This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0603
Case C-603/21 P: Appeal brought on 28 September 2021 by Unie van Professionele Transporteurs en Logistieke Ondernemers (UPTR) against the order of the General Court (Eighth Chamber) delivered on 28 July 2021 in Case T-634/20, UPTR v Parliament and Council
Predmet C-603/21 P: Žalba koju je 28. rujna 2021. podnijela Unie van Professionele Transporteurs en Logistieke Ondernemers (UPTR) protiv rješenja Općeg suda (osmo vijeće) od 28. srpnja 2021. u predmetu T-634/20, UPTR/Parlament i Vijeće
Predmet C-603/21 P: Žalba koju je 28. rujna 2021. podnijela Unie van Professionele Transporteurs en Logistieke Ondernemers (UPTR) protiv rješenja Općeg suda (osmo vijeće) od 28. srpnja 2021. u predmetu T-634/20, UPTR/Parlament i Vijeće
SL C 513, 20.12.2021, pp. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
20.12.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 513/21 |
Žalba koju je 28. rujna 2021. podnijela Unie van Professionele Transporteurs en Logistieke Ondernemers (UPTR) protiv rješenja Općeg suda (osmo vijeće) od 28. srpnja 2021. u predmetu T-634/20, UPTR/Parlament i Vijeće
(Predmet C-603/21 P)
(2021/C 513/31)
Jezik postupka: nizozemski
Stranke
Žalitelj: Unie van Professionele Transporteurs en Logistieke Ondernemers (UPTR) (zastupnik: F. Vanden Bogaerde, advocaat)
Druge stranke u postupku: Europski parlament, Vijeće Europske unije
Žalbeni zahtjev
Žalitelj od Suda zahtijeva da:
|
— |
kao prvo, proglasi žalbu dopuštenom; |
|
— |
kao drugo, poništi članak 2. točku 4. Uredbe (1) (EU) 2020/1055 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2020. o izmjeni uredaba (EZ) br. 1071/2009, (EZ) br. 1072/2009 i (EU) br. 1024/2012 radi njihova prilagođavanja razvoju u sektoru cestovnog prometa. Temelj ovog zahtjeva je članak 263. pročišćene verzije Ugovora o funkcioniranju Europske unije zajedno sa žalbenim razlozima sažetim u nastavku; |
|
— |
kao treće, odluči o troškovima postupka. |
Žalbeni razlozi i glavni argumenti
Prvi žalbeni razlog: dopuštenost prvotne tužbe
Žaliteljevi članovi trebaju moći uživati djelotvornu pravnu zaštitu. U tu svrhu, u ovom se slučaju ne može prihvatiti restriktivno tumačenje izraza „izravno i osobno odnosi”. To proizlazi iz posebnog kaznenopravnog konteksta/konteksta koji se odnosi na kazne, u kojem žaliteljevi članovi ne raspolažu subjektivnim pravom i stoga nemaju izravan pristup sudovima.
Teško je smatrati da postoji djelotvorna pravna zaštita ako se žaliteljevi članovi moraju dovesti u nezakonitu situaciju, a onda ovise o kontrolnim tijelima koja bi trebala biti u mogućnosti procesuirati ili sankcionirati, a da to nije obveza. Nadalje, djelotvorna pravna zaštita nije zajamčena s obzirom na to da nacionalni sud nije uvijek dužan uputiti Sudu prethodno pitanje.
Drugi žalbeni razlog: povreda unutarnjeg tržišta
Cilj članka 3. stavka 3. UEU-a je uspostava europskog unutarnjeg tržišta. To europsko unutarnje tržište temelji se, između ostalog, na načelu slobodnog kretanja usluga.
Slobodno kretanje usluga u području prometa uređeno je odredbama Glave VI. UFEU-a.
Iz toga proizlazi da, u pogledu cestovnog prometa i, točnije, kabotažnog prijevoza, treba težiti postupnoj liberalizaciji.
S povijesnog gledišta, ta liberalizacija tržišta prometa je stvarno postignuta. Međutim, postignuta liberalizacija na tržištu prometa i ukidanje ograničenja na potonjem su nazadovali. Sporna odredba za sobom povlači još veće nazadovanje postignute liberalizacije, s obzirom na to da ona predviđa vrlo značajno ograničenje koje posebno šteti prijevoznicima koji su žaliteljevi članovi.
Ostale zakonodavne mjere Unije (Mobility Package) uzimaju u obzir razloge na kojima se to ograničenje stvarno temelji.
Pobijana odredba krši članak 3. stavak 3. UEU-a i načelo slobodnog kretanja usluga, iz Glave IV. UFEU-a te se stoga mora poništiti.
Treći žalbeni razlog: povreda načela proporcionalnosti
Izrađena je procjena učinka koja se odnosi na prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjenama i dopunama Uredbi (EZ) br. 1071/2009 i (EZ) br. 1072/2009 kako bi se one prilagodile razvoju u sektoru prijevoza u svrhu daljnje liberalizacije kabotaže unutar Europske unije.
U okviru te procjene učinka, nije uzeto u obzir moguće razdoblje čekanja koje je izneseno tek u kasnijoj fazi zakonodavnog procesa. Može se samo pretpostaviti da će uvođenje razdoblja čekanja od četiri dana nakon obavljanja posljednje kabotažne djelatnosti imati značajan utjecaj na broj kabotažnih prijevoza unutar Europske unije. Međutim, učinci ovog razdoblja čekanja nisu ocijenjeni u okviru procjene učinka tijekom zakonodavnog postupka.
Što se tiče izmjene propisa koji se odnosi na kabotažni prijevoz, koja uvelike smanjuje do sada postignut stupanj liberalizacije uvođenjem čekanja od četiri dana nakon posljednje kabotažne djelatnosti, ne može se prigovoriti da nije riječ o „bitnoj” promjeni. Stoga se procjena učinka mora smatrati nužnom za daljnji tijek zakonodavnog postupka.
Europski parlament i Vijeće nisu tvrdili da ažuriranje procjene učinka nije prikladno ili nužno za zakonodavni proces.
Stoga se neažuriranje procjene učinka mora smatrati povredom načela proporcionalnosti, koje obvezuje Europski parlament i Vijeće.