunarodne vode u zonama 12 i 14

(LIN/6X14.)

Belgija

 

54

(1)

Zaštitni TAC

Danska

 

10

(1)

Njemačka

 

196

(1)

Irska

 

1 059

(1)

Španjolska

 

3 965

(1)

Francuska

 

4 226

(1)

Portugal

 

10

(1)

Unija

 

9 520

(1)

Norveška

 

0

(2)(3)(4)

Farski Otoci

 

0

(5)(6)

Ujedinjena Kraljevina

 

5 532

(1)

 

 

 

 

TAC

 

15 052

 

(1)

Poseban uvjet: od čega se do 40 % smije izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine i vodama Unije u zoni 4 (LIN/*04-C.).

(2)

Poseban uvjet: od čega je dopušten slučajan ulov drugih vrsta u iznosu od 25 % po plovilu, u bilo kojem trenutku, u zonama 5b, 6 i 7. Međutim, taj se postotak smije premašiti u prvih 24 sata nakon početka ribolova na određenom području. Ukupni slučajni ulov drugih vrsta u zonama 5b, 6 i 7 ne smije premašiti sljedeću količinu u tonama (OTH/*6X14.): 0. Usputni ulov bakalara na temelju ove odredbe na području 6a ne smije premašiti 5 %.

(3)

Uključujući ribu vrste Brosme brosme. Kvote za Norvešku smiju se loviti samo parangalima u zonama 5b, 6 i 7 te iznose:

 

manjić (LIN/*5B67-)

0

 

 

riba vrste Brosme brosme (USK/*5B67-)

0

 

(4)

Kvote manjića i ribe vrste Brosme brosme za Norvešku zamjenjive su do sljedeće količine, u tonama: 0:

(5)

Uključujući ribu vrste Brosme brosme. Lovi se u zoni 6a sjeverno od 56° 30' S i zoni 6b (LIN/*6BAN.).

(6)

Poseban uvjet: od čega je dopušten slučajni ulov drugih vrsta u iznosu od 20 % po plovilu, u bilo kojem trenutku, u zonama 6a i 6b. Međutim, taj se postotak smije premašiti u prvih 24 sata nakon početka ribolova na određenom području. Ukupni slučajni ulov drugih vrsta u zonama 6a i 6b ne smije premašiti sljedeću količinu u tonama (OTH/*6AB.): 0

▼B



Vrsta:

manjić

Molva molva

Zona:

norveške vode u zoni 4

(LIN/04-N.)

Belgija

 

5

 

Zaštitni TAC

Primjenjuje se članak 7. stavak 1. ove Uredbe.

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Danska

 

667

 

Njemačka

 

19

 

Francuska

 

8

 

Nizozemska

 

1

 

Unija

 

700

 

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

▼M1



Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zoni 4; vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a

(NEP/2AC4-C)

Belgija

 

1 269

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Danska

 

1 269

 

Njemačka

 

19

 

Francuska

 

37

 

Nizozemska

 

653

 

Unija

 

3 247

 

Ujedinjena Kraljevina

 

21 021

 

 

 

 

 

TAC

 

24 268

 

▼B



Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Zona:

norveške vode u zoni 4

(NEP/04-N.)

Danska

 

200

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Njemačka

 

0

 

Unija

 

200

 

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

▼M1



Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Zona:

6; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5b

(NEP/5BC6.)

Španjolska

 

24

 

Analitički TAC

Francuska

 

96

 

Irska

 

160

 

Unija

 

280

 

Ujedinjena Kraljevina

 

11 582

 

 

 

 

 

TAC

 

11 862

 



Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Zona:

7

(NEP/07.)

Španjolska

 

924

(1)

Analitički TAC

Francuska

 

3 746

(1)

Irska

 

5 682

(1)

Unija

 

10 352

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

6 686

(1)

 

 

 

 

TAC

 

17 038

(1)

(1)

Poseban uvjet: u okviru ograničenja tih kvota, u sljedećoj se zoni ne smije izloviti više od količina navedenih u nastavku:

funkcionalna jedinica 16 na potpodručju ICES-a 7 (NEP/*07U16)

 

Španjolska

846

 

Francuska

530

 

Irska

1 016

 

Unija

2 392

 

Ujedinjena Kraljevina

412

 

▼M3



Vrsta:

Sjeverna kozica

Pandalus borealis

Zona:

3a

(PRA/03A.)

Danska

 

1 874

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Švedska

 

1 009

 

Unija

 

2 883

 

TAC

 

5 398

 

▼M1



Vrsta:

sjeverna kozica

Pandalus borealis

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zoni 4; vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a

(PRA/2AC4-C)

Danska

 

735

(1)

Zaštitni TAC

Nizozemska

 

7

(1)

Švedska

 

30

(1)

Unija

 

772

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

218

(1)

 

 

 

 

TAC

 

990

(1)

(1)

Isključivo za usputne ulove. U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov sjeverne kozice.

▼B



Vrsta:

sjeverna kozica

Pandalus borealis

Zona:

norveške vode južno od 62o S

(PRA/4N-S62)

Danska

 

200

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Švedska

 

123

(1)

Unija

 

323

 

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

(1)

Usputni ulovi bakalara, koljaka, kolje, pišmolja i crne kolje trebaju se oduzeti od kvota za te vrste.



Vrsta:

iverak zlatopjeg

Pleuronectes platessa

Zona:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgija

 

88

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Danska

 

11 391

 

Njemačka

 

58

 

Nizozemska

 

2 191

 

Švedska

 

610

 

Unija

 

14 338

 

 

 

 

 

TAC

 

16 816

 



Vrsta:

iverak zlatopjeg

Pleuronectes platessa

Zona:

4 vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a; dio zone 3a koji nije obuhvaćen Skagerrakom i Kattegatom

(PLE/2A3AX4)

Belgija

 

4 841

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Danska

 

15 734

 

Njemačka

 

4 539

 

Francuska

 

908

 

Nizozemska

 

30 258

 

Unija

 

56 280

 

Norveška

 

8 798

 

Ujedinjena Kraljevina

 

33 268

 

 

 

 

 

TAC

 

125 692

 

Poseban uvjet: u okviru ograničenja ovih kvota, u sljedećoj se zoni ne smije izloviti više od količine navedene u nastavku:

norveške vode u zoni 4 (PLE/*04N-)

 

Unija

 

30 883

 

▼M1



Vrsta:

iverak zlatopjeg

Pleuronectes platessa

Zona:

6; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5b; međunarodne vode u zonama 12 i 14

(PLE/56-14)

Francuska

 

10

 

Zaštitni TAC

Irska

 

248

 

Unija

 

258

 

Ujedinjena Kraljevina

 

400

 

 

 

 

 

TAC

 

658

 



Vrsta:

iverak zlatopjeg

Pleuronectes platessa

Zona:

7a

(PLE/07A.)

Belgija

 

60

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Francuska

 

26

 

Irska

 

1 031

 

Nizozemska

 

19

 

Unija

 

1 136

 

Ujedinjena Kraljevina

 

1 404

 

 

 

 

 

TAC

 

2 747

 



Vrsta:

iverak zlatopjeg

Pleuronectes platessa

Zona:

7d i 7e

(PLE/7DE.)

Belgija

 

1 310

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Francuska

 

4 366

 

Unija

 

5 676

 

Ujedinjena Kraljevina

 

2 717

 

 

 

 

 

TAC

 

9 138

 



Vrsta:

iverak zlatopjeg

Pleuronectes platessa

Zona:

7f i 7g

(PLE/7FG.)

Belgija

 

333

 

Zaštitni TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Francuska

 

600

 

Irska

 

237

 

Unija

 

1 170

 

Ujedinjena Kraljevina

 

441

 

 

 

 

 

TAC

 

1 735

 



Vrsta:

iverak zlatopjeg

Pleuronectes platessa

Zona:

7h, 7j i 7k

(PLE/7HJK.)

Belgija

 

7

(1)

Zaštitni TAC

Primjenjuje se članak 9. ove Uredbe.

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Francuska

 

14

(1)

Irska

 

47

(1)

Nizozemska

 

27

(1)

Unija

 

95

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

19

(1)

 

 

 

 

TAC

 

114

(1)

(1)

Isključivo za usputne ulove. U okviru tog TAC-a nije dopušten usmjereni ribolov iverka zlatopjega.



Vrsta:

kolja

Pollachius pollachius

Zona:

6; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5b; međunarodne vode u zonama 12 i 14

(POL/56-14)

Španjolska

 

2

 

Zaštitni TAC

Francuska

 

75

 

Irska

 

22

 

Unija

 

99

 

Ujedinjena Kraljevina

 

57

 

 

 

 

 

TAC

 

156

 



Vrsta:

kolja

Pollachius pollachius

Zona:

7

(POL/07.)

Belgija

 

233

(1)

Zaštitni TAC

Španjolska

 

14

(1)

Francuska

 

5 372

(1)

Irska

 

572

(1)

Unija

 

6 191

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

1 821

(1)

 

 

 

 

TAC

 

8 012

 

(1)

Poseban uvjet: od čega se do 2 % smije izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine, vodama Unije i u međunarodnim vodama u zonama 8a, 8b, 8d i 8e (POL/*8ABDE).

▼B



Vrsta:

crna kolja

Pollachius virens

Zona:

3a i 4; vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a

(POK/2C3A4)

Belgija

 

14

(1)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Danska

 

1 706

(1)

Njemačka

 

4 307

(1)

Francuska

 

10 135

(1)

Nizozemska

 

43

(1)

Švedska

 

234

(1)

Unija

 

16 439

(1)

Norveška

 

23 499

(2)

Ujedinjena Kraljevina

 

5 012

(1)

 

 

 

 

TAC

 

44 950

 

(1)

Poseban uvjet: od čega se do 15 % smije izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine i Unije te u međunarodnim vodama u zoni 6a sjeverno od 58°30′ S (POK/*6AN58).

(2)

Smije se loviti samo u vodama Unije u zoni 4 te u zoni 3a (POK/*3A4-C). Ulovi ostvareni unutar te kvote oduzimaju se od norveškog udjela u TAC-u.

Poseban uvjet: u okviru ograničenja ovih kvota, u sljedećoj se zoni ne smije izloviti više od količine navedene u nastavku:

norveške vode u zoni 4 (POK/*04N-)

 

 

 

 

14 908

 



Vrsta:

crna kolja

Pollachius virens

Zona:

6 vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zonama 5b, 12 i 14

(POK/56-14)

Njemačka

 

220

(1)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 7. stavak 1. ove Uredbe.

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Francuska

 

2 178

(1)

Irska

 

353

(1)

Unija

 

2 751

(1)

Norveška

 

0

 

Ujedinjena Kraljevina

 

1 913

(1)

 

 

 

 

TAC

 

4 664

 

(1)

Poseban uvjet: od čega se do 30 % smije izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine i Unije u zonama 2a i 4 (POK/*2AC4C).



Vrsta:

crna kolja

Pollachius virens

Zona:

norveške vode južno od 62o S

(POK/4N-S62)

Švedska

 

880

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Unija

 

880

 

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

(1)

Usputni ulovi bakalara, koljaka, kolje i pišmolja trebaju se oduzeti od kvote za te vrste.

▼M1



Vrsta:

crna kolja

Pollachius virens

Zona:

7, 8, 9 i 10; vode Unije na području CECAF-a 34.1.1

(POK/7/3411)

Belgija

 

3

 

Zaštitni TAC

Francuska

 

750

 

Irska

 

1 404

 

Unija

 

2 157

 

Ujedinjena Kraljevina

 

384

 

 

 

 

 

TAC

 

2 541

 



Vrsta:

romb kvrgaš i romb glatki

Scophthalmus maximus i

Scophthalmus rhombus

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zoni 4; vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a

(T/B/2AC4-C)

Belgija

 

375

 

Zaštitni TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Danska

 

802

 

Njemačka

 

205

 

Francuska

 

97

 

Nizozemska

 

2 842

 

Švedska

 

6

 

Unija

 

4 327

 

Ujedinjena Kraljevina

 

1 022

 

 

 

 

 

TAC

 

5 487

 



Vrsta:

voline i raže

Rajiformes

Zona:

vode Unije i Ujedinjene Kraljevine u zoni 4; vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a

(SRX/2AC4-C)

Belgija

 

271

(1)(2)(3)(4)

Zaštitni TAC

Danska

 

11

(1)(2)(3)

Njemačka

 

13

(1)(2)(3)

Francuska

 

43

(1)(2)(3)(4)

Nizozemska

 

232

(1)(2)(3)(4)

Unija

 

570

(1)(3)

Ujedinjena Kraljevina

 

1 194

(1)(2)(3)(4)

 

 

 

 

TAC

 

1 764

(3)

(1)

Ulovi plave raže (Raja brachyura) u vodama Ujedinjene Kraljevine i vodama Unije u zoni 4 (RJH/04-C.), male raže (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), raže kamenice (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) i raže crnopjege (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) prijavljuju se zasebno.

(2)

Kvota usputnog ulova. Te vrste ne smiju činiti više od 25 % žive mase ulova zadržanog na plovilu po izlasku u ribolov. Uvjet se primjenjuje samo na plovila čija duljina preko svega premašuje 15 metara. Ta se odredba ne primjenjuje na ulove koji podliježu obvezi iskrcavanja utvrđenoj u članku 15. stavku 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, koju je Ujedinjena Kraljevina nastavila primjenjivati.

(3)

Ne primjenjuje se na plavu ražu (Raja brachyura) u vodama Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a i sitnooku ražu (Raja microocellata) u vodama Ujedinjene Kraljevine i vodama Unije u zonama 2a i 4. Ako dođe do slučajnog ulova, tim se vrstama ne smije nauditi. Primjerci se odmah puštaju u more. Ribari se potiču na razvoj i upotrebu tehnika i opreme koje omogućuju brzo i sigurno puštanje vrsta u more.

(4)

Poseban uvjet: od čega se do 10 % smije izloviti u zoni 7d (SRX/*07D2.), ne dovodeći u pitanje zabrane iz članaka 18. i 56. ove Uredbe i iz relevantnih odredaba prava Ujedinjene Kraljevine za ondje utvrđena područja. Ulovi plave raže (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), male raže (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), raže kamenice (Raja clavata) (RJC/*07D2.) i raže crnopjege (Raja montagui) (RJM/*07D2.) prijavljuju se zasebno. Taj poseban uvjet ne primjenjuje se na sitnooku ražu (Raja microocellata) i ražu vijošarku (Raja undulata).



Vrsta:

voline i raže

Rajiformes

Zona:

vode Unije u zoni 3a

(SRX/03A-C.)

Danska

 

37

(1)

Zaštitni TAC

Švedska

 

11

(1)

Unija

 

48

(1)

 

 

 

 

TAC

 

48

 

(1)

Ulovi male raže (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), plave raže (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) i raže crnopjege (Raja montagui) (RJM/03A-C.) prijavljuju se zasebno.



Vrsta:

voline i raže

Rajiformes

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zonama 6a, 6b, 7a–c i 7e–k

(SRX/67AKXD)

Belgija

 

814

(1)(2)(3)(4)

Zaštitni TAC

Estonija

 

5

(1)(2)(3)(4)

Francuska

 

3 656

(1)(2)(3)(4)

Njemačka

 

11

(1)(2)(3)(4)

Irska

 

1 177

(1)(2)(3)(4)

Litva

 

19

(1)(2)(3)(4)

Nizozemska

 

3

(1)(2)(3)(4)

Portugal

 

20

(1)(2)(3)(4)

Španjolska

 

984

(1)(2)(3)(4)

Unija

 

6 689

(1)(2)(3)(4)

Ujedinjena Kraljevina

 

2 793

(1)(2)(3)(4)

 

 

 

 

TAC

 

9 482

(3)(4)

(1)

Ulovi male raže (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), raže kamenice (Raja clavata) (RJC/67AKXD), plave raže (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), raže crnopjege (Raja montagui) (RJM/67AKXD), raže smeđe (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) i Fullerove raže (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) prijavljuju se zasebno.

(2)

Poseban uvjet: od čega se do 5 % smije izloviti u zoni 7d (SRX/*07D.), ne dovodeći u pitanje zabrane iz članaka 18. i 56. ove Uredbe za ondje utvrđena područja. Ulovi male raže (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), raže kamenice (Raja clavata) (RJC/*07D.), plave raže (Raja brachyura) (RJH/*07D.), raže crnopjege (Raja montagui) (RJM/*07D.), raže smeđe (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) i Fullerove raže (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) prijavljuju se zasebno. Taj poseban uvjet ne primjenjuje se na sitnooku ražu (Raja microocellata) i ražu vijošarku (Raja undulata).

(3)

Ne primjenjuje se na sitnooku ražu (Raja microocellata), osim u zonama 7f i 7g. Ako dođe do slučajnog ulova, toj se vrsti ne smije nauditi. Primjerci se odmah puštaju u more. Ribari se potiču na razvoj i upotrebu tehnika i opreme koje omogućuju brzo i sigurno puštanje vrsta u more. U okviru ograničenja tih kvota u zonama 7f i 7g (RJE/7FG.) ne smije se izloviti više od količina sitnooke raže navedenih u nastavku:

Vrsta:

sitnooka raža

Raja microocellata

Zona:

7f i 7g

(RJE/7FG.)

Belgija

8

 

Zaštitni TAC

Estonija

0

 

Francuska

36

 

Njemačka

0

 

Irska

12

 

Litva

0

 

Nizozemska

0

 

Portugal

0

 

Španjolska

10

 

Unija

66

 

Ujedinjena Kraljevina

57

 

 

 

 

TAC

123

 

Poseban uvjet: od čega se do 5 % smije izloviti u zoni 7d i prijaviti pod sljedećom oznakom: (RJE/*07D.). Tim posebnim uvjetom ne dovode se u pitanje zabrane utvrđene u člancima 18. i 56. ove Uredbe i relevantnim odredbama prava Ujedinjene Kraljevine za ondje utvrđena područja.

(4)

Ne primjenjuje se na ražu vijošarku (Raja undulata).



Vrsta:

voline i raže

Rajiformes

Zona:

7d

(SRX/07D.)

Belgija

 

134

(1)(2)(3)(4)

Zaštitni TAC

Francuska

 

1 123

(1)(2)(3)(4)

Nizozemska

 

7

(1)(2)(3)(4)

Unija

 

1 264

(1)(2)(3)(4)

Ujedinjena Kraljevina

 

233

(1)(2)(3)(4)

 

 

 

 

TAC

 

1 497

(4)

(1)

Ulovi male raže (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), raže kamenice (Raja clavata) (RJC/07D.), plave raže (Raja brachyura) (RJH/07D.), raže crnopjege (Raja montagui) (RJM/07D.) i sitnooke raže (Raja microocellata) (RJE/07D.) prijavljuju se zasebno.

(2)

Poseban uvjet: od čega se do 5 % smije izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine i vodama Unije u zonama 6a, 6b, 7a–c i 7e–k (SRX/*67AKD). Ulovi male raže (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), raže kamenice (Raja clavata) (RJC/*67AKD), plave raže (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) i raže crnopjege (Raja montagui) (RJM/*67AKD) prijavljuju se zasebno. Taj poseban uvjet ne primjenjuje se na sitnooku ražu (Raja microocellata) i ražu vijošarku (Raja undulata).

(3)

Poseban uvjet: od čega se do 10 % smije izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine i vodama Unije u zonama 2a i 4 (SRX/*2AC4C). Ulovi plave raže (Raja brachyura) u vodama Ujedinjene Kraljevine i vodama Unije u zoni 4 (RJH/*04-C.), male raže (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), raže kamenice (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) i raže crnopjege (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) prijavljuju se zasebno. Taj poseban uvjet ne primjenjuje se na sitnooku ražu (Raja microocellata).

