EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0098

Predmet C-98/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 27. veljače 2015. uputio Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Španjolska) – María Begoña Espadas Recio protiv Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE)

SL C 171, 26.5.2015, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.5.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/17


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 27. veljače 2015. uputio Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Španjolska) – María Begoña Espadas Recio protiv Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE)

(Predmet C-98/15)

(2015/C 171/20)

Jezik postupka: španjolski

Sud koji je uputio zahtjev

Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: María Begoña Espadas Recio

Tuženik: Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE)

Prethodna pitanja

1.

Treba li članak 4. Okvirnog sporazuma o radu s nepunim vremenom priloženog Direktivi 97/81/EZ (1) o Okvirnom sporazumu o radu s nepunim radnim vremenom, oslanjajući se na doktrinu ustanovljenu u presudi Suda od 10. lipnja 2010. (Bruno-Pettini, C-395/08), tumačiti tako da se primjenjuje na doprinosnu naknadnu za nezaposlenost kakva je ustanovljena u članku 210. španjolskog Općeg zakona o socijalnoj sigurnosti (Ley General de Seguridad Social), koja se financira doprinosima koje uplaćuju radnik i poslodavci koji ga zapošljavaju ovisno o stažu osiguranja tijekom šest godina koje su prethodile nastanku pravne situacije nezaposlenosti?

2.

U slučaju potvrdnog odgovora na prethodno pitanje, treba li članak 4. Okvirnog sporazuma o radu s nepunim radnim vremenom priloženog Direktivi 97/81/EZ o Okvirnom sporazumu o radu s nepunim radnim vremenom, na podlozi doktrine uspostavljene u presudi Suda od 10. lipnja 2010. (Bruno-Pettini), tumačiti tako da mu se protivi nacionalno pravno pravilo poput članka 3. stavka 4. Kraljevskog dekreta (Real Decreto) 625/85 od 2. travnja 1985. (Uredba o naknadama za nezaposlenost (Reglamento de prestaciones por desempleo)), na koje upućuje četvrto pravilo u stavku 1. sedme dodatne odredbe Općeg zakona o socijalnoj sigurnosti, koje u slučajevima „vertikalnog” rada s nepunim radnim vremenom (rad tijekom samo tri dana u tjednu) isključuje iz izračuna trajanja naknade za nezaposlenost dane kada se nije radilo, iako su za njih uplaćeni doprinosi, što za posljedicu ima kraće trajanje priznatog prava na naknadu?

3.

Treba li zabranu izravne ili neizravne diskriminacije na temelju spola koja je utvrđena u članku 4. Direktive 79/7 (2) tumačiti tako da zabranjuje ili da joj se protivi nacionalno pravno pravilo poput članka 3. stavka 3. Kraljevskog dekreta (Real Decreto) 625/85 od 2. travnja 1985. (Uredba o naknadama za nezaposlenost (Reglamento de prestaciones por desempleo)) koje u slučajevima „vertikalnog” rada s nepunim radnim vremenom (rad tijekom samo tri dana u tjednu) iz izračuna dana za koje su uplaćeni doprinosi isključuje dane u kojima se nije radilo, uz posljedično kraće trajanje prava na naknadu za nezaposlenost?


(1)  (SL L 14, str. 9.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 3., str. 131.)

(2)  Direktiva Vijeća 79/7/EEZ od 19. prosinca 1978. o postupnoj provedbi načela jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pitanjima socijalne sigurnosti (SL L6, str. 24.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 3., str. 7.)


Top