EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22000D1221(25)
Decision of the EEA Joint Committee No 125/1999 of 30 September 1999 amending Annex XXII (company law) to the EEA Agreement
Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 125/1999 od 30. rujna 1999. o izmjeni Priloga XXII. (Pravo trgovačkih društava) Sporazumu o EGP-u
Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 125/1999 od 30. rujna 1999. o izmjeni Priloga XXII. (Pravo trgovačkih društava) Sporazumu o EGP-u
SL L 325, 21.12.2000, p. 46–48
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
11/Sv. 95 |
HR |
Službeni list Europske unije |
113 |
22000D1221(25)
L 325/46 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a
br. 125/1999
od 30. rujna 1999.
o izmjeni Priloga XXII. (Pravo trgovačkih društava) Sporazumu o EGP-u
ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,
budući da:
(1) |
Prilog XXII. Sporazumu izmijenjen je Odlukom br. 9/94 Zajedničkog odbora EGP-a od 8. srpnja 1994. (1) |
(2) |
Nekoliko uputa u direktivama navedenim u Prilogu XXII. Sporazumu o denominaciji trgovačkih društava u Norveškoj treba ažurirati zbog uvođenja, s učinkom od 1. siječnja 1999., posebnog zakonodavstva u Norveškoj za privatna trgovačka društva u skladu s novim Zakonom o trgovačkim društvima br. 44 od 13. lipnja 1997. i novim Zakonom o javnim trgovačkim društvima br. 45 od 13. lipnja 1997. |
(3) |
Nekoliko uputa u direktivama navedenim u Prilogu XXII. Sporazumu o denominaciji trgovačkih društava u Islandu treba ažurirati zbog uvođenja, s učinkom od 1. siječnja 1995., posebnog zakonodavstva u Islandu za privatna trgovačka društva u skladu sa Zakonom o poštivanju javnih trgovačkih društava s ograničenom odgovornošću, br. 2/1995, vidjeti Zakon 137/1994, i Zakonom o poštivanju privatnih trgovačkih društava s ograničenom odgovornošću, br. 138/1994. |
(4) |
Prilagodbe za Prvu direktivu Vijeća 68/151/EEZ (2), Drugu direktivu Vijeća 77/91/EEZ (3), Treću direktivu Vijeća 78/855/EEZ (4), Četvrtu direktivu Vijeća 78/660/EEZ (5), Sedmu direktivu Vijeća 83/349/EEZ (6) i Dvanaestu direktivu Vijeća 89/667/EEZ (7) koje se navode u poglavlju XI.(A) Priloga I. Aktu o uvjetima pristupanja Republike Austrije, Republike Finske i Kraljevine Švedske i prilagodbi Ugovora na temelju kojih je osnovana Europska unija (8) treba unijeti u Sporazum, |
ODLUČIO JE:
Članak 1.
Prilog XXII. Sporazumu mijenja se kako slijedi:
1. |
U točku 1. (Prva direktiva Vijeća 68/151/EEZ), točku 2. (Druga direktiva Vijeća 77/91/EEZ), točku 3. (Treća direktiva Vijeća 78/855/EEZ) i točku 6. (Sedma direktiva Vijeća 83/349/EEZ) dodaje se sljedeća alineja:
|
2. |
Sljedeća se alineja umeće ispred posljednje alineje (Direktiva Vijeća 94/8/EZ) u točki 4. (Četvrta direktiva Vijeća 78/660/EEZ):
|
3. |
U točku 9. (Dvanaesta direktiva Vijeća 89/667/EEZ) prije prilagodbi umeće se sljedeće: „, kako je izmijenjeno:
|
4. |
Riječi „Austrija, Finska, Island, Norveška i Švedska” u odredbi ispod naslova „PRIJELAZNA RAZDOBLJA” zamjenjuju se sljedećim „Island i Norveška”. |
5. |
Svi unosi za Austriju, Finsku i Švedsku, uključujući odredbe u točki 1. (Prva direktiva Vijeća 68/151/EEZ), točki 2. (Druga direktiva Vijeća 77/91/EEZ), točki 3. (Treća direktiva Vijeća 78/855/EEZ), točki 4. (Četvrta direktiva Vijeća 78/660/EEZ), točki 6. (Sedma direktiva Vijeća 83/349/EEZ) i točki 9. (Dvanaesta direktiva Vijeća 89/667/EEZ) brišu se. |
6. |
Unosi „(o) u Islandu:”, „(p) u Lihtenštajnu:” i „(q) u Norveškoj:” u točki 4. (Četvrta direktiva Vijeća 78/660/EEZ), prilagodbi (b), i točki 6. (Sedma direktiva Vijeća 83/349/EEZ) postaju „(p) u Islandu:”, „(q) u Lihtenštajnu:” i „(r) u Norveškoj:”. |
7. |
Odredbe u unosima za Norvešku u točki 1. (Prva direktiva Vijeća 68/151/EEZ), točki 4. (Četvrta direktiva Vijeća 78/660/EEZ), prilagodbi (a) i točki 6. (Sedma direktiva Vijeća 83/349/EEZ) zamjenjuju se sljedećim „aksjeselskap, allmennaksjeselskap”. |
8. |
Odredbe u unosima za Norvešku u točki 2. (Druga direktiva Vijeća 77/91/EEZ) i točki 3. (Treća direktiva Vijeća 78/855/EEZ) zamjenjuju se sljedećim „allmennaksjeselskap”. |
9. |
Riječ „almenningshlutafelag” u unosima za Island u točki 1. (Prva direktiva Vijeća 68/151/EEZ), točki 4. (Četvrta direktiva Vijeća 78/660/EEZ), prilagodbi (a) i točki 6. (Sedma direktiva Vijeća 83/349/EEZ) zamjenjuje se sljedećim „hlutafelag”. |
10. |
Odredbe u unosima za Island u točki 2. (Druga direktiva Vijeća 77/91/EEZ) i točki 3. (Treća direktiva Vijeća 78/855/EEZ) zamjenjuju se sljedećim „hlutafelag”. |
Članak 2.
Tekstovi prilagodbi Prve direktive 68/151/EEZ, Druge direktive 77/91/EEZ, Treće direktive 78/855/EEZ, Četvrte direktive 78/660/EEZ, Sedme direktive 83/349/EEZ i Dvanaeste direktive 89/667/EEZ u poglavlju XI.(A) Priloga I. Aktu o uvjetima pristupanja Republike Austrije, Republike Finske i Kraljevine Švedske i prilagodbi Ugovora na temelju kojih je osnovana Europska unija na islandskom i norveškom jeziku, koji su priloženi odnosnim jezičnim inačicama ove Odluke, vjerodostojni su.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu 1. listopada 1999., pod uvjetom da su Zajedničkom odboru EGP-a prethodno podnesene sve potrebne obavijesti u skladu s člankom 103. stavkom 1. Sporazuma.
Ova Odluka primjenjuje se od 1. siječnja 1999.
Članak 4.
Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europskih zajednica.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. rujna 1999.
Za Zajednički odbor EGP-a
Predsjednik
N. v. LIECHTENSTEIN
(1) SL L 234, 8.9.1994., str. 17.
(2) SL L 65, 14.3.1968., str. 8.
(3) SL L 26, 31.1.1977., str. 1.
(4) SL L 295, 20.10.1078., str. 36.
(5) SL L 222, 14.8.1978., str. 11.
(6) SL L 193, 18.7.1983., str. 1.
(7) SL L 395, 30.12.1989., str. 40.
(8) SL C 241, 29.8.1994., str. 21. kako je prilagođen u SL L 1, 1.1.1995., str. 1.