(4)

Ne primjenjuje se na ražu vijošarku (Raja undulata).



Vrsta:

raža vijošarka

Raja undulata

Zona:

7d i 7e

(RJU/7DE.)

Belgija

 

19

(1)

Zaštitni TAC

Estonija

 

0

(1)

Francuska

 

94

(1)

Njemačka

 

0

(1)

Irska

 

25

(1)

Litva

 

0

(1)

Nizozemska

 

0

(1)

Portugal

 

0

(1)

Španjolska

 

21

(1)

Unija

 

159

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

75

(1)

 

 

 

 

TAC

 

234

(1)

(1)

Ta se vrsta ne smije ciljano loviti na područjima obuhvaćenima tim TAC-om. Primjerci se smiju iskrcati samo u komadu ili bez utrobe. Za plovila Unije time se ne dovode u pitanje zabrane utvrđene u člancima 18. i 56. ove Uredbe za ondje utvrđena područja. Za plovila Ujedinjene Kraljevine time se ne dovode u pitanje zabrane utvrđene u relevantnim odredbama prava Ujedinjene Kraljevine za ondje utvrđena područja.



Vrsta:

voline i raže

Rajiformes

Zona:

vode Unije u zonama 8 i 9

(SRX/89-C.)

Belgija

 

10

(1)(2)

Zaštitni TAC

Francuska

 

1 949

(1)(2)

Portugal

 

1 580

(1)(2)

Španjolska

 

1 590

(1)(2)

Unija

 

5 129

(1)(2)

Ujedinjena Kraljevina

 

11

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

5 140

(2)

(1)

Ulovi male raže (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), plave raže (Raja brachyura) (RJH/89-C.) i raže kamenice (Raja clavata) (RJC/89-C.) prijavljuju se zasebno.

(2)

Ne primjenjuje se na ražu vijošarku (Raja undulata). Ta se vrsta ne smije ciljano loviti na područjima obuhvaćenima tim TAC-om. U slučajevima kada ne podliježe obvezi iskrcavanja, usputni ulov raže vijošarke na potpodručjima 8 i 9 smije se iskrcati samo u komadu ili bez utrobe. Ulovi ostaju u okviru kvota prikazanih u tablici u nastavku. TNavedenim se odredbama ne dovode u pitanje zabrane utvrđene u člancima 18. i 56. ove Uredbe za ondje utvrđena područja. Usputni ulov raže vijošarke prijavljuje se zasebno pod oznakama naznačenima u tablicama u nastavku. U okviru ograničenja navedenih kvota, ne smije se izloviti više raže vijošarke od količina navedenih u nastavku:

▼C1

Vrsta:

raža vijošarka

Raja undulata

Zona:

vode Unije u zoni 8

(RJU/8-C.)

Belgija

0

Zaštitni TAC

Francuska

13

Portugal

10

Španjolska

10

Unija

33

Ujedinjena Kraljevina

0

 

 

TAC

33

Vrsta:

raža vijošarka

Raja undulata

Zona:

vode Unije u zoni 9

(RJU/9-C.)

Belgija

0

Zaštitni TAC

Francuska

20

Portugal

15

Španjolska

15

Unija

50

Ujedinjena Kraljevina

0

 

 

TAC

50

▼M1



Vrsta:

grenlandski halibut

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

6; vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zoni 4; vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5b

(GHL/2A-C46)

Danska

 

29

 

Analitički TAC

Njemačka

 

51

 

Estonija

 

29

 

Španjolska

 

29

 

Francuska

 

478

 

Irska

 

29

 

Litva

 

29

 

Poljska

 

29

 

Unija

 

703

 

Norveška

 

0

 

Ujedinjena Kraljevina

 

1 868

 

 

 

 

 

TAC

 

2 571

 



Vrsta:

skuša

Scomber scombrus

Zona:

3a; vode ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zonama 2a, 3b, 3c, 3d i 4

(MAC/2A34.)

Belgija

 

510

(1)(2)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Danska

 

17 468

(1)(2)

Njemačka

 

531

(1)(2)

Francuska

 

1 605

(1)(2)

Nizozemska

 

1 615

(1)(2)

Švedska

 

4 833

(1)(2)(3)

Unija

 

26 562

(1)(2)

Norveška

 

nije relevantno

(4)

Ujedinjena Kraljevina

 

nije relevantno

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

(1)

Poseban uvjet: do 60 % smije se izloviti u vodama Ujedinjene Kraljevine i međunarodnim vodama u zonama 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 i 14 (MAC/*2AX14).

(2)

U okviru ograničenja tih kvota ni u sljedećim dvjema zonama ne smije se izloviti više od količina navedenih u nastavku:

 

norveške vode u zoni 2a (MAC/*02AN-)

vode Farskih Otoka (MAC/*FRO1)

Belgija

0

0

Danska

0

0

Njemačka

0

0

Francuska

0

0

Nizozemska

0

0

Švedska

0

0

Unija

0

0

(3)

Poseban uvjet: uključujući sljedeću tonažu za lov u norveškim vodama u zonama 2a i 4a (MAC/*2A4AN):

 

283

 

 

Pri ribolovu u skladu s ovim posebnim uvjetom usputni ulovi bakalara, koljaka, kolje, pišmolja i crne kolje oduzimaju se od kvota za te vrste.

(4)

Oduzima se od norveškog udjela u TAC-u (pristupna kvota). Ta količina uključuje sljedeći norveški udio u TAC-u Sjevernog mora:

 

0

 

 

Ta se kvota smije izloviti samo u zoni 4a (MAC/*04A.), osim sljedeće količine u tonama koja se smije izloviti u zoni 3a (MAC/*03A.):

 

0

 

 

Poseban uvjet: u okviru ograničenja tih kvota, u sljedećim se zonama ne smije izloviti više od količina navedenih u nastavku:



 

3a

vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zonama 3a, 4b i 4c

4b

4c

vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zonama 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 i 14

 

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2AX14)

Belgija

0

0

0

0

306

Danska

0

4 130

0

0

10 480

Njemačka

0

0

0

0

319

Francuska

0

490

0

0

963

Nizozemska

0

490

0

0

969

Švedska

0

0

390

10

2 900

Unija

0

5 110

390

10

15 937

Ujedinjena Kraljevina

0

nije relevantno

0

0

nije relevantno

Norveška

0

0

0

0

0

▼B



Vrsta:

skuša

Scomber scombrus

Zona:

6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; vode Unije i međunarodne vode u zoni 5b; međunarodne vode u zonama 2a, 12 i 14

(MAC/2CX14-)

Njemačka

 

16 498

(1)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Španjolska

 

18

(1)

Estonija

 

137

(1)

Francuska

 

11 000

(1)

Irska

 

54 992

(1)

Latvija

 

101

(1)

Litva

 

101

(1)

Nizozemska

 

24 059

(1)

Poljska

 

1 162

(1)

Unija

 

108 067

(1)

Norveška

 

0

(2)(3)

Farski Otoci

 

0

(4)

Ujedinjena Kraljevina

 

nije relevantno

(1)

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

(1)

Poseban uvjet: od čega se do 25 % može staviti na raspolaganje za razmjene količina koje trebaju loviti Španjolska, Francuska i Portugal u zonama 8c, 9 i 10 te u vodama Unije na području CECAF-a 34.1.1 (MAC/*8C910).

(2)

Smije se loviti u zonama 2a, 6a sjeverno od 56° 30' S, 4a, 7d, 7e, 7f i 7h (MAC/*AX7H).

(3)

Norveška sjeverno od 56° 30' S smije izloviti količinu, izraženu u tonama, u okviru ograničenja pristupa navedenog u nastavku (MAC/*N5630). Količine koje nisu oduzete na temelju bilješke 2. oduzet će se od ograničenja ulova koje je utvrdila Norveška.

(4)

Ta se količina oduzima od ograničenja ulova za Farske Otoke (pristupna kvota). Smije se loviti samo u zoni 6a sjeverno od 56° 30′ S (MAC/*6AN56). Međutim, od 1. siječnja do 15. veljače te od 1. listopada do 31. prosinca ta se kvota smije loviti i u zonama 2a i 4a sjeverno od 59° S (MAC/*24N59).

Poseban uvjet: u okviru ograničenja ovih kvota u sljedećim se zonama tijekom sljedećih razdoblja ne smije izloviti više od količina navedenih u nastavku:

 

vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 4a.

Tijekom razdoblja od 1. siječnja do 14. veljače te od 1. kolovoza do 31. prosinca

norveške vode u zoni 2a

vode Farskih Otoka

 

 

 

 

(MAC/*4A-UK)

(MAC/*2AN-)

(MAC/*FRO2)

 

Njemačka

16 498

0

0

 

Španjolska

18

0

0

 

Estonija

137

0

0

 

Francuska

11 000

0

0

 

Irska

54 922

0

0

 

Latvija

101

0

0

 

Litva

101

0

0

 

Nizozemska

24 059

0

0

 

Poljska

1 162

0

0

 

Unija

108 067

0

0

 

Ujedinjena Kraljevina

nije relevantno

0

0

 



Vrsta:

skuša

Scomber scombrus

Zona:

8c, 9 i 10; vode Unije na području CECAF-a 34.1.1

(MAC/8C3411)

Španjolska

 

29 922

(1)

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Francuska

 

199

(1)

Portugal

 

6 185

(1)

Unija

 

36 306

 

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

(1)

Poseban uvjet: količine koje podliježu razmjenama s drugim državama članicama smiju se izloviti u zonama 8a, 8b i 8d (MAC/*8ABD.). Međutim, količine koje za razmjenu nude Španjolska, Portugal ili Francuska te koje se love u zonama 8a, 8b i 8d ne smiju premašiti 25 % kvota države članice davateljice.

Poseban uvjet: u okviru ograničenja ovih kvota, u sljedećoj se zoni ne smije izloviti više od količina navedenih u nastavku:

8b (MAC/*08B.)

 

Španjolska

 

2 513

 

Francuska

 

17

 

Portugal

 

519

 



Vrsta:

skuša

Scomber scombrus

Zona:

norveške vode u zonama 2a i 4a

(MAC/2A4 A-N)

Danska

treba utvrditi

 

Analitički TAC

Unija

treba utvrditi

 

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

▼M1



Vrsta:

list

Solea solea

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zoni 4; vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a

(SOL/24-C.)

Belgija

 

1 120

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Danska

 

512

 

Njemačka

 

896

 

Francuska

 

224

 

Nizozemska

 

10 107

 

Unija

 

12 859

 

Norveška

 

10

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

2 022

 

 

 

 

 

TAC

 

15 330

 

(1)

Smije se loviti samo u vodama Unije u zoni 4 (SOL/*04-C.).



Vrsta:

list

Solea solea

Zona:

6; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5b; međunarodne vode u zonama 12 i 14

(SOL/56-14)

Irska

 

46

 

Zaštitni TAC

Unija

 

46

 

Ujedinjena Kraljevina

 

11

 

 

 

 

 

TAC

 

57

 



Vrsta:

list

Solea solea

Zona:

7a

(SOL/07A.)

Belgija

 

364

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Francuska

 

5

 

Irska

 

105

 

Nizozemska

 

116

 

Unija

 

590

 

Ujedinjena Kraljevina

 

181

 

 

 

 

 

TAC

 

787

 



Vrsta:

list

Solea solea

Zona:

7d

(SOL/07D.)

Belgija

 

624

 

Zaštitni TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Francuska

 

1 249

 

Unija

 

1 873

 

Ujedinjena Kraljevina

 

471

 

 

 

 

 

TAC

 

2 380

 



Vrsta:

list

Solea solea

Zona:

7e

(SOL/07E.)

Belgija

 

59

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Francuska

 

631

 

Unija

 

690

 

Ujedinjena Kraljevina

 

1 111

 

 

 

 

 

TAC

 

1 810

 



Vrsta:

list

Solea solea

Zona:

7f i 7g

(SOL/7FG.)

Belgija

 

781

 

Analitički TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Francuska

 

78

 

Irska

 

39

 

Unija

 

898

 

Ujedinjena Kraljevina

 

415

 

 

 

 

 

TAC

 

1 337

 



Vrsta:

list

Solea solea

Zona:

7h, 7j i 7k

(SOL/7HJK.)

Belgija

 

18

 

Zaštitni TAC

Primjenjuje se članak 8. stavak 2. ove Uredbe.

Francuska

 

36

 

Irska

 

95

 

Nizozemska

 

28

 

Unija

 

177

 

Ujedinjena Kraljevina

 

36

 

 

 

 

 

TAC

 

213

 

▼M3



Vrsta:

Papalina i povezani usputni ulovi

Sprattus sprattus

Zona:

3a

(SPR/03A.)

Danska

 

8 422

(1)(2)(3)

Analitički TAC

Njemačka

 

18

(1)(2)(3)

Švedska

 

3 187

(1)(2)(3)

Unija

 

11 627

(1)(2)(3)

TAC

 

12 570

(2)

(1)

Do 5 % kvote može se sastojati od usputnih ulova pišmolja i koljaka (OTH/*03A.). Usputni ulovi pišmolja i koljaka oduzeti od kvote na temelju ove odredbe i usputni ulovi vrsta oduzeti od kvote na temelju članka 15. stavka 8. Uredbe (EU) br. 1380/2013 zajedno ne smiju premašiti 9 % kvote.

(2)

Ta se kvota smije loviti samo od 1. srpnja 2022. do 30. lipnja 2023.

(3)

Tu je kvotu moguće prenijeti na vode Ujedinjene Kraljevine i Unije u zonama 2a i 4. Međutim, o takvim se prijenosima mora unaprijed obavijestiti Komisiju i Ujedinjenu Kraljevinu.



Vrsta:

Papalina i povezani usputni ulovi

Sprattus sprattus

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i Unije u zoni 4; vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a

(SPR/2AC4-C)

Belgija

 

633

(1)(2)

Analitički TAC

Danska

 

50 114

(1)(2)

Njemačka

 

633

(1)(2)

Francuska

 

633

(1)(2)

Nizozemska

 

633

(1)(2)

Švedska

 

1 330

(1)(2)(3)

Unija

 

53 976

(1)(2)

Norveška

 

0

(1)

Farski Otoci

 

0

(1)(4)

Ujedinjena Kraljevina

 

2 144

(1)

TAC

 

56 120

(1)

(1)

Kvota se smije loviti samo od 1. srpnja 2022. do 30. lipnja 2023.

(2)

Do 2 % kvote smije se sastojati od usputnih ulova pišmolja (OTH/*2AC4C). Usputni ulovi pišmolja oduzeti od kvote na temelju ove odredbe i usputni ulovi vrsta oduzeti od kvote na temelju članka 15. stavka 8. Uredbe (EU) br. 1380/2013 zajedno ne smiju premašiti 9 % kvote.

(3)

Uključujući hujice.

(4)

Smije sadržavati do 4 % usputnog ulova haringe.

▼M1



Vrsta:

Papalina

Sprattus sprattus

Zona:

7d i 7e

(SPR/7DE.)

Belgija

 

1

(1)

Zaštitni TAC

Danska

 

96

(1)

Njemačka

 

1

(1)

Francuska

 

21

(1)

Nizozemska

 

21

(1)

Unija

 

140

 

Ujedinjena Kraljevina

 

410

 

 

 

 

 

TAC

 

550

 

(1)

Kvota se smije loviti samo od 1. siječnja 2022. do 30. lipnja 2022.

▼M3



Vrsta:

Papalina

Sprattus sprattus

Zona:

7d i 7e

(SPR/7DE.2)

Belgija

 

25

(1)

Analitički TAC

Danska

 

1 601

(1)

Njemačka

 

25

(1)

Francuska

 

345

(1)

Nizozemska

 

345

(1)

Unija

 

2 341

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

6 859

(1)

TAC

 

9 200

(1)

(1)

Kvota se smije loviti samo od 1. srpnja 2022. do 30. lipnja 2023.

▼M1



Vrsta:

kostelj

Dissostichus eleginoides

Zona:

6, 7 i 8; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5; međunarodne vode u zonama 1, 12 i 14

(DGS/15X14)

Belgija

 

18

(1)

Zaštitni TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Njemačka

 

4

(1)

Španjolska

 

9

(1)

Francuska

 

75

(1)

Irska

 

47

(1)

Nizozemska

 

0

(1)

Portugal

 

0

(1)

Unija

 

153

(1)

Ujedinjena Kraljevina

 

117

(1)

 

 

 

 

TAC

 

270

(1)

(1)

Kostelj se ne smije ciljano loviti na područjima obuhvaćenima tim dopuštenim usputnim ulovom. U okviru te kvote plovila koja sudjeluju u programima upravljanja usputnim ulovom smiju, međutim, iskrcati najviše 2 tone mjesečno po plovilu kostelja koji je već uginuo u trenutku kada se ribolovni alat povuče na plovilo. I Unija i Ujedinjena Kraljevina neovisno raspodjeljuju svoju kvotu plovilima koja sudjeluju u njezinim programima upravljanja usputnim ulovom. I Unija i Ujedinjena Kraljevina osiguravaju da ukupni godišnji iskrcani ulovi kostelja na temelju dopuštenog usputnog ulova ne premaše navedene količine. Unija i Ujedinjena Kraljevina trebale bi razmijeniti popis plovila koja sudjeluju u programima prije nego što dopuste iskrcavanje.



Vrsta:

šaruni i povezani usputni ulovi

Trachurus spp.

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zonama 4b, 4c i 7d

(JAX/4BC7D)

Belgija

 

7

(1)

Zaštitni TAC

Danska

 

3 216

(1)

Njemačka

 

284

(1)(2)

Španjolska

 

60

(1)

Francuska

 

267

(1)(2)

Irska

 

202

(1)

Nizozemska

 

1 936

(1)(2)

Portugal

 

7

(1)

Švedska

 

75

(1)

Unija

 

6 055

 

Norveška

 

0

(3)

Ujedinjena Kraljevina

 

2 816

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

8 969

 

(1)

Do 5 % kvote može se sastojati od usputnih ulova kljunki, koljaka, pišmolja i skuše (OTH/*4BC7D). Usputni ulovi kljunki, koljaka, pišmolja i skuše oduzeti od kvote na temelju ove odredbe i usputni ulovi vrsta oduzeti od kvote na temelju članka 15. stavka 8. Uredbe (EU) br. 1380/2013 zajedno ne smiju premašiti 9 % kvote.

(2)

Poseban uvjet: do 5 % te kvote izlovljene u zoni 7d može se smatrati ulovom u okviru kvote koja se odnosi na sljedeću zonu: vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 4a; 6, 7a–c, e–k; 8ab, d–e; vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5b; međunarodne vode u zonama 12 i 14 (JAX/*7D-EU).

(3)

Ne smije se loviti u vodama Unije u zoni 7d.



Vrsta:

šaruni i povezani usputni ulovi

Trachurus spp.

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine u zonama 2a i 4a; 6, 7a–c, e–k; 8a–b, d–e; vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5b; međunarodne vode u zonama 12 i 14

(JAX/2A-14)

Danska

 

6 056

(1)(3)

Analitički TAC

Njemačka

 

4 725

(1)(2)(3)

Španjolska

 

6 445

(3)(5)

Francuska

 

2 432

(1)(2)(3)(5)

Irska

 

15 737

(1)(3)

Nizozemska

 

18 958

(1)(2)(3)

Portugal

 

621

(3)(5)

Švedska

 

675

(1)(3)

Unija

 

55 649

(3)

Farski Otoci

 

0

(4)

Ujedinjena Kraljevina

 

5 767

(1)(2)(3)

 

 

 

 

TAC

 

61 416

 

(1)

Poseban uvjet: do 5 % te kvote izlovljene u vodama Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a ili 4a prije 30. lipnja može se smatrati ulovom u okviru kvote koja se odnosi na vode Ujedinjene Kraljevine i vode Unije u zonama 4b, 4c i 7d (JAX/*2A4AC).

(2)

Poseban uvjet: do 5 % te kvote smije se izloviti u zoni 7d (JAX/*07D.). U skladu s tim posebnim uvjetom i bilješkom 3. usputni ulovi kljunki i pišmolja prijavljuju se zasebno pod sljedećom oznakom: (OTH/*07D.).

(3)

Do 5 % kvote može se sastojati od usputnih ulova kljunki, koljaka, pišmolja i skuše (OTH/*2A-14). Usputni ulovi kljunki, koljaka, pišmolja i skuše oduzeti od kvote na temelju ove odredbe i usputni ulovi vrsta oduzeti od kvote na temelju članka 15. stavka 8. Uredbe (EU) br. 1380/2013 zajedno ne smiju premašiti 9 % kvote.

(4)

Ograničeno na zone 4a, 6a (samo sjeverno od 56° 30' S), 7e, 7f i 7h.

(5)

Poseban uvjet: do 80 % te kvote smije se izloviti u zoni 8c (JAX/*08C2). U skladu s tim posebnim uvjetom i bilješkom 3. usputni ulovi kljunki i pišmolja prijavljuju se zasebno pod sljedećom oznakom: (OTH/*08C2).



Vrsta:

šaruni

Trachurus spp.

Zona:

8c

(JAX/08C.)

Španjolska

 

8 710

(1)

Analitički TAC

Francuska

 

151

 

Portugal

 

861

(1)

Unija

 

9 722

 

 

 

 

 

TAC

 

9 722

 

(1)

Poseban uvjet: do 10 % te kvote smije se izloviti u zoni 9 (JAX/*09.).

▼M5



Vrsta:

Norveška ugotica i povezani usputni ulov

Trisopterus esmarkii

Zona:

3a; vode Ujedinjene Kraljevine i Unije u zoni 4; vode Ujedinjene Kraljevine u zoni 2a

(NOP/2A3A4.)

Godina

2022.

 

2023.

 

 

Danska

49 478

(1)(3)

24 727

(1)(6)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Njemačka

9

(1)(2)(3)

5

(1)(2)(6)

Nizozemska

36

(1)(2)(3)

18

(1)(2)(6)

Unija

49 524

(1)(3)

24 750

(1)(6)

Ujedinjena Kraljevina

10 204

(2)(3)

5 250

(2)(6)

Norveška

0

(4)

0

(4)

Farski Otoci

0

(5)

0

(5)

TAC

59 728

 

30 000

 

(1)

Do 5 % kvote smije se sastojati od usputnih ulova koljaka i pišmolja (OT2/*2A3A4). Usputni ulovi koljaka i pišmolja oduzeti od kvote na temelju ove odredbe i usputni ulovi vrsta oduzeti od kvote na temelju članka 15. stavka 8. Uredbe (EU) br. 1380/2013 zajedno ne smiju premašiti 9 % kvote.

(2)

Kvota se smije loviti samo u vodama Ujedinjene Kraljevine i vodama Unije u zonama 2a, 3a i 4.

(3)

Smije se loviti samo od 1. studenoga 2021. do 31. listopada 2022.

(4)

Rabi se odvajajuća rešetka.

(5)

Rabi se odvajajuća rešetka. Ta količina uključuje najviše 15 % neizbježnih usputnih ulova (NOP/*2A3A4) koje treba oduzeti od te kvote.

(6)

Smije se loviti samo od 1. studenoga 2022. do 31. listopada 2023.

▼B



Vrsta:

riba za industrijsku upotrebu

Zona:

norveške vode u zoni 4

(I/F/04-N.)

Švedska

 

800

(1)(2)

Zaštitni TAC

Unija

 

800

 

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

(1)

Usputni ulovi bakalara, koljaka, kolje, pišmolja i crne kolje trebaju se oduzeti od kvota za te vrste.

(2)

Poseban uvjet: od čega je najviše sljedeća količina šarunâ (JAX/*04-N):

 

 

400

 

 



Vrsta:

druge vrste

Zona:

vode Unije u zonama 6 i 7

(OTH/67-EU)

Unija

 

nije relevantno

 

Zaštitni TAC

Primjenjuje se članak 7. stavak 1. ove Uredbe.

Norveška

 

0

(1)

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

(1)

Ulovljeno samo parangalom.



Vrsta:

druge vrste

Zona:

norveške vode u zoni 4

(OTH/04-N.)

Belgija

 

22

 

Zaštitni TAC

Danska

 

2 000

 

Njemačka

 

225

 

Francuska

 

93

 

Nizozemska

 

160

 

Švedska

 

nije relevantno

(1)

Unija

 

2 500

(2)

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

(1)

Kvota koju Norveška uobičajeno dodjeljuje Švedskoj za „druge vrste”.

(2)

Vrste koje nisu obuhvaćene drugim TAC-ovima.



Vrsta:

druge vrste

Zona:

vode Unije u zonama 4 i 6a sjeverno od 56° 30' S

(OTH/2A46AN)

Unija

 

nije relevantno

 

Zaštitni TAC

Norveška

 

0

(1)(2)

Farski Otoci

 

0

(3)

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

(1)

Ograničeno na zonu 4 (OTH/*4-EU).

(2)

Vrste koje nisu obuhvaćene drugim TAC-ovima.






Dodatak
TAC-ovi iz članka 9. stavka 4. ove Uredbe su sljedeći:
Za Belgiju: list u zoni 7a; list u zonama 7f i 7g; list u zoni 7e; list u zonama 8a i 8b; patarače u zoni 7; koljak u zonama 7b–k, 8, 9 i 10; u vodama Unije na području CECAF-a 34.1.1; škamp u zoni 7; bakalar u zoni 7a; iverak zlatopjeg u zonama 7f i 7g; iverak zlatopjeg u zonama 7h, 7j i 7k; voline i raže u zonama 6a, 6b, 7a–c i 7e–k.
Za Francusku: skuša u zonama 3a i 4; u vodama Ujedinjene Kraljevina u zoni 2a; u vodama Unije u zonama 3b, 3c i podzonama 22–32; haringa u zonama 4, 7d i vodama Ujedinjene Kraljevina u zoni 2a; šaruni u vodama Unije u zonama 4b, 4c i 7d; pišmolj u zonama 7b–k; koljak u zonama 7b–k, 8, 9 i 10; u vodama Unije na području CECAF-a 34.1.1; list u zonama 7f i 7g; pišmolj u zoni 8; rumenac okan u zonama 6, 7 i 8; kljunke u zonama 6, 7 i 8; skuša u zonama 6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; u vodama Ujedinjene Kraljevine i međunarodnim vodama u zoni 5b; u međunarodnim vodama u zonama 2a, 12 i 14; voline i raže u vodama Ujedinjene Kraljevine i Unije u zonama 6a, 6b, 7a–c i 7e–k; voline i raže u vodama Unije u zoni 7d; voline i raže u vodama Unije u zonama 8 i 9; raža vijošarka u zonama 7d i 7e.
Za Irsku: grdobine u zoni 6; u vodama Ujedinjene Kraljevine i međunarodnim vodama u zoni 5b; u međunarodnim vodama u zonama 12 i 14; grdobine u zoni 7; škamp u funkcionalnoj jedinici 16 na potpodručju 7.




PRILOG I.B

SJEVEROISTOČNI ATLANTIK I GRENLAND, POTPODRUČJA ICES-A 1, 2, 5, 12 I 14 I GRENLANDSKE VODE U POTPODRUČJU NAFO-a 1



Vrsta:

haringa

Clupea harengus

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i Farskih Otoka te norveške i međunarodne vode u zonama 1 i 2

(HER/1/2-)

Belgija

12

 

Analitički TAC

Danska

11 969

 

Njemačka

2 096

 

Španjolska

39

 

Francuska

516

 

Irska

3 098

 

Nizozemska

4 283

 

Poljska

606

 

Portugal

39

 

Finska

185

 

Švedska

4 435

 

Ujedinjena Kraljevina

11 690

 

Unija

27 278

 

Farski Otoci

0

(1)

Norveška

0

(2)

 

 

 

TAC

598 588

 

(1)

Oduzima se od ograničenja ulova za Farske Otoke.

(2)

Oduzima se od ograničenja ulova za Norvešku.

Poseban uvjet: u okviru ograničenja ovih kvota u sljedećim se zonama ne smije izloviti više od količina navedenih u nastavku:

norveške vode sjeverno od 62° S i u ribolovnoj zoni oko otoka Jan Mayena (HER/*2AJMN)

 

27 278

 

 

 

2, 5b sjeverno od 62° S (vode Farskih Otoka) (HER/*25B-F)

 

 

Belgija

0

 

 

 

Danska

0

 

 

 

Njemačka

0

 

 

 

Španjolska

0

 

 

 

Francuska

0

 

 

 

Irska

0

 

 

 

Nizozemska

0

 

 

 

Poljska

0

 

 

 

Portugal

0

 

 

 

Finska

0

 

 

 

Švedska

0

 

 

 



Vrsta:

bakalar

Gadus morhua

Zona:

norveške vode u zonama 1 i 2

(COD/1N2AB.)

Njemačka

2 334

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Grčka

290

 

Španjolska

2 602

 

Irska

290

 

Francuska

2 141

 

Portugal

2 602

 

Unija

10 259

 

 

 

 

TAC

nije relevantno

 



Vrsta:

bakalar

Gadus morhua

Zona:

grenlandske vode u zoni NAFO-a 1F i grenlandske vode u zonama 5, 12 i 14

(COD/N1GL14)

Njemačka

1 950

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Unija

1 950

(1)

 

 

 

TAC

nije relevantno

 

(1)

Ne smije se loviti od 1. ožujka do 31. svibnja unutar „područja upravljanja Kleine Bank” omeđenog crtama koje spajaju sljedeće koordinate:

Točka

Geografska širina

Geografska dužina

 

1

65° 00' S

38° 00' Z

 

2

65° 00' S

35° 15' Z

 

3

64° 00' S

35° 15' Z

 

4

64° 00' S

38° 00' Z

 

▼M2



Vrsta:

Bakalar

Gadus morhua

Zona:

1 i 2b

(COD/1/2B.)

Njemačka

4 028

(1)(2)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Španjolska

9 688

(1)(2)

Francuska

1 775

(1)(2)

Poljska

1 829

(1)(2)

Portugal

2 019

(1)(2)

Ostale države članice

297

(1)(2)(3)

Unija

19 636

(1)(2)

 

 

 

TAC

Nije relevantno

 

(1)

Dodjelom stoka bakalara dostupnog Uniji u zoni Spitsbergena i Medvjeđeg otoka i povezanim usputnim ulovima koljaka ne dovode se u pitanje prava i obveze koje proizlaze iz Ugovora iz Pariza iz 1920.

(2)

Usputni ulovi koljaka mogu činiti do 14 % po izvlačenju. Količine usputnih ulova koljaka pribrajaju se kvoti za bakalara.

(3)

Osim Njemačke, Španjolske, Francuske, Poljske i Portugala. Ulovi koje treba oduzeti od te dijeljene kvote prijavljuju se zasebno (COD/1/2B_AMS).

▼B



Vrsta:

bakalar i koljak

Gadus morhua i Melanogrammus aeglefinus

Zona:

vode Farskih Otoka u zoni 5b

(C/H/05B-F.)

Njemačka

0

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Francuska

0

 

Unija

0

 

 

 

 

TAC

nije relevantno

 



Vrsta:

grenadiri

Macrourus spp.

Zona:

grenlandske vode u zonama 5 i 14

(GRV/514GRN)

Unija

50

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

 

 

 

TAC

nije relevantno

(2)

 

 

 

(1)

Poseban uvjet: tuponosi grenadir (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i grenadir (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) ne smiju se ciljano loviti. Smiju se loviti isključivo kao usputni ulov i prijavljuju se zasebno.

(2)

Sljedeća količina, u tonama, raspodjeljuje se Norveškoj. Poseban uvjet za tu količinu: tuponosi grenadir (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i grenadir (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) ne smiju se ciljano loviti. Smiju se loviti isključivo kao usputni ulov i prijavljuju se zasebno.

 

 

40

 

 



Vrsta:

grenadiri

Macrourus spp.

Zona:

grenlandske vode u potpodručju NAFO-a 1

(GRV/N1GRN.)

Unija

35

(1)

Analitički TAC

 

 

 

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

TAC

nije relevantno

(2)

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

(1)

Poseban uvjet: tuponosi grenadir (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i grenadir (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) ne smiju se ciljano loviti. Smiju se loviti isključivo kao usputni ulov i prijavljuju se zasebno.

(2)

Sljedeća količina, u tonama, raspodjeljuje se Norveškoj. Poseban uvjet za tu količinu: tuponosi grenadir (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i grenadir (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) ne smiju se ciljano loviti. Smiju se loviti isključivo kao usputni ulov i prijavljuju se zasebno.

 

 

55

 

 



Vrsta:

kapelin

Mallotus villosus

Zona:

2b

(CAP/02B.)

Unija

0

 

Analitički TAC

 

 

 

TAC

0

 



Vrsta:

kapelin

Mallotus villosus

Zona:

grenlandske vode u zonama 5 i 14

(CAP/514GRN)

Danska

0

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Njemačka

0

 

Švedska

0

 

Sve države članice

0

(1)

Unija

0

(2)

Norveška

0

(2)

 

 

 

TAC

nije relevantno

 

(1)

Danska, Njemačka i Švedska mogu pristupiti kvoti koja se odnosi na „sve države članice” samo nakon što iscrpe vlastitu kvotu. Međutim, države članice s više od 10 % kvote Unije uopće ne smiju pristupiti kvoti koja se odnosi na „sve države članice”. Ulovi koje treba oduzeti od te dijeljene kvote prijavljuju se zasebno (CAP/514GRN_AMS).

(2)

Za razdoblje ribolova od 15. listopada 2022. do 15. travnja 2023.



Vrsta:

koljak

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

norveške vode u zonama 1 i 2

(HAD/1N2AB.)

Njemačka

281

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Francuska

169

 

Unija

450

 

 

 

 

TAC

nije relevantno

 



Vrsta:

ugotica pučinka

Micromesistius poutassou

Zona:

vode Farskih Otoka

(WHB/2A4AXF)

Danska

0

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Njemačka

0

 

Francuska

0

 

Nizozemska

0

 

Unija

0

(1)

 

 

 

TAC

nije relevantno

 

(1)

Ulovi ugotice pučinke mogu obuhvaćati neizbježne usputne ulove velikog srebrnjaka.



Vrsta:

manjić i manjić morski

Molva molva i molva dypterygia

Zona:

vode Farskih Otoka u zoni 5b

(B/L/05B-F.)

Njemačka

0

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Francuska

0

 

Unija

0

(1)

 

 

 

TAC

nije relevantno

 

(1)

Od te se kvote smiju oduzeti usputni ulovi tuponosoga grenadira i crnog zmijičnjaka, do sljedećeg ograničenja (OTH/*05B-F):

0

 

 

 



Vrsta:

sjeverna kozica

Pandalus borealis

Zona:

grenlandske vode u zonama 5 i 14

(PRA/514GRN)

Danska

1 574

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Francuska

1 574

 

Unija

3 149

 

Norveška

1 701

 

 

 

 

TAC

nije relevantno

 



Vrsta:

sjeverna kozica

Pandalus borealis

Zona:

grenlandske vode u potpodručju NAFO-a 1

(PRA/N1GRN.)

Danska

1 300

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Francuska

1 300

 

Unija

2 600

 

 

 

 

TAC

nije relevantno

 



Vrsta:

crna kolja

Pollachius virens

Zona:

norveške vode u zonama 1 i 2

(POK/1N2AB.)

Njemačka

603

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Francuska

97

 

Unija

700

 

 

 

 

TAC

nije relevantno

 



Vrsta:

crna kolja

Pollachius virens

Zona:

međunarodne vode u zonama 1 i 2

(POK/1/2INT)

Unija

0

 

Analitički TAC

 

 

 

TAC

nije relevantno

 



Vrsta:

crna kolja

Pollachius virens

Zona:

vode Farskih Otoka u zoni 5b

(POK/05B-F.)

Belgija

0

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Njemačka

0

 

Francuska

0

 

Nizozemska

0

 

Unija

0

 

 

 

 

TAC

nije relevantno

 



Vrsta:

grenlandski halibut

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

norveške vode u zonama 1 i 2

(GHL/1N2AB.)

Njemačka

100

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Unija

100

(1)

 

 

 

TAC

nije relevantno

 

(1)

Isključivo za usputne ulove. U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov.



Vrsta:

grenlandski halibut

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

međunarodne vode u zonama 1 i 2

(GHL/1/2INT)

Unija

1 766

(1)

Zaštitni TAC

 

 

 

TAC

nije relevantno

 

(1)

Isključivo za usputne ulove. U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov.



Vrsta:

grenlandski halibut

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

grenlandske vode u potpodručju NAFO-a 1

(GHL/N1G-S68)

Njemačka

1 700

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Unija

1 700

(1)

Norveška

550

(1)

 

 

 

TAC

nije relevantno

 

(1)

Lovi se južno od 68o S.



Vrsta:

grenlandski halibut

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

grenlandske vode u zonama 5, 12 i 14

(GHL/5-14GL)

Njemačka

4 300

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Unija

4 300

(1)

Norveška

650

 

 

 

 

TAC

nije relevantno

 

(1)

Lovi se s najviše šest plovila istodobno.



Vrsta:

crveni bodečnjaci (površinski pelagični)

Sebastes spp.

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5; međunarodne vode u zonama 12 i 14

(RED/51214S)

Estonija

0

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Njemačka

0

 

Španjolska

0

 

Francuska

0

 

Irska

0

 

Latvija

0

 

Nizozemska

0

 

Poljska

0

 

Portugal

0

 

Unija

0

 

 

 

 

TAC

0

 



Vrsta:

crveni bodečnjaci (dubokomorski pelagični)

Sebastes spp.

Zona:

vode Ujedinjene Kraljevine i međunarodne vode u zoni 5; međunarodne vode u zonama 12 i 14

(RED/51214D)

Estonija

0

(1)(2)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Njemačka

0

(1)(2)

Španjolska

0

(1)(2)

Francuska

0

(1)(2)

Irska

0

(1)(2)

Latvija

0

(1)(2)

Nizozemska

0

(1)(2)

Poljska

0

(1)(2)

Portugal

0

(1)(2)

Unija

0

(1)(2)

 

 

 

TAC

0

(1)(2)

(1)

Smije se loviti isključivo unutar područja omeđenog crtama koje spajaju sljedeće koordinate:

Točka

Geografska širina

Geografska dužina

 

1

64° 45' S

28° 30' Z

 

2

62° 50’ S

25° 45' Z

 

3

61° 55’ S

26° 45' Z

 

4

61° 00' S

26° 30' Z

 

5

59° 00' S

30° 00' Z

 

6

59° 00' S

34° 00' Z

 

7

61° 30' S

34° 00' Z

 

8

62° 50’ S

36° 00' Z

 

9

64° 45' S

28° 30' Z

 

(2)

Smije se loviti samo od 10. svibnja do 31. prosinca.



Vrsta:

dubinski bodečnjak

Sebastes mentella

Zona:

norveške vode u zonama 1 i 2

(REB/1N2AB.)

Njemačka

851

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Španjolska

106

 

Francuska

93

 

Portugal

450

 

Unija

1 500

 

 

 

 

TAC

nije relevantno

 



Vrsta:

crveni bodečnjaci

Sebastes spp.

Zona:

međunarodne vode u zonama 1 i 2

(RED/1/2INT)

Unija

treba utvrditi

(1) (2)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

 

 

 

TAC

16 802

(3)

(1)

Ribolov će se zabraniti kada ugovorne stranke NEAFC-a u potpunosti iskoriste TAC. Od datuma zabrane države članice zabranjuju usmjeren ribolov crvenih bodečnjaka plovilima koja plove pod njihovom zastavom.

(2)

Plovila moraju ograničiti svoj usputni ulov crvenih bodečnjaka u ostalim vrstama ribolova na najviše 1 % ukupnog ulova koji se zadržava na plovilu.

(3)

Privremeno ograničenje ulova obuhvaća ulov svih ugovornih stranaka NEAFC-a.



Vrsta:

crveni bodečnjaci (pelagični)

Sebastes spp.

Zona:

grenlandske vode u zoni NAFO-a 1F i grenlandske vode u zonama 5, 12 i 14

(RED/N1G14P)

Njemačka

0

(1) (2)(3)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Francuska

0

(1) (2)(3)

Unija

0

(1) (2)(3)

 

 

 

TAC

nije relevantno

 

(1)

Smije se loviti samo od 10. svibnja do 31. prosinca.

(2)

Smije se loviti samo u grenlandskim vodama unutar područja za očuvanje crvenih bodečnjaka omeđenog crtama koje spajaju sljedeće koordinate:

Točka

Geografska širina

Geografska dužina

 

1

64° 45' S

28° 30' Z

 

2

62° 50’ S

25° 45' Z

 

3

61° 55’ S

26° 45' Z

 

4

61° 00' S

26° 30' Z

 

5

59° 00' S

30° 00' Z

 

6

59° 00' S

34° 00' Z

 

7

61° 30' S

34° 00' Z

 

8

62° 50’ S

36° 00' Z

 

9

64° 45' S

28° 30' Z

 

(3)

Poseban uvjet: ta se kvota također smije loviti u međunarodnim vodama područja za očuvanje crvenih bodečnjaka iz bilješke 2. (RED/*5-14P).



Vrsta:

crveni bodečnjaci (pridneni)

Sebastes spp.

Zona:

grenlandske vode u zoni NAFO-a 1F i grenlandske vode u zonama 5 i 14

(RED/N1G14D)

Njemačka

1 224

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Francuska

6

(1)

Unija

1 230

(1)

Norveška

300

(1)

 

 

 

TAC

nije relevantno

 

(1)

Smije se loviti samo koćama, sjeverno i zapadno od crte određene sljedećim koordinatama:

Točka

Geografska širina

Geografska dužina

 

1

59° 15' S

54° 26' Z

 

2

59° 15' S

44° 00' Z

 

3

59° 30' S

42° 45' Z

 

4

60° 00' S

42° 00' Z

 

5

62° 00' S

40° 30' Z

 

6

62° 00' S

40° 00' Z

 

7

62° 40' S

40° 15' Z

 

8

63° 09' S

39° 40' Z

 

9

63° 30' S

37° 15' Z

 

10

64° 20' S

35° 00' Z

 

11

65° 15' S

32° 30' Z

 

12

65° 15' S

29° 50' Z

 



Vrsta:

crveni bodečnjaci

Sebastes spp.

Zona:

vode Farskih Otoka u zoni 5b

(RED/05B-F.)

Belgija

0

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Njemačka

0

 

Francuska

0

 

Unija

0

 

 

 

 

TAC

nije relevantno

 



Vrsta:

druge vrste

Zona:

norveške vode u zonama 1 i 2

(OTH/1N2AB.)

Njemačka

71

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Francuska

29

(1)

Unija

100

(1)

 

 

 

TAC

nije relevantno

 

(1)

Isključivo za usputne ulove. U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov.



Vrsta:

druge vrste (1)

Zona:

vode Farskih Otoka u zoni 5b

(OTH/05B-F.)

Njemačka

0

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Francuska

0

 

Unija

0

 

 

 

 

TAC

nije relevantno

 

(1)

Isključujući riblje vrste bez komercijalne vrijednosti.



Vrsta:

plosnatice

Pleuronectiformes

Zona:

vode Farskih Otoka u zoni 5b

(FLX/05B-F.)

Njemačka

0

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Francuska

0

 

Unija

0

 

 

 

 

TAC

nije relevantno

 



Vrsta:

usputni ulovi (1)

Zona:

grenlandske vode

(B-C/GRL)

Unija

600

 

Zaštitni TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

 

 

 

TAC

nije relevantno

 

(1)

Usputni ulov grenadira (Macrourus spp.) prijavljuje se u skladu sa sljedećim tablicama ribolovnih mogućnosti: grenadiri u grenlandskim vodama u zonama 5 i 14 (GRV/514GRN) i grenadiri u grenlandskim vodama u potpodručju NAFO-a 1 (GRV/N1GRN.).




PRILOG I.C

SJEVEROZAPADNI ATLANTIK – PODRUČJE PRIMJENE KONVENCIJE NAFO-a



Vrsta:

bakalar

Gadus morhua

Zona:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Unija

0

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov. Ta se vrsta smije loviti isključivo kao usputni ulov do gornje granice od 1 250  kg ili 5 %, ovisno o tome što je veće.



Vrsta:

bakalar

Gadus morhua

Zona:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Unija

0

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov. Ta se vrsta smije loviti isključivo kao usputni ulov do gornje granice od 1 000  kg ili 4 %, ovisno o tome što je veće.



Vrsta:

bakalar

Gadus morhua

Zona:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Estonija

44

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Njemačka

186

(1)

Latvija

44

(1)

Litva

44

(1)

Poljska

152

(1)

Španjolska

572

(1)

Francuska

80

(1)

Portugal

786

(1)

Unija

1 908

(1)

 

 

 

TAC

4 000

(1)

(1)

U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov između 00.00 sata UTC 1. siječnja 2022. i 24.00 sata UTC 31. ožujka 2022. Tijekom tog razdoblja zapovjednik plovila ispunjava zahtjeve iz članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2019/833* i osigurava da su ulovi zadržani na plovilu i da su u bilo kojem izvlačenju tog stoka ograničeni na najviše vrijednosti utvrđene u članku 7. stavku 3. točki (a) Uredbe (EU) 2019/833.

*

Uredba (EU) 2019/833 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2019. o utvrđivanju mjera očuvanja i provedbe koje se primjenjuju na regulatornom području Organizacije za ribarstvo sjeverozapadnog Atlantika, izmjeni Uredbe (EU) 2016/1627 i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EZ) br. 2115/2005 i (EZ) br. 1386/2007 (SL L 141, 28.5.2019., str. 1.).



Vrsta:

pašara

Glyptocephalus cynoglossus

Zona:

NAFO 3L

(WIT/N3L.)

Unija

0

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

Unutar te kvote nije dopušten usmjereni ribolov. Ta se vrsta smije loviti isključivo kao usputni ulov do gornje granice od 1 250  kg ili 5 %, ovisno o tome što je veće.



Vrsta:

pašara

Glyptocephalus cynoglossus

Zona:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Estonija

52

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Latvija

52

 

Litva

52

 

Unija

156

 

 

 

 

TAC

1 175

 



Vrsta:

američki iverak

Hippoglossoides platessoides

Zona:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Unija

0

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov. Ta se vrsta smije loviti isključivo kao usputni ulov do gornje granice od 1 250  kg ili 5 %, ovisno o tome što je veće.



Vrsta:

američki iverak

Hippoglossoides platessoides

Zona:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Unija

0

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov. Ta se vrsta smije loviti isključivo kao usputni ulov do gornje granice od 1 250  kg ili 5 %, ovisno o tome što je veće.



Vrsta:

lignjun

Illex illecebrosus

Zona:

potpodručja NAFO-a 3 i 4

(SQI/N34.)

Estonija

128

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Latvija

128

(1)

Litva

128

(1)

Poljska

227

(1)

Ostale države članice

29 467

(1)(2)

Unija

30 078

(1)(3)

 

 

 

TAC

34 000

 

(1)

Nijedno plovilo ne smije loviti lignjuna od 00.01 sati UTC 1. siječnja do 24.00 sati UTC 30. lipnja.

(2)

Ta je količina na raspolaganju Kanadi i državama članicama, osim Estonije, Latvije, Litve i Poljske. Ulovi koje treba oduzeti od te dijeljene kvote prijavljuju se zasebno (SQI/N34_AMS).

(3)

Odgovara zbroju kvota Estonije, Latvije, Litve i Poljske i neodređenog udjela Unije koji je na raspolaganju Kanadi i državama članicama, osim Estonije, Latvije, Litve i Poljske.



Vrsta:

žutorepi list

Limanda ferruginea

Zona:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Unija

0

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

 

 

 

TAC

20 000

 

(1)

U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov. Ta se vrsta smije loviti isključivo kao usputni ulov do gornje granice od 2 500  kg ili 10 %, ovisno o tome što je veće. Međutim, ako se Uniji dodijeli kvota za „ostale”, nakon što se iscrpi kvota za „ostale”, ograničenja usputnog ulova iznose najviše 1 250  kg ili 5 %, ovisno o tome što je veće.



Vrsta:

kapelin

Mallotus villosus

Zona:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Unija

0

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov. Ta se vrsta smije loviti isključivo kao usputni ulov do gornje granice od 1 250  kg ili 5 %, ovisno o tome što je veće.



Vrsta:

sjeverna kozica

Pandalus borealis

Zona:

NAFO 3LNO (1)(2)

(PRA/N3LNOX)

Estonija

0

(3)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Latvija

0

(3)

Litva

0

(3)

Poljska

0

(3)

Španjolska

0

(3)

Portugal

0

(3)

Unija

0

(3)

 

 

 

TAC

0

(3)

(1)

Ne uključuje pravokutnik koji je omeđen sljedećim koordinatama:

Točka br.

Geografska širina

Geografska dužina

 

1

47° 20' 00'' S

46° 40' 00'' Z

 

2

47° 20' 00'' S

46° 30' 00'' Z

 

3

46° 00' 00'' S

46° 30' 00'' Z

 

4

46° 00' 00'' S

46° 40' 00'' Z

 

(2)

Ribolov je zabranjen na dubini manjoj od 200 metara na području zapadno od crte omeđene sljedećim koordinatama:

Točka br.

Geografska širina

Geografska dužina

 

1

46° 00' 00'' S

47° 49' 00'' Z

 

2

46° 25' 00'' S

47° 27' 00'' Z

 

3

46° 42' 00'' S

47° 25' 00'' Z

 

4

46° 48' 00'' S

47° 25' 50'' Z

 

5

47° 16' 50'' S

47° 43' 50'' Z

 

(3)

U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov. Ta se vrsta smije loviti isključivo kao usputni ulov do gornje granice od 1 250  kg ili 5 %, ovisno o tome što je veće.



Vrsta:

sjeverna kozica

Pandalus borealis

Zona:

NAFO 3M (1)

(PRA/*N3M.)

TAC

nije relevantno

(2)

Analitički TAC

(1)

Plovila mogu loviti taj stok i u zoni 3L u pravokutniku koji je omeđen sljedećim koordinatama:

Točka br.

Geografska širina S

Geografska dužina Z

 

1

47° 20' 00'' S

46° 40' 00'' Z

 

2

47° 20' 00'' S

46° 30' 00'' Z

 

3

46° 00' 00'' S

46° 30' 00'' Z

 

4

46° 00' 00'' S

46° 40' 00'' Z

 

Osim toga, ribolov škampa zabranjen je od 1. lipnja do 31. prosinca na području koje je omeđeno sljedećim koordinatama:

Točka br.

Geografska širina S

Geografska dužina Z

 

1

47° 55' 00'' S

45° 00' 00'' Z

 

2

47° 30' 00'' S

44° 15' 00'' Z

 

3

46° 55' 00'' S

44° 15' 00'' Z

 

4

46° 35' 00'' S

44° 30' 00'' Z

 

5

46° 35' 00'' S

45° 40' 00'' Z

 

6

47° 30' 00'' S

45° 40' 00'' Z

 

7

47° 55' 00'' S

45° 00' 00'' Z

 

(2)

Nije relevantno. Ribolovom se upravlja ograničavanjem ribolovnog napora (EFF/*N3M.). Dotične države članice izdaju odobrenja za ribolov za svoja ribarska plovila koja obavljaju tu vrstu ribolova i o tim odobrenjima obavješćuju Komisiju prije početka aktivnosti plovila, u skladu s Uredbom (EZ) br. 1224/2009.

Država članica

Najveći broj ribolovnih dana

 

Danska

0

 

 

Estonija

0

 

 

Španjolska

0

 

 

Latvija

0

 

 

Litva

0

 

 

Poljska

0

 

 

Portugal

0

 

 



Vrsta:

grenlandski halibut

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estonija

318

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Njemačka

325

 

Latvija

45

 

Litva

23

 

Španjolska

4 359

 

Portugal

1 822

 

Unija

6 892

 

 

 

 

TAC

11 755

 



Vrsta:

raže

Rajidae

Zona:

NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Estonija

283

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Litva

62

 

Španjolska

3 403

 

Portugal

660

 

Unija

4 408

 

 

 

 

TAC

7 000

 



Vrsta:

crveni bodečnjaci

Sebastes spp.

Zona:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Estonija

895

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Njemačka

615

 

Latvija

895

 

Litva

895

 

Unija

3 300

 

 

 

 

TAC

18 100

 



Vrsta:

crveni bodečnjaci

Sebastes spp.

Zona:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Estonija

1 571

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Njemačka

513

(1)

Latvija

1 571

(1)

Litva

1 571

(1)

Španjolska

233

(1)

Portugal

2 354

(1)

Unija

7 813

(1)

 

 

 

TAC

10 933

(1)

(1)

Ta je kvota podložna usklađivanju s TAC-om koji je utvrđen za taj stok za sve ugovorne stranke NAFO-a. U okviru tog TAC-a, do 1. srpnja 2022. ne smije se izloviti više od sljedećeg ograničenja za sredinu razdoblja:

 

5 467

 

 



Vrsta:

crveni bodečnjaci

Sebastes spp.

Zona:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Španjolska

1 771

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Portugal

5 229

 

Unija

7 000

 

 

 

 

TAC

20 000

 



Vrsta:

crveni bodečnjaci

Sebastes spp.

Zona:

potpodručje NAFO-a 2, zone 1F i 3K

(RED/N1F3K.)

Latvija

0

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Litva

0

(1)

Unija

0

(1)

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov. Ta se vrsta smije loviti isključivo kao usputni ulov do gornje granice od 1 250  kg ili 5 %, ovisno o tome što je veće.

▼M1



Vrsta:

bijela repata tabinja

Urophycis tenuis

Zona:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Španjolska

255

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Portugal

333

 

Unija

588

(1)

 

 

 

TAC

1 000

 

(1)

Ako u skladu s Prilogom I.A Mjerama očuvanja i provedbe NAFO-a ugovorne stranke NAFO-a glasovanjem potvrde da TAC iznosi 2 000 tona, odgovarajuće kvote Unije i država članica su sljedeće:

Španjolska

509

 

Portugal

667

 

Unija

1 176

 

▼B




PRILOG I.D

PODRUČJE PRIMJENE KONVENCIJE ICCAT-a



Vrsta:

riba vrste Istiophorus albicans

Istiophorus albicans

Zona:

Atlantski ocean istočno od 45° Z

(SAI/AE45W)

TAC

 

1 271

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.



Vrsta:

riba vrste Istiophorus albicans

Istiophorus albicans

Zona:

Atlantski ocean zapadno od 45° Z

(SAI/AW45W)

TAC

 

1 030

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.



Vrsta:

plavi iglan

Makaira nigricans

Zona:

Atlantski ocean

(BUM/ATLANT)

Španjolska

 

22,77

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Francuska

 

332,82

 

Portugal

 

46,21

 

Unija

 

401,80

 

 

 

 

 

TAC

 

1 670

 



Vrsta:

pas modrulj

Prionace glauca

Zona:

Atlantski ocean, sjeverno od 5° S

(BSH/AN05N)

Irska

 

0,96

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Španjolska

 

27 035,09

 

Francuska

 

151,70

 

Portugal

 

5 357,67

 

Unija

 

32 545,42

 

 

 

 

 

TAC

 

39 102

 



Vrsta:

pas modrulj

Prionace glauca

Zona:

Atlantski ocean, južno od 5° S

(BSH/AS05N)

TAC

 

28 923

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

 

 

 

 

 

 

 

 

(1)

Razdobljem i metodom izračuna koju upotrebljava ICCAT za određivanje ograničenja ulova za sjevernoatlantskog modrulja ne dovodi se u pitanje razdoblje i metodu izračuna koja će se upotrebljavati za određivanje svakog budućeg ključa za raspodjelu na razini Unije.



Vrsta:

bijeli iglan

Tetrapturus albidus

Zona:

Atlantski ocean

(WHM/ATLANT)

Španjolska

 

30,50

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Portugal

 

19,50

 

Unija

 

50,00

 

 

 

 

 

TAC

 

355

 

▼M1



Vrsta:

sjeverni stok tunja dugokrilca

Thunnus alalunga

Zona:

Atlantski ocean, sjeverno od 5° S

(ALB/AN05N)

Irska

 

3 316,79

 

Analitički TAC

Španjolska

 

18 694,64

 

Francuska

 

5 879,76

 

Portugal

 

2 050,38

 

Unija

 

29 941,57

(1)

 

 

 

 

TAC

 

37 801

 

(1)

U skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 520/2007 broj ribarskih plovila Unije koja love sjeverni stok tunja dugokrilca kao ciljanu vrstu jest 1 241 .



Vrsta:

južni stok tunja dugokrilca

Thunnus alalunga

Zona:

Atlantski ocean, južno od 5° S

(ALB/AS05N)

Španjolska

 

905,86

 

Analitički TAC

Francuska

 

297,70

 

Portugal

 

633,94

 

Unija

 

1 837,50

 

 

 

 

 

TAC

 

24 000

 



Vrsta:

sredozemni stok tunja dugokrilca

Thunnus alalunga

Zona:

Sredozemno more

(ALB/MED)

Grčka

 

400

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Španjolska

 

103,26

 

Francuska

 

15

 

Hrvatska

 

7

 

Italija

 

1 171,29

 

Cipar

 

431,94

 

Malta

 

41,19

 

Unija

 

2 169,68

 

 

 

 

 

TAC

 

2 500

(1)(2)(3)

(1)

Radi zaštite juvenilnog igluna razdoblje zabrane ribolova primjenjuje se i na plovila s parangalom koja ciljano love sredozemni stok tunja dugokrilca od 1. listopada do 30. studenoga. Osim toga, sredozemni stok tunja dugokrilca, bilo kao ciljana vrsta ili kao usputni ulov, ne smije se loviti, zadržavati na plovilu, prekrcavati ili iskrcavati u sljedećim razdobljima:

— u Grčkoj, Hrvatskoj, Italiji i Cipru: od 1. listopada do 30. studenoga te od 1. do 31. ožujka,

— u Španjolskoj, Francuskoj i Malti: od 1. siječnja do 31. ožujka.

(2)

Svaka država članica ograničava broj svojih ribarskih plovila koja imaju odobrenje za ribolov sredozemnog stoka tunja dugokrilca na broj plovila koja su dobila odobrenje za ribolov te vrste u 2017. Države članice mogu primijeniti dopušteno odstupanje od 10 % na to ograničenje kapaciteta.

▼M3

(3)

Poseban uvjet: usputni ulov sredozemnog tunja dugokrilca treba oduzeti od te kvote, ali se prijavljuje zasebno (ALB/MED-BC).

▼B



Vrsta:

žutoperajna tuna

Thunnus albacares

Zona:

Atlantski ocean

(YFT/ATLANT)

TAC

 

110 000

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

(1)

Ulovi žutoperajne tune plovilima s okružujućim mrežama plivaricama (YFT/*ATLPS) i plovilima s parangalima duljine preko svega od 20 m i više (YFT/*ATLLL) prijavljuju se zasebno.

▼M1



Vrsta:

velikooka tuna

Thunnus obesus

Zona:

Atlantski ocean

(BET/ATLANT)

Španjolska

 

8 181,90

(1)

Analitički TAC

Francuska

 

3 475,31

(1)

Portugal

 

3 106,23

(1)

Unija

 

14 763,44

(1)

 

 

 

 

TAC

 

62 000

(1)

(1)

Ulovi velikooke tune plivaričarima (BET/*ATLPS) i plovilima s parangalima duljine preko svega od 20 m i više (BET/*ATLLL) prijavljuju se zasebno. Od lipnja 2022., kada ulovi dosegnu 80 % kvote, države članice dužne su podatke o ulovima za ta plovila dostavljati svaki tjedan.

▼B



Vrsta:

plavoperajna tuna

Thunnus thynnus

Zona:

Atlantski ocean, istočno od 45° Z te Sredozemno more

(BFT/AE45WM)

Cipar

 

168,95

(4)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Grčka

 

314,03

(7)

Španjolska

 

6 093,28

(2) (4)(7)

Francuska

 

6 012,47

(2) (3)(4)

Hrvatska

 

950,30

(6)

Italija

 

4 745,34

(4)(5)

Malta

 

389,32

(4)

Portugal

 

572,97

(7)

Ostale države članice

 

64,95

(1)

Unija

 

19 311,60

(2) (3) (4) (5)

Posebne dodatne raspodjele

 

100

(7)

 

 

 

 

TAC

 

36 000

 

(1)

Osim Cipra, Grčke, Španjolske, Francuske, Hrvatske, Italije, Malte i Portugala, i to isključivo kao usputni ulov. Ulovi koje treba oduzeti od te dijeljene kvote prijavljuju se zasebno (BFT/AE45WM_AMS).

(2)

Poseban uvjet: u okviru tog TAC-a, na ulove plavoperajne tune veličine između 8 kg/75 cm i 30 kg/115 cm koju ulove plovila iz Priloga VI. točke 1. primjenjuju se sljedeća ograničenja ulova i raspodjela između država članica (BFT/*8301):

Španjolska

923,02

 

Francuska

428,79

Unija

1 351,81

(3)

Poseban uvjet: u okviru tog TAC-a na ulove plavoperajne tune mase od najmanje 6,4 kg ili duljine od najmanje 70 cm koju ulove plovila iz Priloga VI. točke 1. primjenjuju se sljedeća ograničenja ulova i raspodjela između država članica (BFT/*641):

Francuska

100,00

 

Unija

100,00

(4)

Poseban uvjet: u okviru tog TAC-a, na ulove plavoperajne tune veličine između 8 kg/75 cm i 30 kg/115 cm koju ulove plovila iz Priloga VI. točke 2. primjenjuju se sljedeća ograničenja ulova i raspodjela između država članica (BFT/*8302):

Španjolska

121,87

 

Francuska

120,25

Italija

94,91

Cipar

3,38

Malta

7,79

Unija

348,19

▼M1

(5)

Poseban uvjet: u okviru tog TAC-a, na ulove plavoperajne tune veličine između 8 kg/75 cm i 30 kg/115 cm koju ulove plovila iz Priloga VI. točke 3. (BFT/*643) primjenjuju se sljedeća ograničenja ulova i raspodjele između država članica:

Italija

94,91

 

Unija

94,91

▼B

(6)

Poseban uvjet: u okviru tog TAC-a na ulove plavoperajne tune veličine između 8 kg/75 cm i 30 kg/115 cm koju ulove plovila iz Priloga VI. točke 3. za potrebe uzgoja primjenjuju se sljedeća ograničenja ulova i raspodjele između država članica (BFT/*8303F):

Hrvatska

855,27

 

Unija

855,27

(7)

Unija će u 2022., pored dodijeljene kvote od 19 311,60  tona, dobiti dodatnu dodjelu od 100 tona isključivo za plovila za artizanalni ribolov iz posebnih arhipelaga u Grčkoj (Jonski otoci), Španjolskoj (Kanarski otoci) i Portugalu (Azori i Madeira). Ta se dodatna količina dotičnim državama članicama raspodjeljuje na sljedeći način (BFT/AVARCH):

Grčka

4,5

 

Španjolska

87,3

Portugal

8,2

Unija

100

▼M1



Vrsta:

iglun

Xiphias gladius

Zona:

Atlantski ocean, sjeverno od 5° S

(SWO/AN05N)

Španjolska

 

6 392,46

(2)

Analitički TAC

Portugal

 

1 161,84

(2)

Ostale države članice

 

130,72

(1)(2)

Unija

 

7 685,03

 

 

 

 

 

TAC

 

13 200

 

(1)

Isključivo za usputne ulove. Ulovi koje treba oduzeti od te dijeljene kvote prijavljuju se zasebno (SWO/AN05N_AMS).

(2)

Poseban uvjet: do 2,39 % te količine smije se izloviti u Atlantskom oceanu južno od 5° S (SWO/*AS05N). Ulovi koje treba oduzeti od posebnog uvjeta za tu dijeljenu kvotu prijavljuju se zasebno (SWO/*AS05N_AMS).



Vrsta:

iglun

Xiphias gladius

Zona:

Atlantski ocean, južno od 5° S

(SWO/AS05N)

Španjolska

 

4 770,75

(1)

Analitički TAC

Portugal

 

314,25

(1)

Unija

 

5 085,01

 

 

 

 

 

TAC

 

14 000

 

(1)

Poseban uvjet: do 3,51 % te količine smije se izloviti u Atlantskom oceanu južno od 5° S (SWO/*AN05N).

▼B



Vrsta:

iglun

Xiphias gladius

Zona:

Sredozemno more

(SWO/MED)

Hrvatska

 

13,74

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Cipar

 

50,67

(1)

Španjolska

 

1 565,04

(1)

Francuska

 

109,08

(1)

Grčka

 

1 036,02

(1)

Italija

 

3 208,45

(1)

Malta

 

380,64

(1)

Unija

 

6 363,64

(1)

 

 

 

 

TAC

 

9 016,71

 

(1)

Ta se kvota smije loviti samo od 1. travnja do 31. prosinca.




PRILOG I.E

JUGOISTOČNI ATLANTSKI OCEAN – PODRUČJE PRIMJENE KONVENCIJE SEAFO-a

TAC-ovi utvrđeni u ovom Prilogu nisu dodijeljeni ugovornim strankama SEAFO-a i stoga udio Unije nije utvrđen. Ulove prati Tajništvo SEAFO-a, koje će poslati obavijest ugovornim strankama SEAFO-a kada bude potrebno obustaviti ribolov jer je TAC iscrpljen.



Vrsta:

ribe roda Beryx

Beryx spp.

Zona:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

 

200

(1)

Zaštitni TAC

(1)

U podzoni B1 ne smije se izloviti više od 132 tone (ALF/*F47NA).



Vrsta:

dubokomorski crveni rakovi

Chaceon spp.

Zona:

podzona SEAFO-a B1 (1)

(GER/F47NAM)

TAC

 

162

(1)

Zaštitni TAC

(1)

Zaštitni TAC (1) Za potrebe tog TAC-a područje na kojem je dopušten ribolov definirano je na sljedeći način:

— zapadna granica na geografskoj dužini 0° I,

— sjeverna granica na geografskoj širini 20° J,

— južna granica na geografskoj širini 28° J, i

— istočna granica na vanjskim granicama namibijskog isključivoga gospodarskog pojasa.



Vrsta:

dubokomorski crveni rakovi

Chaceon spp.

Zona:

SEAFO, isključujući podzonu B1

(GER/F47X)

TAC

 

200

 

Zaštitni TAC



Vrsta:

patagonski zuban

Dissostichus eleginoides

Zona:

potpodručje SEAFO-a D

(TOP/F47-D)

TAC

 

261

 

Zaštitni TAC



Vrsta:

patagonski zuban

Dissostichus eleginoides

Zona:

SEAFO, isključujući potpodručje D

(TOP/F47-D)

TAC

 

0

 

Zaštitni TAC



Vrsta:

narančasti zvjezdook

Hoplostethus atlanticus

Zona:

podzona SEAFO-a B1 (1)

(ORY/F47NAM)

TAC

 

0

(2)

Zaštitni TAC

(1)

Za potrebe ovog Priloga područje na kojem je dopušten ribolov definirano je na sljedeći način:

— zapadna granica na geografskoj dužini 0° I,

— sjeverna granica na geografskoj širini 20° J,

— južna granica na geografskoj širini 28° J, i

— istočna granica na vanjskim granicama namibijskog isključivoga gospodarskog pojasa.

(2)

Osim za dopušteni usputni ulov od četiri tone (ORY/*F47NA).



Vrsta:

narančasti zvjezdook

Hoplostethus atlanticus

Zona:

SEAFO, isključujući podzonu B1

(ORY/F47X)

TAC

 

50

 

Zaštitni TAC



Vrsta:

ribe roda Pseudopentaceros

Pseudopentaceros spp.

Zona:

SEAFO

(EDW/SEAFO)

TAC

 

135

 

Zaštitni TAC




PRILOG I.F

JUŽNA PLAVOPERAJNA TUNA – PODRUČJA RASPROSTRANJENOSTI



Vrsta:

južna plavoperajna tuna

Thunnus maccoyii

Zona:

sva područja rasprostranjenosti

(SBF/F41-81)

Unija

 

11

(1)

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

 

 

 

 

TAC

 

17 647

 

(1)

Isključivo za usputne ulove. U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov.




PRILOG I.G

PODRUČJE PRIMJENE KONVENCIJE WCPFC-a



Vrsta:

velikooka tuna

Thunnus obesus

Zona:

područje primjene Konvencije WCPFC-a južno od 20° J

(BET/F7120S)

Portugal

 

2 000

(1)

Zaštitni TAC

Španjolska

 

2 000

(1)

Unija

 

4 000

(1)

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

(1)

(1)

Ta se kvota može loviti samo plovilima koja upotrebljavaju parangale.



Vrsta:

iglun

Xiphias gladius

Zona:

područje primjene Konvencije WCPFC-a južno od 20° J

(SWO/F7120S)

Unija

 

3 170,36

 

Zaštitni TAC

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

▼M1




PRILOG I.H

PODRUČJE PRIMJENE KONVENCIJE SPRFMO-a



Vrsta:

antarktičke zubuše

Dissostichus spp.

Zona:

područje primjene Konvencije SPRFMO-a

(TOT/SPR-RB)

TAC

75

(1)

Zaštitni TAC

(1)

Taj godišnji TAC namijenjen je samo istraživačkom ribolovu. Ribolov se obavlja samo unutar sljedećeg istraživačkog bloka:

— JZ

50° 30’ J, 136° I

 

— SI

50° 30’ J, 140° 30’ I

 

— I-točka

52° 45’ J, 140° 30’ I

 

— I-kut

52° 45’ J, 145° 30’ I

 

— JI

54° 50’ J, 145° 30’ I

 

— JZ

54° 50’ J, 136° I

 



Vrsta:

čileanski šnjur

Trachurus murphyi

Zona:

područje primjene Konvencije SPRFMO-a

(CJM/SPRFMO)

Njemačka

 

13 826,71

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Nizozemska

 

14 986,73

 

Litva

 

9 620,98

 

Poljska

 

16 542,58

 

Unija

 

54 977,00

 

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

▼M3




PRILOG I.J

PODRUČJE NADLEŽNOSTI IOTC-a

Ulovi žutoperajne tune (Thunnus albacares) ribarskim plovilima Unije ne smiju premašiti ograničenja ulova utvrđena u ovom Prilogu.



Vrsta:

Žutoperajna tuna

Thunnus albacares

Zona:

Područje nadležnosti IOTC-a

(YFT/IOTC)

Francuska

 

27 736

 

Analitički TAC

Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

Italija

 

2 367

 

Španjolska

 

42 943

 

Portugal

 

100

(1)

Unija

 

73 146

 

TAC

 

nije relevantno

 

(1)

Isključivo za usputne ulove. U okviru te kvote nije dopušten usmjereni ribolov.

▼B




PRILOG I.K

PODRUČJE PRIMJENE SPORAZUMA SIOFA-e



Vrsta:

antarktičke zubuše

Dissostichus spp.

Zona:

Područje Del Cano (1)

(TOT/F517DC)

Unija

 

18,33

(2)

Zaštitni TAC

 

 

 

 

TAC

 

55

(2)

(1)

Međunarodne vode u potpodručju FAO-a 51.7 omeđenom između -44° J i -45° J geografske širine i susjedni isključivi gospodarski pojasi na istok i na zapad.

(2)

Ribolov se smije obavljati samo plovilima s promatračima koja upotrebljavaju parangale tijekom ribolovne sezone od 1. prosinca 2021. do 30. studenoga 2022. Parangali ne smiju imati više od 3 000 udica i moraju se postavljati najmanje tri nautičke milje jedni od drugih.

Ulovi plovila koja ne love ciljano tu vrstu ne smiju premašiti 0,5 tona vrsta Dissostichus spp. po ribolovnoj sezoni. Ako plovilo dosegne tu granicu, više ne može obavljati ribolov u području Del Cano.



Vrsta:

antarktičke zubuše

Dissostichus spp.

Zona:

Williams Ridge (1)

(TOT/F574WR)

TAC

 

140

(2)

Zaštitni TAC

(1)

Područje potpodručja FAO-a 57.4. omeđeno sljedećim koordinatama:

 

 

Točka

Geografska širina

Geografska dužina

 

 

1

52° 30' 00" J

80° 00' 00" I

 

 

2

55° 00' 00" J

80° 00' 00" I

 

 

3

55° 00' 00" J

85° 00' 00" I

 

 

4

52° 30' 00" J

85° 00' 00" I

 

 

(2)

TAC-ovi utvrđeni u gornjem tekstu nisu dodijeljeni stranama SEAFO-a i stoga udio Unije nije utvrđen. Ribolov se smije obavljati samo plovilima s promatračima tijekom ribolovne sezone od 1. prosinca 2021. do 30. studenoga 2022. Po mrežnoj ćeliji koja je utvrđena SIOFA-om postavljaju se najviše dva parangala koji nemaju više od 6 250 udica i to u intervalu od najmanje 30 dana između izlazaka u ribolov u skladu s uvjetima pristupa koji su utvrđeni SIOFA-om. Ulovi plovila koja ne love ciljano tu vrstu ne smiju premašiti 0,5 tona vrsta Dissostichus spp. po ribolovnoj sezoni. Ako plovilo dosegne tu granicu, više ne smije obavljati ribolov u području Williams Ridgea.

Privremeno zaštićena područja

 

 

Atlantis Bank

 

 

 

Točka

Geografska širina (J)

Geografska dužina (I)

 

 

 

1

32° 00'

57° 00'

 

 

 

2

32° 50'

57° 00'

 

 

 

3

32° 50'

58° 00'

 

 

 

4

32° 00'

58° 00'

 

 

Koralji

 

 

 

Točka

Geografska širina (J)

Geografska dužina (I)

 

 

 

1

41° 00'

42° 00’

 

 

 

2

41° 40'

42° 00'

 

 

 

3

41° 40'

44° 00'

 

 

 

4

41° 00'

44° 00'

 

 

Fools Flat

 

 

 

Točka

Geografska širina (J)

Geografska dužina (I)

 

 

 

1

31° 30'

94° 40'

 

 

 

2

31° 40'

94° 40'

 

 

 

3

31° 40'

95° 00'

 

 

 

4

31° 30'

95° 00'

 

 

Middle of What

 

 

 

Točka

Geografska širina (J)

Geografska dužina (I)

 

 

 

1

37° 54'

50° 23'

 

 

 

2

37° 56'30''

50° 23'

 

 

 

3

37° 56'30''

50° 27'

 

 

 

4

37° 54'

50° 27'

 

 

Walter’s Shoal

 

 

 

Točka

Geografska širina (J)

Geografska dužina (I)

 

 

 

1

33° 00'

43° 10'

 

 

 

2

33° 20'

43° 10'

 

 

 

3

33° 20'

44° 10'

 

 

 

4

33° 00'

44° 10'

 

 




PRILOG I.L

PODRUČJE PRIMJENE KONVENCIJE IATTC-a



Vrsta:

velikooka tuna

Thunnus obesus

Zona:

Područje primjene Konvencije IATTC-a

(BET/IATTC)

Unija

 

500

(1)

Zaštitni TAC

 

 

 

 

TAC

 

nije relevantno

 

(1)

Ta se kvota može loviti samo plovilima koja upotrebljavaju parangale.




PRILOG II.

RIBOLOVNI NAPOR ZA PLOVILA U KONTEKSTU UPRAVLJANJA STOKOVIMA LISTA U ZAPADNOM DIJELU KANALA LA MANCHE U ZONI ICES-a 7e

POGLAVLJE I.

Opće odredbe

1.   PODRUČJE PRIMJENE

1.1. Ovaj Prilog primjenjuje se na ribarska plovila Unije duljine preko svega 10 metara ili više koja imaju na plovilu ili upotrebljavaju koće s gredom veličine oka mrežnog tega 80 mm ili više i mreže stajaćice, uključujući jednostruke mreže stajaćice, trostruke mreže stajaćice i zaplećuće mreže, veličine oka mrežnog tega 220 mm ili manje u skladu s Uredbom (EU) 2019/472, i koja su prisutna u zoni ICES-a 7e.

1.2. Plovila koja obavljaju ribolov mrežama stajaćicama veličine oka mrežnog tega 120 mm ili više i s ostvarenim godišnjim ulovom manjim od 300 kg žive mase listova tijekom prethodne tri godine, prema njihovim evidencijama ulova, izuzeta su od primjene ovog Priloga, podložno sljedećim uvjetima:

(a) 

takva su plovila tijekom razdoblja upravljanja 2020. ulovila manje od 300 kg žive mase listova;

(b) 

takva plovila ne pretovaruju na moru ribu na drugo plovilo;

(c) 

do 31. srpnja 2022. i 31. siječnja 2023. svaka dotična država članica Komisiji dostavlja izvješće o ulovima listova koje su ta plovila ostvarila u prethodne tri godine, kao i o ulovima listova u 2022.

Ako bilo koji od tih uvjeta nije ispunjen, dotična plovila bez odgode prestaju biti izuzeta od primjene ovog Priloga.

2.   DEFINICIJE

Za potrebe ovog Priloga primjenjuju se sljedeće definicije:

(a) 

„skupina alata” znači skupina koja se sastoji od sljedećih dviju kategorija alata:

i. 

koće s gredom veličine oka mrežnog tega 80 mm ili više; i

ii. 

mreže stajaćice, uključujući jednostruke mreže stajaćice, trostruke mreže stajaćice i zaplećuće mreže, veličine oka mrežnog tega 220 mm ili manje;

(b) 

„regulirani alat” znači bilo koja od dviju kategorija alata koje pripadaju skupini alata;

(c) 

„područje” znači zona ICES-a 7e;

(d) 

„tekuće razdoblje upravljanja” znači razdoblje od 1. veljače 2022. do 31. siječnja 2023.

3.   OGRANIČENJE AKTIVNOSTI

Ne dovodeći u pitanje članak 29. Uredbe (EZ) br. 1224/2009, svaka država članica osigurava da ribarska plovila Unije koja plove pod njezinom zastavom i registrirana su u Uniji, a na plovilu imaju bilo koji regulirani alat, nisu prisutna unutar tog područja više dana od broja utvrđenog u poglavlju III. ovog Priloga.

POGLAVLJE II.

Odobrenja

4.   PLOVILA S ODOBRENJEM

4.1 Država članica ne smije odobriti ribolov reguliranim alatom na tom području nijednom plovilu koje plovi pod njezinom zastavom, a koje nema evidenciju o takvim ribolovnim aktivnostima na tom području u razdoblju od 2002. do 2018., s izuzetkom ribolovnih aktivnosti koje proizlaze iz prijenosa dana između ribarskih plovila, osim ako na tom području spriječi ribolov za istovjetni kapacitet izražen u kilovatima.

4.2 Međutim plovilu s evidencijom upotrebe reguliranog alata smije se odobriti upotreba drukčijeg ribolovnog alata pod uvjetom da je broj dana raspodijeljenih za drukčiji ribolovni alat jednak broju dana raspodijeljenih za regulirani alat ili veći od njega.

4.3 Plovilu koje plovi pod zastavom države članice koja nema kvota na tom području ne smije se odobriti ribolov reguliranim alatom na tom području, osim ako je plovilu raspodijeljena kvota zbog prijenosa provedenog u skladu s člankom 16. stavkom 8. Uredbe (EU) br. 1380/2013 te su mu dodijeljeni dani na moru u skladu s točkom 10. ili 11. ovog Priloga.

POGLAVLJE III.

Broj dana prisutnosti unutar područja dodijeljenog ribarskim plovilima Unije

5.   NAJVEĆI BROJ DANA

Tijekom tekućeg razdoblja upravljanja najveći broj dana na moru za koji država članica smije plovilu koje plovi pod njezinom zastavom odobriti prisutnost unutar područja ako na plovilu ima bilo koji regulirani alat naveden je u tablici I.

▼M1



Tablica I.

Najveći broj dana u tekućem razdoblju upravljanja tijekom kojih plovilo može biti prisutno unutar područja po kategoriji reguliranog alata

Regulirani alat

Najveći broj dana

Povlačne mreže (koće) s gredom veličine oka mrežnog tega ≥ 80 mm

Belgija

176

Francuska

188

Mreže stajaćice veličine oka mrežnog tega ≤ 220 mm

Belgija

176

Francuska

191

▼B

6.   SUSTAV KILOVAT DANA

6.1. Tijekom tekućeg razdoblja upravljanja država članica može upravljati svojim raspodjelama ribolovnog napora u skladu sa sustavom kilovat dana. S pomoću tog sustava smije odobriti svim dotičnim plovilima za sav regulirani alat, kako je utvrđeno u tablici I., da budu prisutna unutar područja tijekom najvećeg broja dana različitog od onog utvrđenog u toj tablici pod uvjetom da se poštuje ukupna količina kilovat dana koja odgovara reguliranom alatu.

6.2. Ukupna količina kilovat dana jednaka je zbroju svih pojedinačnih ribolovnih napora dodijeljenih plovilima koja plove pod zastavom dotične države članice i ispunjavaju uvjete za regulirani alat. Takvi pojedinačni ribolovni napori izračunavaju se u kilovat danima kao umnožak snage motora svakog plovila i broja dana na moru koje bi plovilo iskoristilo prema tablici I. ako se točka 6.1. ne bi primjenjivala.

6.3. Država članica koja želi koristiti sustav iz točke 6.1. Komisiji dostavlja zahtjev za regulirani alat kako je utvrđen u tablici I. zajedno s izvješćima u elektroničkom obliku koja sadržavaju pojedinosti izračuna koji se temelji na:

(a) 

popisu plovila kojima je odobren ribolov tako da se naznače registracijski brojevi ribarske flote Unije (CFR) i snaga motora;

(b) 

broju dana na moru koji bi svakom plovilu bili prvotno odobreni za ribolov prema tablici I. i broju dana na moru koje bi svako plovilo iskoristilo primjenom točke 6.1.

6.4. Na temelju tog zahtjeva Komisija procjenjuje usklađenost s uvjetima iz ove točke 6. te, ovisno o slučaju, dotičnoj državi članici može odobriti korištenje sustava iz točke 6.1.

7.   RASPODJELA DODATNIH DANA ZA TRAJAN PRESTANAK RIBOLOVNIH AKTIVNOSTI

7.1. Komisija može državi članici dodijeliti dodatan broj dana na moru za koji država članica zastave može plovilu dati odobrenje za prisutnost unutar područja ako na plovilu ima bilo koji regulirani alat, na temelju trajnog prestanka ribolovnih aktivnosti do kojeg je došlo u prethodnom razdoblju upravljanja u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) br. 508/2014 Europskog parlamenta i Vijeća ( 21 ) ili Uredbom Vijeća (EZ) br. 744/2008 ( 22 ). Komisija može zasebno razmatrati trajne prestanke do kojih je došlo zbog bilo kojeg drugog razloga slijedom pisanog i propisno obrazloženog zahtjeva dotične države članice. U takvom zahtjevu navode se dotična plovila te se za svako od njih potvrđuje da se više nikad neće baviti ribolovnim aktivnostima.

7.2. Napor, izmjeren u kilovat danima, koji su u 2003. uložila opozvana plovila koja su upotrebljavala određenu skupinu alata dijeli se s naporom koji su u 2003. uložila sva plovila koja su upotrebljavala tu skupinu alata. Dodatan broj dana na moru tada se izračunava kao umnožak tako dobivenog omjera s brojem dana koji bi bili dodijeljeni prema tablici I. Svaki nepuni dan koji se dobije takvim izračunom zaokružuje se na najbliži puni dan.

7.3. Točke 7.1. i 7.2. ne primjenjuju se ako je plovilo zamijenjeno u skladu s točkom 4.2. ili ako je opoziv plovila već iskorišten u proteklim godinama za dobivanje dodatnih dana na moru.

7.4. Država članica koja želi koristiti raspodjele iz točke 7.1. Komisiji dostavlja zahtjev do 15. lipnja 2022. zajedno s izvješćima u elektroničkom obliku koja, za skupinu alata utvrđenu u tablici I., sadržavaju pojedinosti izračuna koji se temelji na:

(a) 

popisima opozvanih plovila uz naznačene registracijske brojeve ribarske flote Unije (CFR) i snage motora;

(b) 

ribolovnoj aktivnosti koju su takva plovila obavila tijekom 2003. izračunanoj u danima na moru prema skupinama ribolovnog alata.

7.5. Tijekom tekućeg razdoblja upravljanja država članica može preraspodijeliti sve dodatno dobivene dane na moru svim plovilima ili dijelu plovila koja ostaju u njezinoj floti i ispunjavaju uvjete za taj regulirani alat.

7.6. Ako Komisija dodijeli dodatne dane na moru zbog trajnog prestanka ribolovnih aktivnosti tijekom prethodnog razdoblja upravljanja, najveći broj dana po državi članici i alatu utvrđen u tablici I. prilagođava se u skladu s tim za tekuće razdoblje upravljanja.

8.   RASPODJELA DODATNIH DANA ZA POJAČANU PRISUTNOST ZNANSTVENIH PROMATRAČA

8.1. Komisija može državi članici dodijeliti tri dodatna dana između 1. veljače 2022. i 31. siječnja 2023. tijekom kojih plovilo može biti prisutno unutar područja ako na plovilu ima bilo koji regulirani alat, na temelju pojačanog programa prisutnosti znanstvenih promatrača u partnerstvu između znanstvenika i sektora ribarstva. Takav program posebno se usredotočuje na količinu odbačenog ulova i na sastav ulova te prelazi okvire zahtjeva u vezi s prikupljanjem podataka, kako je utvrđeno Uredbom (EU) 2017/1004 Europskog parlamenta i Vijeća ( 23 ) i njezinim provedbenim pravilima za nacionalne programe.

8.2. Znanstveni promatrači neovisni su od vlasnika, zapovjednika ribarskog plovila i svih članova posade.

8.3. Država članica koja želi koristiti raspodjele iz točke 8.1. Komisiji dostavlja na odobrenje opis svojeg pojačanog programa prisutnosti znanstvenih promatrača.

8.4. Ako je Komisija u prošlosti odobrila pojačani program prisutnosti znanstvenih promatrača koji je dostavila neka država članica, a dotična država članica želi ga nastaviti primjenjivati bez promjena, ona obavješćuje Komisiju o nastavku tog programa četiri tjedna prije početka razdoblja u kojem se program primjenjuje.

POGLAVLJE IV.

Upravljanje

9.   OPĆA OBVEZA

Države članice upravljaju najvećim dopuštenim naporom u skladu s člancima od 26. do 35. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.

10.   RAZDOBLJA UPRAVLJANJA

10.1. Država članica može podijeliti dane prisutnosti unutar područja utvrđene u tablici I. u razdoblja upravljanja u trajanju od jednog ili više kalendarskih mjeseci.

10.2. Broj dana ili sati tijekom kojih plovilo može biti prisutno unutar područja tijekom pojedinog razdoblja upravljanja određuje dotična država članica.

10.3. Ako država članica plovilima koja plove pod njezinom zastavom odobri prisutnost unutar područja po satu, država članica nastavlja mjeriti potrošnju dana kako je utvrđeno u točki 9. Na zahtjev Komisije dotična država članica dužna je dokazati da je poduzela mjere opreza kako bi se izbjegla pretjerana potrošnja dana unutar područja zbog plovila čija prisutnost na području završava prije isteka 24-satnog razdoblja.

POGLAVLJE V.

Razmjene raspodjela ribolovnog napora

11.   PRIJENOS DANA IZMEĐU RIBARSKIH PLOVILA KOJA PLOVE POD ZASTAVOM DRŽAVE ČLANICE

11.1. Država članica može dopustiti bilo kojem ribarskom plovilu koje plovi pod njezinom zastavom da prenese dane prisutnosti unutar područja za koje je dobilo odobrenje na neko drugo plovilo koje plovi pod njezinom zastavom unutar tog područja pod uvjetom da je umnožak broja dana koje je plovilo primilo i snage motora tog plovila u kilovatima (kilovat dani) jednak umnošku prenesenog broja dana plovila davatelja i snage motora tog plovila u kilovatima ili manji od tog umnoška. Snaga motora plovilâ u kilovatima je snaga koja je evidentirana za svako plovilo u registru ribarske flote Unije.

11.2. Umnožak ukupnog broja dana prisutnosti unutar područja prenesenih u skladu s točkom 11.1. i snage motora plovila davatelja u kilovatima ne smije biti veći od umnoška evidentiranog prosječnoga godišnjeg broja dana na području plovila davatelja, potvrđenog u očevidniku o ribolovu za godine 2001., 2002., 2003., 2004. i 2005., i snage motora tog plovila u kilovatima.

11.3. Prijenos dana u skladu s točkom 11.1. dopušta se između plovila koja upotrebljavaju bilo koji regulirani alat i tijekom istog razdoblja upravljanja.

11.4. Na zahtjev Komisije države članice dostavljaju informacije o obavljenim prijenosima. Komisija može donijeti provedbene akte kojima se utvrđuju formati podatkovnih tablica za prikupljanje i slanje tih informacija. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 58. stavka 2. ove Uredbe.

12.   PRIJENOS DANA IZMEĐU RIBARSKIH PLOVILA KOJA PLOVE POD ZASTAVOM RAZLIČITIH DRŽAVA ČLANICA

Države članice mogu dopustiti prijenos dana prisutnosti unutar područja za isto razdoblje upravljanja i unutar područja između bilo kojih ribarskih plovila koja plove pod njihovim zastavama pod uvjetom da se primjenjuju točke 4.1., 4.3., 5., 6. i 10. Ako države članice odluče odobriti takav prijenos, one obavješćuju Komisiju, prije nego što se prijenos obavi, o pojedinostima prijenosa, uključujući broj dana koji se prenose, ribolovni napor i, prema potrebi, s tim povezane ribolovne kvote.

POGLAVLJE VI.

Obveze izvješćivanja

13.   IZVJEŠĆE O RIBOLOVNOM NAPORU

Članak 28. Uredbe (EZ) br. 1224/2009 primjenjuje se na plovila obuhvaćena područjem primjene ovog Priloga. Geografsko područje iz tog članka tumači se kao područje definirano u točki 2. ovog Priloga.

14.   PRIKUPLJANJE RELEVANTNIH PODATAKA

Države članice, na temelju informacija kojima se koriste za upravljanje ribolovnim danima prisutnosti unutar područja utvrđenog u ovom Prilogu, za svako tromjesečje prikupljaju informacije o ukupnom ribolovnom naporu koji su unutar područja poduzela plovila koja upotrebljavaju povlačni i mirujući alat, o naporu koji su unutar područja poduzela plovila koja upotrebljavaju različite vrste alate te o snazi motora tih plovila u kilovat danima.

15.   PRIOPĆIVANJE RELEVANTNIH PODATAKA

Na zahtjev Komisije države članice stavljaju Komisiji na raspolaganje podatkovne tablice s podacima iz točke 14., u obrascu utvrđenom u tablicama II. i III., slanjem na odgovarajuću adresu elektroničke pošte, o kojoj Komisija obavješćuje države članice. Na zahtjev Komisije države članice Komisiji šalju detaljne informacije o raspodijeljenom i iskorištenom naporu za cjelokupna razdoblja upravljanja 2020. i 2021. ili njihove dijelove, koristeći se obrascem za podatke utvrđenim u tablicama IV. i V.



Tablica II.

Obrazac za izvješćivanje za podatke o kilovat danima po razdoblju upravljanja

Država članica

Alat

Razdoblje upravljanja

Kumulativni prijavljeni napor

(1)

(2)

(3)

(4)



Tablica III.

Obrazac za dostavu podataka o kilovat danima po razdoblju upravljanja

Naziv polja

Najveći broj znakova/znamenaka

Poravnanje (1)

L(ijevo)/D(esno)

Definicija i napomene

(1)  Država članica

3

 

Država članica (troslovna oznaka ISO-a) u kojoj je plovilo registrirano

(2)  Alat

2

 

Jedna od sljedećih vrsta alata:

BT = koće s gredom ≥ 80 mm

GN = jednostruka mreža stajaćica < 220 mm

TN = trostruka mreža stajaćica ili zaplećuća mreža < 220 mm

(3)  Razdoblje upravljanja

4

 

Jedna godina u razdoblju između razdoblja upravljanja 2006. i tekućeg razdoblja upravljanja

(4)  Kumulativni prijavljeni napor

7

D

Kumulativna količina ribolovnog napora u kilovat danima poduzetog od 1. veljače do 31. siječnja relevantnog razdoblja upravljanja

(1)   

Informacije relevantne za slanje podataka u formatu s fiksnom duljinom.



Tablica IV.

Obrazac za izvješćivanje o podacima o plovilu

Država članica

CFR

Vanjska oznaka

Dužina razdoblja upravljanja

Prijavljeni alat

Broj dana za koji je dopuštena upotreba prijavljenog alata odnosno prijavljenih alata

Broj potrošenih dana s prijavljenim alatom odnosno prijavljenim alatima

Prijenos dana

Br. 1

Br. 2

Br. 3

Br. 1

Br. 2

Br. 3

Br. 1

Br. 2

Br. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)



Tablica V.

Obrazac za dostavu podataka o plovilu

Naziv polja

Najveći broj znakova/znamenaka

Poravnanje (1)

L(ijevo)/D(esno)

Definicija i napomene

(1)  Država članica

3

 

Država članica (troslovna oznaka ISO-a) u kojoj je plovilo registrirano

(2)  CFR

12

 

Registarski broj ribarske flote Unije (CFR)

Jedinstveni identifikacijski broj ribarskog plovila

Država članica (troslovna oznaka ISO-a), iza koje slijedi identifikacijska serija (devet znakova). Ako serija ima manje od devet znakova, s lijeve se strane umeću dodatne nule

(3)  Vanjska oznaka

14

L

Na temelju Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 404/2011 (2)

(4)  Dužina razdoblja upravljanja

2

L

Dužina razdoblja upravljanja u mjesecima

(5)  Prijavljeni alat

2

L

Jedna od sljedećih vrsta alata:

BT = koće s gredom ≥ 80 mm

GN = jednostruka mreža stajaćica < 220 mm

TN = trostruka mreža stajaćica ili zaplećuća mreža < 220 mm

(6)  Poseban uvjet koji se primjenjuje na prijavljeni alat odnosno prijavljene alate

3

L

Broj dana na koji plovilo ima pravo na temelju Prilogu II. s obzirom na prijavljeni alat i prijavljeno trajanje razdoblja upravljanja

(7)  Broj potrošenih dana s prijavljenim alatom odnosno prijavljenim alatima

3

L

Broj dana tijekom kojih je plovilo zaista bilo prisutno unutar područja upotrebljavajući alat koji odgovara alatu prijavljenom za prijavljeno razdoblje upravljanja

(8)  Prijenosi dana

4

L

Za prenesene dane naznačiti „– broj prenesenih dana”, a za primljene dane naznačiti „+ broj prenesenih dana”

(1)   

Informacije relevantne za slanje podataka u formatu s fiksnom duljinom.

(2)   

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 404/2011 od 8. travnja 2011. o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (SL L 112, 30.4.2011., str. 1.).




PRILOG III.

PODRUČJA UPRAVLJANJA ZA HUJICE U ZONAMA ICES-a 2a I 3a TE NA POTPODRUČJU ICES-a 4

Za potrebe upravljanja ribolovnim mogućnostima za hujice u zonama ICES-a 2a i 3a te na potpodručju ICES-a 4 utvrđenima u Prilogu I.A, područja upravljanja unutar kojih se primjenjuju posebna ograničenja ulova definirana su kako je navedeno u ovom Prilogu i njegovu Dodatku:



Područje upravljanja za hujice

Statistički pravokutnici ICES-a

1r

31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5

2r

35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1

3r

41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 i 48 G0

4

38–40 E7–E9 i 41–46 E6–F0

5r

47–52 F1–F5

6

41–43 G0–G3; 44 G1

7r

47–52 E6–F0




Dodatak

Područja upravljanja za hujice

image




PRILOG IV.

SEZONSKE ZABRANE RIBOLOVA ZA ZAŠTITU BAKALARA U MRIJESTU

U područjima navedenima u tablici u nastavku zabranjuje se ribolov svim vrstama alata, osim alatom za pelagični ribolov (okružujuće mreže plivarice i povlačne mreže), tijekom utvrđenog razdoblja:



Vremenski ograničena zabrana ribolova

Br.

Naziv područja

Koordinate

Razdoblje

Dodatne napomene

1

Stanhope ground

60° 10' S – 01° 45' I

60° 10' S – 02° 00' I

60° 25' S – 01° 45' I

60° 25' S – 02° 00' I

od 1. siječnja do 30. travnja

 

2

Long Hole

59o 07,35' S – 0o 31,04' Z

59o 03,60' S – 0o 22,25' Z

58o 59,35' S – 0o 17,85' Z

58o 56,00' S – 0o 11,01' Z

58o 56,60' S – 0o 08,85' Z

58o 59,86' S – 0o 15,65' Z

59o 03,50' S – 0o 20,00' Z

59o 08,15' S – 0o 29,07' Z

od 1. siječnja do 31. ožujka

 

3

Coral edge

58° 51,70' S – 03° 26,70' I

58° 40,66' S – 03° 34,60' I

58° 24,00' S – 03° 12,40' I

58° 24,00' S – 02° 55,00' I

58° 35,65' S – 02° 56,30' I

od 1. siječnja do 28. veljače

 

4

Papa Bank

59° 56' S – 03° 08' Z

59° 56' S – 02° 45' Z

59° 35' S – 03° 15' Z

59° 35' S – 03° 35' Z

od 1. siječnja do 15. ožujka

 

5

Foula Deeps

60° 17,50' S – 01° 45' Z

60° 11,00' S – 01° 45' Z

60° 11,00' S – 02° 10' Z

60° 20,00' S – 02° 00' Z

60° 20,00' S – 01° 50' Z

od 1. studenoga do 31. prosinca

 

6

Egersund Bank

58° 07,40' S – 04° 33,00' I

57° 53,00' S – 05° 12,00' I

57° 40,00' S – 05° 10,90' I

57° 57,90' S – 04° 31,90' I

od 1. siječnja do 31. ožujka

(10 × 25 nautičkih milja)

7

Istočno od otoka Fair Isle

59° 40' S – 01° 23' Z

59° 40' S – 01° 13' Z

59° 30' S – 01° 20' Z

59° 10' S – 01° 20' Z

59° 30' S – 01° 28' Z

59° 10' S – 01° 28' Z

od 1. siječnja do 15. ožujka

 

8

West Bank

57° 15' S – 05° 01' I

57° 56' S – 05° 00' I

56° 56' S – 06° 20' I

57° 15' S – 06° 20' I

od 1. veljače do 15. ožujka

(18 × 4 nautičkih milja)

9

Revet

57° 28,43' S - 08° 05,66' I

57° 27,44' S - 08° 07,20' I

57° 51,77' S - 09° 26,33' I

57° 52,88' S - 09° 25,00' I

od 1. veljače do 15. ožujka

(1,5 × 49 nautičkih milja)

10

Rabarberen

57° 47,00' S - 11° 04,00' I

57° 43,00' S - 11° 04,00' I

57° 43,00' S - 11° 09,00' I

57° 47,00' S - 11° 09,00' I

od 1. veljače do 15. ožujka

Istočno od Skagena

(2,7 × 4 nautičke milje)]




PRILOG V.

ODOBRENJA ZA RIBOLOV

DIO A

Najveći broj odobrenja za ribolov za ribarska plovila unije koja obavljaju ribolov u vodama trećih zemalja



Područje ribolova

Vrsta ribolova

Broj odobrenja za ribolov

Raspodjela odobrenja za ribolov među državama članicama

Najveći broj plovila prisutnih u bilo kojem trenutku

norveške vode i ribolovna zona oko otoka Jan Mayena

haringa, sjeverno od 62° 00′ S

59

DK

25

51

DE

5

FR

1

IE

8

NL

9

PL

1

SE

10

 

pridnene vrste, sjeverno od 62° 00′ S

66

DE

16

41

IE

1

ES

20

FR

18

PT

9

neraspodijeljeno

2

vrste za industrijsku namjenu, južno od 62° 00′ S

450

DK

450

141

1, 2b (1)

ribolov snježne rakovice vršama

20

EE

1

nije primjenjivo

ES

1

LV

11

LT

4

PL

3

(1)   

Raspodjelom ribolovnih mogućnosti dostupnih Uniji na području oko otočja Svalbard ne dovode se u pitanje prava i obveze koji proizlaze iz Ugovora iz Pariza iz 1920.

DIO B

Najveći broj odobrenja za ribolov za plovila trećih zemalja koja obavljaju ribolov u vodama unije



Država koja je država zastave

Vrsta ribolova

Broj odobrenja za ribolov

Najveći broj plovila prisutnih u bilo kojem trenutku

Venezuela (1) (2)

tropske ribe iz porodice Lutjanidae (vode Francuske Gijane)

45

45

(1)   

Za izdavanje tih odobrenja za ribolov mora se predočiti dokaz da postoji valjan ugovor između vlasnika plovila koji podnosi zahtjev za odobrenje za ribolov i poduzeća za preradu koje se nalazi u departmanu Francuskoj Gijani te da on uključuje obvezu iskrcavanja najmanje 75 % svih ulova tropskih riba iz porodice Lutjanidae s dotičnog plovila u tom departmanu tako da se mogu preraditi u pogonu tog poduzeća. Takav ugovor moraju potvrditi francuska nadležna tijela, koja osiguravaju njegovu usklađenost sa stvarnim kapacitetom ugovornog prerađivačkog poduzeća i razvojnim ciljevima gijanskoga gospodarstva. Primjerak potvrđenog ugovora prilaže se zahtjevu za izdavanje odobrenja za ribolov. U slučaju odbijanja takve potvrde, francuska nadležna tijela obavješćuju dotičnu stranku i Komisiju o odbijanju navodeći razloge za takvu odluku.

(2)   

Ribolovne aktivnosti odobravaju se na godišnjoj kalendarskoj osnovi. Međutim, ribarsko plovilo može nastaviti svoje ribolovne aktivnosti do tri mjeseca nakon isteka odobrenja za ribolov pod uvjetom da je gospodarski subjekt:

— pokrenuo postupak obnove odobrenja za ribolov,

— ispunio sve svoje ugovorne obveze i obveze obavješćivanja.


To produljenje istječe nakon stupanja na snagu odluke Komisije o novom odobrenju za ribolov ili obavijesti o odbijanju novog odobrenja za ribolov.




PRILOG VI.

PODRUČJE PRIMJENE KONVENCIJE ICCAT-a ( 24 )

1. Najveći broj brodova Unije s mamcima i brodova Unije s povlačnim povrazima koji imaju odobrenje za aktivan ribolov plavoperajne tune veličine između 8 kg/75 cm i 30 kg/115 cm u istočnom Atlantiku



Španjolska

60

Francuska

55

Unija

115

2. Najveći broj malih obalnih ribarskih plovila Unije koja imaju odobrenje za aktivan ribolov plavoperajne tune veličine između 8 kg/75 cm i 30 kg/115 cm u Sredozemnome moru



Španjolska

364

Francuska

140 (1)

Italija

30

Cipar

20 (1)

Malta

54 (1)

Unija

684

(1)   

Taj se broj može povećati ako se jedan plivaričar zamijeni s deset plovila s parangalima u skladu s tablicom A u točki 4. ovog Priloga nakon što se ta tablica utvrdi.

3. Najveći broj ribarskih plovila Unije koja imaju odobrenje za aktivan ribolov plavoperajne tune veličine između 8 kg/75 cm i 30 kg/115 cm u Jadranskome moru za potrebe uzgoja



Hrvatska

18

Italija

12

Unija

28

▼M1

4. Najveći broj ribarskih plovila svake države članice koja mogu dobiti odobrenje za ribolov, zadržavanje na plovilu, prekrcavanje, prijevoz ili iskrcavanje plavoperajne tune u istočnom Atlantiku i Sredozemnome moru



Tablica A

 

Broj ribarskih plovila (1)

 

Grčka (2)

Španjolska

Francuska

Hrvatska

Italija

Cipar (3)

Malta (4)

Portugal

Plivaričari (5)

0

6

22

18

21

1

1

0

Plovila s parangalom

0

43

23

0

40

27  (6)

63

0

Brodovi s mamcima

0

66

8

0

0

0

0

76  (7)

Plovila s povrazima

0

1

47  (8)

12

0

0

0

0

Koćarice

0

0

57

0

0

0

0

0

Mala plovila

45

660

140

0

0

0

120

0

ostala plovila za mali ribolov (9)

74

0

0

0

0

0

0

0

(1)   

Brojevi u ovoj tablici mogu se dodatno povećati pod uvjetom da je to u skladu s međunarodnim obvezama Unije.

(2)   

Jedan plivaričar srednje veličine može se zamijeniti s najviše 10 plovila s parangalom ili jednim malim plivaričarom i trima drugim plovilima za mali ribolov.

(3)   

Jedan plivaričar srednje veličine može se zamijeniti s najviše 10 plovila s parangalom ili jednim malim plivaričarom i najviše trima plovilima s parangalom.

(4)   

Jedan plivaričar srednje veličine može se zamijeniti s najviše 10 plovila s parangalom.

(5)   

Pojedinačan broj plivaričara u ovoj tablici rezultat je prijenosa među državama članicama i ne predstavlja buduća povijesna prava.

(6)   

Višenamjenska plovila koja rabe više ribolovnih alata.

(7)   

Brodovi s mamcima najudaljenijih regija Azora i Madeire.

(8)   

Plovila s udičarskim alatom koja obavljaju ribolov u Atlantiku.

(9)   

Višenamjenska plovila koja rabe više ribolovnih alata (parangal, povraz, povlačni povraz).

▼B

5. Najveći broj klopki koje se upotrebljavaju u ribolovu plavoperajne tune u istočnom Atlantiku i Sredozemnome moru koje odobrava svaka država članica ( 25 )



Država članica

Broj klopki (1)

Španjolska

5

Italija

6

Portugal

2

(1)   

Taj se broj može izmijeniti na zahtjev država članica u skladu s člankom 6. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1627, pod uvjetom da se poštuju međunarodne obveze Unije.

▼M1

6. Najveći uzgojni i tovni kapacitet ribogojilišta za plavoperajnu tunu za svaku državu članicu i najveći ulazni kapacitet divlje ulovljene plavoperajne tune koji svaka država članica može dodijeliti svojim ribogojilištima u istočnom Atlantiku i u Sredozemnome moru



Tablica A

Najveći kapacitet ribogojilišta i tovni kapacitet za plavoperajne tune

 

Broj ribogojilišta

Kapacitet (u tonama)

Grčka

2

2 100

Španjolska

10

11 852

Hrvatska

4

7 880

Italija

13

8 370

Cipar

3

3 000

Malta

6

15 703

Portugal

2

500



Tablica B

Najveći ulazni kapacitet divlje ulovljene plavoperajne tune (u tonama)

Grčka

785

Španjolska

6 850

Hrvatska

2 947

Italija

945

Cipar

2 195

Malta

11 054

Portugal

350

▼B

7. Raspodjela između država članica najvećeg broja ribarskih plovila koja plove pod zastavom neke države članice i koja imaju odobrenje za ribolov sjevernog tunja dugokrilca kao ciljane vrste u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 520/2007



Država članica

Najveći broj plovila

Irska

50

Španjolska

730

Francuska

151

Portugal

310

8. Najveći broj ribarskih plovila Unije duljine najmanje 20 metara koja love velikooku tunu na području primjene Konvencije ICCAT-a



Država članica

Najveći broj plovila s okružujućim mrežama plivaricama

Najveći broj plovila s parangalom

Španjolska

23

190

Francuska

11

 

Portugal

 

79

Unija

34

269




PRILOG VII.

PODRUČJE PRIMJENE KONVENCIJE CCAMLR-a

Istraživački ribolov arktičkih zubuša na području primjene Konvencije CAMLR-a u 2021. i 2022. ograničava se na sljedeće:



Tablica A

Države članice s odobrenjima, potpodručja i najveći broj plovila

Država članica

Potpodručje

Najveći broj plovila

Španjolska

48.6

1

Španjolska

88.1

1



Tablica B

Ograničenja TAC-ova i usputnog ulova

TAC-ovi utvrđeni u tablici u nastavku, koje je usvojio CCAMLR, nisu dodijeljeni članicama CCAMLR-a te stoga udio Unije nije utvrđen. Ulove prati Tajništvo CCAMLR-a, koje će poslati obavijest ugovornim strankama kada treba prestati s ribolovom jer je TAC iscrpljen.

Potpodručje

Regija

Sezona

SSRU-i (48.6) ili istraživački blokovi (88.1)

Ograničenje ulova antarktičkog zubana (Dissostichus mawsoni) (u tonama)/SSRU-i (48.6) ili istraživački blokovi (88.1)

Ograničenje ulova antarktičkog zubana (Dissostichus mawsoni) (u tonama)/cijelo potpodručje

Ograničenje usputnog ulova (u tonama)/SSRU-i (48.6) ili istraživački blokovi (88.1)

voline i raže

(Rajiformes)

grenadiri (Macrourus spp.) (1)

druge vrste

48.6

Cijelo potpodručje

od 1. prosinca 2021. do 30. studenoga 2022.

48.6_2

134

576

6

21

21

48.6_3

36

1

5

5

48.6_4

196

9

31

31

48.6_5

210

10

33

33

88.1.

Cijelo potpodručje

od 1. prosinca 2021. do 31. kolovoza 2022.

A, B, C, G (2)

664

3 495  (3)

33

106

33

G, H, I, J, K (4)

2 307

115

316

115

Zona za posebna istraživanja unutar zaštićenog morskog područja u regiji Rossova mora

459

22

72

22

(1)   

U području 88.1, ako ulov grenadira (Macrourus spp.) jednog plovila tijekom bilo koja dva desetodnevna razdoblja (tj. od 1. do 10. dana, od 11. do 20. dana, ili od 21. dana do posljednjeg dana u mjesecu) u bilo kojem SSRU-u premašuje 1500 kg u svakom desetodnevnom razdoblju i premašuje 16 % ulova antarktičkih zubuša (Dissostichus spp.) tim plovilom u tom SSRU-u, plovilo mora prestati s ribolovom u tom SSRU-u do kraja sezone.

(2)   

Sva područja izvan zaštićenog morskog područja u regiji Rossova mora i sjeverno od 70° J.

(3)   

Ciljana vrsta je antarktički zuban (Dissostichus mawsoni). Sav ulov patagonskog zubana (Dissostichus eleginoides) ubraja se u ukupno ograničenje ulova za antarktičkog zubana (Dissostichus mawsoni).

(4)   

Sva područja izvan zaštićenog morskog područja u regiji Rossova mora i južno od 70° J.




Dodatak

Dio A

Koordinate istraživačkih blokova 48.6

Koordinate istraživačkog bloka 48.6_2

54° 00' J 01° 00' I
55° 00' J 01° 00' I
55° 00' J 02° 00' I
55° 30' J 02° 00' I
55° 30' J 04° 00' I
56° 30' J 04° 00' I
56° 30' J 07° 00' I
56° 00' J 07° 00' I
56° 00' J 08° 00' I
54° 00' J 08° 00' I
54° 00' J 09° 00' I
53° 00' J 09° 00' I
53° 00' J 03° 00' I
53° 30' J 03° 00' I
53° 30' J 02° 00' I
54° 00' J 02° 00' I

Koordinate istraživačkog bloka 48.6_3

64° 30' J 01° 00' I
66° 00' J 01° 00' I
66° 00' J 04° 00' I
65° 00' J 04° 00' I
65° 00' J 07° 00' I
64° 30' J 07° 00' I

Koordinate istraživačkog bloka 48.6_4

68° 20' J 10° 00' I
68° 20' J 13° 00' I
69° 30' J 13° 00' I
69° 30' J 10° 00' I
69° 45' J 10° 00' I
69° 45' J 06° 00' I
69° 00' J 06° 00' I
69° 00' J 10° 00' I

Koordinate istraživačkog bloka 48.6_5

71° 00' J 15° 00' Z
71° 00' J 13° 00' Z
70° 30' J 13° 00' Z
70° 30' J 11° 00' Z
70° 30' J 10° 00' Z
69° 30' J 10° 00' Z
69° 30' J 09° 00' Z
70° 00' J 09° 00' Z
70° 00' J 08° 00' Z
69° 30' J 08° 00' Z
69° 30' J 07° 00' Z
70° 30' J 07° 00' Z
70° 30' J 10° 00' Z
71° 00' J 10° 00' Z
71° 00' J 11° 00' Z
71° 30' J 11° 00' Z
71° 30' J 15° 00' Z

Popis malih istraživačkih jedinica (SSRU-i)



Regija

SSRU

Granična crta

88.1

A

od 60° J 150° I, prema istoku do 170° I, prema jugu do 65° J, prema zapadu do 150° I, prema sjeveru do 60° J

 

B

od 60° J 170° I, prema istoku do 179° I, prema jugu do 66° 40' J, prema zapadu do 170° I, prema sjeveru do 60° J

 

C

od 60° J 179° I, prema istoku do 170° Z, prema jugu do 70° J, prema zapadu do 178° Z, prema sjeveru do 66° 40' J, prema zapadu do 179° I, prema sjeveru do 60° J

 

D

od 65° J 150° I, prema istoku do 160° I, prema jugu do obale, prema zapadu duž obale do 150° I, prema sjeveru do 65° J

 

E

od 65° J 160° I, prema istoku do 170° I, prema jugu do 68° 30' J, prema zapadu do 160° I, prema sjeveru do 65° J

 

F

od 68° 30' J 160° I, prema istoku do 170° I, prema jugu do obale, prema zapadu duž obale do 160° I, prema sjeveru do 68° 30' J

 

G

od 66° 40' J 170° I, prema istoku do 178° Z, prema jugu do 70° J, prema zapadu do 178° 50' I, prema jugu do 70° 50' J, prema zapadu do 170° I, prema sjeveru do 66° 40' J.

 

H

od 70° 50' J 170° I, prema istoku do 178° 50' I, prema jugu do 73° J, prema zapadu do obale, prema sjeveru duž obale do 170° I, prema sjeveru do 70° 50' J

 

I

od 70° J 178° 50' I, prema istoku do 170° Z, prema jugu do 73° J, prema zapadu do 178° 50' I, prema sjeveru do 70° J

 

 

 

 

K

od 73° J 178° 50' I, prema istoku do 170° Z, prema jugu do 76° J, prema zapadu do 178° 50' I, prema sjeveru do 73° J

 

L

od 76° J 178° 50' I, prema istoku do 170° Z, prema jugu do 80° J, prema zapadu do 178° 50' I, prema sjeveru do 76° J

 

M

od 73° J na obali u blizini 169° 30' I, prema istoku do 170° I, prema jugu do 80° J, prema zapadu do obale, prema sjeveru duž obale do 73° J.

Dio B

Obavijest o namjeri sudjelovanja u ribolovu antarktičkog krila (Euphausia superba)

Opće informacije

Članica:

Ribolovna sezona:

Ime plovila:

Očekivana razina ulova (u tonama):

Dnevni kapacitet prerade plovila (u tonama žive mase):

Namjeravana ribolovna potpodručja i zone

Ta se mjera očuvanja primjenjuje na obavijesti o namjeri ribolova antarktičkog krila na potpodručjima 48.1, 48.2, 48.3 i 48.4 te u zonama 58.4.1 i 58.4.2. O namjeri ribolova antarktičkog krila na ostalim potpodručjima i u ostalim zonama mora se obavijestiti u okviru mjere očuvanja CCAMLR-a 21-02 (2019.).



Potpodručje/zona

Označiti odgovarajuća polja

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2



Ribolovna tehnika:

Označiti odgovarajuća polja

□  tradicionalna povlačna mreža (koća)

□  sustav kontinuiranog ribolova

□  čišćenje vreće (sake) ispumpavanjem

□  druga metoda (navesti)

Vrste proizvoda i metode za izravnu procjenu žive mase ulovljenog antarktičkog krila



Vrsta proizvoda

Metoda za izravnu procjenu žive mase ulovljenog antarktičkog krila, ako je to relevantno (vidjeti Prilog 21-03/B za mjere očuvanja CCAMLR-a 21-03 (2019.)). (1)

Cijeli zamrznuti

 

Kuhani

 

Hrana

 

Ulje

 

Drugi proizvod (navesti)

 

(1)   

Ako metoda nije navedena u Prilogu 21-03/B, treba je detaljno opisati.

Konfiguracija mreže



Mjere mreže

Mreža 1.

Mreža 2.

Druge mreže

Otvor (usta) mreže

 

 

 

Najveći okomiti otvor (m)

 

 

 

Najveći vodoravni otvor (m)

 

 

 

Opseg usta mreže (1) (m)

 

 

 

Površina usta mreže (m2)

 

 

 

Prosječna veličina oka mrežne plohe (3) (mm)

unutarnja (2)

vanjska (2)

unutarnja (2)

vanjska (2)

unutarnja (2)

vanjska (2)

Prva ploha

 

 

 

 

 

 

Druga ploha

 

 

 

 

 

 

Treća ploha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Završna ploha (saka)

 

 

 

 

 

 

(1)   

Očekivano u operativnim uvjetima.

(2)   

Veličina oka vanjskog mrežnog tega i oka unutarnjeg mrežnog tega ako se upotrebljava podstava.

(3)   

Unutarnje mjere rastegnutog mrežnog tega na temelju postupka iz mjere očuvanja CCAMLR-a 22-01 (2019.).

Shema (sheme) mreže:

Za svaku mrežu koja se upotrebljava ili za sve promjene konfiguracije mreže pogledati relevantnu shemu mreže u biblioteci ribolovnih alata CCAMLR-a ako je dostupna ( (www.ccamlr.org/node/74407) ili podnijeti detaljnu shemu i opis na sljedećem sastanku Radne skupine za praćenje i upravljanje ekosustavima (WG-EMM). Shema odnosno sheme mreže moraju uključivati:

1. 

dužinu i širinu svake plohe koće (s dovoljno pojedinosti kako bi se mogao izračunati kut svake plohe u odnosu na protok vode)

2. 

veličinu oka mrežnog tega (unutarnje mjere razvučenog mrežnog tega na temelju postupka u mjeri očuvanja CCAMLR-a 22-01 (2019.)), oblik oka mrežnog tega (npr. romboidni oblik) i materijal (npr. polipropilen).

3. 

način izrade oka mrežnog tega (npr. uzlovni, spojeni).

4. 

pojedinosti o vrpcama koje se upotrebljavaju unutar koće (oblik, smještaj na plohama, navesti „nema” ako se ne upotrebljavaju vrpce); vrpce sprečavaju da antarktički kril ošteti mrežni teg ili pobjegne.

Uređaj za odvajanje morskih sisavaca

Shema (sheme) uređaja:

Za svaku vrstu uređaja koji se upotrebljava ili sve promjene konfiguracije uređaja pogledati relevantnu shemu u biblioteci ribolovnih alata CCAMLR-a ako je dostupna (www.ccamlr.org/node/74407) ili podnijeti detaljnu shemu i opis na sljedećem sastanku WG-EMM-a.

Prikupljanje akustičnih podataka

Navesti podatke o ultrazvučnim dubinomjerima i sonarima koji se upotrebljavaju na plovilu.



Vrsta (npr. ultrazvučni dubinomjer, sonar)

 

 

 

Proizvođač

 

 

 

Model

 

 

 

Frekvencijski pretvornik (kHz)

 

 

 

Prikupljanje akustičnih podataka (detaljan opis):

Naznačiti korake koji će se poduzeti za prikupljanje akustičnih podataka kako bi se osigurale informacije o rasprostranjenosti i brojnosti antarktičkog krila (Euphausia superba) i ostalih pelagičnih vrsta kao što su Myctophidae i Salpidae (SC-CAMLR-XXX, stavak 2.10.).

SMJERNICE ZA PROCJENUŽIVE MASE ULOVLJENOG ANTARKTIČKOG KRILA



Metoda

Jednadžba (kg)

Parametar

opis

vrsta

metoda procjene

jedinica

obujam spremnika

W*L*H*ρ*1 000

W = širina spremnika

stalan

mjerenje na početku ribolova

m

L = dužina spremnika

stalan

mjerenje na početku ribolova

m

ρ = faktor konverzije obujma u masu

promjenjiv

konverzija obujma u masu

kg/litra

H = dubina antarktičkog krila u spremniku

specifičan za izvlačenje

izravno opažanje

m

mjerač protoka (1)

V*Fkrill

V = obujam antarktičkog krila i vode zajedno

specifičan za izvlačenje (1)

izravno opažanje

litra

Fkrill = udio antarktičkog krila u uzorku

specifičan za izvlačenje (1)

ispravak obujma u mjeraču protoka

 

ρ = faktor konverzije obujma u masu

promjenjiv

konverzija obujma u masu

kg/litra

mjerač protoka (2)

(V*ρ)–M

V = obujam smjese antarktičkog krila

specifičan za izvlačenje (1)

izravno opažanje

litra

M = količina vode dodana tijekom procesa, preračunana u masu

specifičan za izvlačenje (1)

izravno opažanje

kg

ρ = gustoća smjese od antarktičkog krila

promjenjiv

izravno opažanje

kg/litra

ljestvica protoka

M*(1–F)

M = masa antarktičkog krila i vode zajedno

specifičan za izvlačenje (2)

izravno opažanje

kg

F = udio vode u uzorku

promjenjiv

ispravak mase ljestvice protoka

 

kašetna ploča

(M–Mtray)*N

Mtray = masa prazne kašete

stalan

izravno opažanje prije ribolova

kg

M = srednja masa antarktičkog krila i kašete zajedno

promjenjiv

izravno opažanje prije zamrzavanja, nakon cijeđenja vode

kg

N = broj kašeta

specifičan za izvlačenje

izravno opažanje

 

konverzija hrane

Mmeal*MCF

Mmeal = masa proizvedene hrane

specifičan za izvlačenje

izravno opažanje

kg

MCF = faktor konverzije hrane

promjenjiv

konverzija hrane u cijelog antarktičkog krila

 

obujam sake

W*H*L*ρ*π/4*1 000

W = širina sake

stalan

mjerenje na početku ribolova

m

H = visina sake

stalan

mjerenje na početku ribolova

m

ρ = faktor konverzije obujma u masu

promjenjiv

konverzija obujma u masu

kg/litra

L = dužina sake

specifičan za izvlačenje

izravno opažanje

m

Ostalo

molimo navedite

 

 

 

 

(1)   

Pojedinačno izvlačenje pri upotrebi tradicionalne koće ili integrirano u razdoblju od šest sati pri upotrebi sustava kontinuiranog ribolova.

(2)   

Pojedinačno izvlačenje pri upotrebi tradicionalne koće ili integrirano u razdoblju od dva sata pri upotrebi sustava kontinuiranog ribolova.

Koraci i učestalost opažanja



obujam spremnika

na početku ribolova

mjeriti širinu i duljinu spremnika (ako spremnik nije pravokutnog oblika, možda su potrebna dodatna mjerenja; preciznost ±0,05 m)

svaki mjesec (1)

procijeniti konverziju obujma u masu koja proizlazi iz ocijeđene mase antarktičkog krila poznatog obujma (npr. 10 litara) očitane iz sake

svako izvlačenje

mjeriti dubinu antarktičkog krila u spremniku (ako se antarktički kril drži u spremniku između izvlačenja, mjeriti razliku u dubini; preciznost ±0,1 m)

procijeniti živu masu ulovljenog antarktičkog krila (primjenom jednadžbe)

mjerač protoka (1)

prije ribolova

osigurati da mjerač protoka mjeri cijelog antarktičkog krila (tj. prije prerade)

više od jedanput mjesečno (1)

procijeniti konverziju obujma u masu (ρ) koja proizlazi iz ocijeđene mase antarktičkog krila poznatog obujma (npr. 10 litara) očitane s mjerača protoka

svako izvlačenje (2)

dobiti uzorak iz mjerača protoka te:

— izmjeriti obujam (npr. 10 litara) antarktičkog krila i vode zajedno,

— procijeniti ispravak obujma u mjeraču protoka koji proizlazi iz ocijeđenog obujma antarktičkog krila

procijeniti živu masu ulovljenog antarktičkog krila (primjenom jednadžbe)

mjerač protoka (2)

prije ribolova

osigurati da su oba mjerača protoka (jedan za proizvod antarktičkog krila i jedan za dodanu vodu) kalibrirana (tj. da pokazuju isto, točno očitavanje)

svaki tjedan (1)

procijeniti gustoću (ρ) proizvoda antarktičkog krila (smjesa mljevenog antarktičkog krila) mjerenjem mase poznatog obujma proizvoda antarktičkog krila (npr. 10 litara) očitane s odgovarajućeg mjerača protoka

svako izvlačenje (2)

očitati oba mjerača protoka i izračunati ukupne obujme proizvoda antarktičkog krila (smjesa od mljevenog antarktičkog krila) i dodane vode; pretpostavlja se da je gustoća vode 1 kg/litra

procijeniti živu masu ulovljenog antarktičkog krila (primjenom jednadžbe)

ljestvica protoka

prije ribolova

osigurati da ljestvica protoka mjeri sav antarktički kril (tj. prije prerade)

svako izvlačenje (2)

dobiti uzorak od ljestvice protoka te:

— izmjeriti masu antarktičkog krila i vode zajedno,

— procijeniti ispravak mase ljestvice protoka koji proizlazi iz ocijeđene mase antarktičkog krila

procijeniti živu masu ulovljenog antarktičkog krila (primjenom jednadžbe)

kašetna ploča

prije ribolova

izmjeriti masu kašete (ako kašete imaju različite oblike, izmjeriti masu svake vrste; preciznost ± 0,1 m)

svako izvlačenje

izmjeriti masu antarktičkog krila i kašete zajedno (preciznost ± 0,1 kg)

izbrojiti upotrijebljene kašete (ako su kašete različite, izbrojiti kašete svake vrste)

procijeniti živu masu ulovljenog antarktičkog krila (primjenom jednadžbe)

konverzija hrane

svaki mjesec (1)

procijeniti konverziju hrane u cijelog antarktičkog krila preradom od 1 000 do 5 000  kg (ocijeđene mase) cijelog antarktičkog krila

svako izvlačenje

izmjeriti masu proizvedene hrane

procijeniti živu masu ulovljenog antarktičkog krila (primjenom jednadžbe)

obujam sake

na početku ribolova

izmjeriti širinu i visinu sake (preciznost ± 0,1 m)

svaki mjesec (1)

procijeniti konverziju obujma u masu koja proizlazi iz ocijeđene mase antarktičkog krila poznatog obujma (npr. 10 litara) očitane iz sake

svako izvlačenje

izmjeriti dužinu sake koja sadržava antarktičkog krila (preciznost ± 0,1 m)

procijeniti živu masu ulovljenog antarktičkog krila (primjenom jednadžbe)

(1)   

Novo razdoblje počinje kada se plovilo premjesti u novo potpodručje ili zonu.

(2)   

Pojedinačno izvlačenje pri upotrebi tradicionalne koće ili integrirano u razdoblju od šest sati pri upotrebi sustava kontinuiranog ribolova.




PRILOG VIII.

PODRUČJE NADLEŽNOSTI IOTC-a

1. Najveći broj ribarskih plovila Unije koja imaju odobrenje za ribolov tropske tune na području nadležnosti IOTC-a



Država članica

Najveći broj plovila

Kapacitet (bruto tonaža)

Španjolska

22

61 364

Francuska

27

45 383

Portugal

5

1 627

Italija

1

2 137

Unija

55

110 511

2. Najveći broj ribarskih plovila Unije koja imaju odobrenje za ribolov igluna i tunja dugokrilca na području nadležnosti IOTC-a



Država članica

Najveći broj plovila

Kapacitet (bruto tonaža)

Španjolska

27

11 590

Francuska

41  (1)

7 882

Portugal

15

6 925

Unija

83

26 397

(1)   

Taj broj ne uključuje plovila registrirana u Mayotteu; može se povećati u budućnosti u skladu s planom razvoja flote Mayottea.

3. Plovila iz točke 1. imaju odobrenje i za ribolov igluna i tunja dugokrilca na području nadležnosti IOTC-a.

4. Plovila iz točke 2. imaju odobrenje i za ribolov tropske tune na području nadležnosti IOTC-a.




PRILOG IX.

PODRUČJE PRIMJENE KONVENCIJE WCPFC-a

Najveći broj ribarskih plovila Unije koja imaju odobrenje za ribolov igluna na područjima južno od 20° J područja primjene Konvencije WCPFC-a



Španjolska

14

Unija

14

Najveći broj plivaričara Unije koji imaju odobrenje za ribolov tropske tune na područjima južno od 20° J na području primjene Konvencije WCPFC-a



Španjolska

4

Unija

4



( 1 ) Uredba (EU) 2019/1241 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o očuvanju ribolovnih resursa i zaštiti morskih ekosustava putem tehničkih mjera, o izmjeni uredbi Vijeća (EZ) br. 1967/2006, (EZ) br. 1224/2009 i uredbi (EU) br. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 i (EU) 2019/1022 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EZ) br. 894/97, (EZ) br. 850/98, (EZ) br. 2549/2000, (EZ) br. 254/2002, (EZ) br. 812/2004 i (EZ) br. 2187/2005 (SL L 198, 25.7.2019., str. 105.).

( 2 ) Uredba (EZ) br. 218/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o podnošenju statističkih podataka o nominalnom ulovu država članica koje obavljaju ribolov u sjeveroistočnom Atlantiku (SL L 87, 31.3.2009., str. 70.).

( 3 ) Uredba Vijeća (EZ) br. 601/2004 od 22. ožujka 2004. o određenim mjerama nadzora koje se primjenjuju na ribolovne aktivnosti u području koje pokriva Konvencija o očuvanju antarktičkih morskih živih resursa i stavljanju izvan snage uredaba (EEZ) br. 3943/90, (EZ) br. 66/98 i (EZ) br. 1721/1999 (SL L 97, 1.4.2004., str. 16.).

( 4 ) Uredba (EZ) br. 216/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o podnošenju statističkih podataka o nominalnom ulovu država članica koje obavljaju ribolov u određenim područjima osim na području sjevernog Atlantika (SL L 87, 31.3.2009., str. 1.).

( 5 ) SL L 224, 16.8.2006., str. 24. Unija je Konvenciju o jačanju IATTC-a odobrila Odlukom Vijeća 2006/539/EZ od 22. svibnja 2006. o zaključivanju, u ime Europske zajednice, Konvencije za jačanje Međuameričke komisije za tropsku tunu osnovane Konvencijom iz 1949. između Sjedinjenih Američkih Država i Republike Kostarike (SL L 224, 16.8.2006., str. 22.).

( 6 ) SL L 162, 18.6.1986., str. 34. Unija je toj konvenciji pristupila Odlukom Vijeća 86/238/EEZ od 9. lipnja 1986. o pristupanju Zajednice Međunarodnoj konvenciji za očuvanje atlantskih tuna kako se izmjenjuje Protokolom u prilogu Završnog akta Konferencije punomoćnika država stranaka Konvencije potpisane u Parizu 10. srpnja 1984. (SL L 162, 18.6.1986., str. 33.).

( 7 ) SL L 236, 5.10.1995., str. 25. Unija je IOTC-u pristupila Odlukom Vijeća 95/399/EZ od 18. rujna 1995. o pristupanju Zajednice Sporazumu o osnivanju Komisije za tunu u Indijskom oceanu (SL L 236, 5.10.1995., str. 24.).

( 8 ) Uredba (EZ) br. 217/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o podnošenju statističkih podataka o ulovu i aktivnostima država članica koje obavljaju ribolov u sjeverozapadnom Atlantiku (SL L 87, 31.3.2009., str. 42.).

( 9 ) SL L 234, 31.8.2002., str. 40. Unija je Konvenciju SEAFO-a odobrila Odlukom Vijeća 2002/738/EZ od 22. srpnja 2002. o sklapanju, od strane Europske zajednice, Konvencije o očuvanju i gospodarenju ribolovnim resursima u jugoistočnom Atlantskom oceanu (SL L 234, 31.8.2002., str. 39.).

( 10 ) SL L 196, 18.7.2006., str. 15. Unija je SIOFA-u odobrila Odlukom Vijeća 2008/780/EZ od 29. rujna 2008. o sklapanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma o ribarstvu u južnom Indijskom oceanu (SL L 268, 9.10.2008., str. 27.).

( 11 ) SL L 67, 6.3.2012., str. 3. Unija je konvenciju SPRFMO-a odobrila Odlukom Vijeća 2012/130/EU od 3. listopada 2011. o odobrenju, u ime Europske unije, Konvencije o očuvanju i gospodarenju ribolovnim resursima na otvorenom moru u južnom Pacifiku (SL L 67, 6.3.2012., str. 1.).

( 12 ) SL L 32, 4.2.2005., str. 3. Unija je toj konvenciji pristupila Odlukom Vijeća 2005/75/EZ od 26. travnja 2004. o pristupanju Zajednice Konvenciji o očuvanju i gospodarenju vrlo migratornim ribljim stokovima u zapadnom i srednjem Pacifiku (SL L 32, 4.2.2005., str. 1.).

( 13 ) Uredba (EU) 2017/2403 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2017. o održivom upravljanju vanjskim ribarskim flotama i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1006/2008 (SL L 347, 28.12.2017., str. 81.).

( 14 ) Sve vrste pridnenih povlačnih mreža (koća) (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS i TB).

( 15 ) Sve vrste mreža potegača (SSC, SDN, SPR, SV, SB i SX).

( 16 ) Sav ribolov parangalima, štapovima s udicama (mehaničkim ili na ručno upravljanje) i povrazima (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX i LLS).

( 17 ) Sve pričvršćene mreže stajaćice i klopke (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN i FIX).

( 18 ) Oznake alata: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.

( 19 ) Oznake alata: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.

( 20 ) Uredba Vijeća (EZ) br. 520/2007 od 7. svibnja 2007. o utvrđivanju tehničkih mjera za očuvanje određenih stokova vrlo migratornih vrsta i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 973/2001 (SL L 123, 12.5.2007., str. 3.).

( 21 ) Uredba (EU) br. 508/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EZ) br. 2328/2003, (EZ) br. 861/2006, (EZ) br. 1198/2006, (EZ) br. 791/2007 i Uredbe (EU) br. 1255/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 149, 20.5.2014., str. 1.).

( 22 ) Uredba Vijeća (EZ) br. 744/2008 od 24. srpnja 2008. o uvođenju privremene posebne mjere za poticanje restrukturiranja ribarskih flota Europske zajednice pogođenih ekonomskom krizom (SL L 202, 31.7.2008., str. 1.).

( 23 ) Uredba (EU) 2017/1004 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. svibnja 2017. o uspostavi okvira Unije za prikupljanje i upotrebu podataka u sektoru ribarstva te upravljanje njima i potporu za znanstveno savjetovanje u vezi sa zajedničkom ribarstvenom politikom, i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 199/2008 (SL L 157, 20.6.2017., str. 1.).

( 24 ) Brojke prikazane u odjeljcima 1., 2. i 3. mogu se smanjiti kako bi se uskladile s međunarodnim obvezama Unije.

( 25 ) Brojčani podaci u točkama 4. i 5. moraju se prilagoditi s obzirom na ribolovne planove koje su do 31. siječnja 2022. dostavile države članice za odobrenje Skupine 2 ICCAT-a.

Top