This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52020AR5624
Opinion of the European Committee of the Regions — Cross-border health threats and the mandate of the European Centre for Disease Prevention and Control
Mišljenje Europskog odbora regija – Ozbiljne prekogranične prijetnje zdravlju i mandat Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti
Mišljenje Europskog odbora regija – Ozbiljne prekogranične prijetnje zdravlju i mandat Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti
COR 2020/05624
SL C 300, 27.7.2021, p. 76–86
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.7.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 300/76 |
Mišljenje Europskog odbora regija – Ozbiljne prekogranične prijetnje zdravlju i mandat Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti
(2021/C 300/14)
|
Uvodne napomene
EUROPSKI ODBOR REGIJA
— |
podržava planove Europske komisije za stvaranje snažnijeg i sveobuhvatnijeg pravnog okvira unutar kojeg Europska unija, pod uvjetom očuvanja načela supsidijarnosti i primarne odgovornosti država članica za zdravstvenu zaštitu i pripravnost za krizne situacije, može brzo reagirati i pokrenuti provedbu mjera pripravnosti i odgovora na prekogranične prijetnje zdravlju u cijelom EU-u; |
— |
napominje da u 19 država članica EU-a za javno zdravlje nije nadležna isključivo nacionalna razina, nego je to područje u velikoj mjeri decentralizirano, pa lokalne i regionalne vlasti imaju širok spektar ovlasti unutar nacionalnog zdravstvenog sustava; stoga traži da se uvede jača podnacionalna komponenta; |
— |
ističe da je pandemija COVID-a 19 postala istinski test otpornosti na stres koji je razotkrio ozbiljne nedostatke u pripravnosti, prekograničnoj komunikaciji i suradnji država članica i pograničnih regija prilikom suočavanja s prijetnjama zdravlju. Razne države članice, ali i regije, odabrale su vrlo različite epidemiološke pristupe, što je imalo ne samo negativne javnozdravstvene nego i negativne socijalne i gospodarske posljedice; |
— |
smatra da bi predstavnici Europskog odbora regija (OR), koji predstavlja lokalne i regionalne vlasti iz svih država članica EU-a, trebali biti uključeni kao promatrači u rad timova, odbora i radnih skupina osnovanih na razini EU-a radi svladavanja kriznih situacija u području javnog zdravlja, a posebno u rad Savjetodavnog odbora za izvanredna stanja u području javnog zdravlja; |
— |
poziva na uspostavu djelotvornih instrumenata za koordinaciju među graničnim regijama, uključujući one koje se nalaze na vanjskim granicama EU-a, te predlaže uspostavu međuregionalnih prekograničnih kontaktnih skupina; |
— |
napominje da je, iako zdravstvena politika ostaje u primarnoj nadležnosti država članica u skladu s načelom supsidijarnosti, potrebno u okviru rasprave o budućnosti Europe razmotriti i mogućnost povećanja nadležnosti EU-a u području zdravstva (članak 168. UFEU-a) kako bi se, u duhu solidarnosti, odgovorilo na ozbiljne prekogranične prijetnje zdravlju diljem EU-a, uzimajući u obzir razlike u zdravstvenim strukturama na podnacionalnoj razini i u nadležnosti zdravstvenih tijela u raznim državama članicama. Te nove nadležnosti trebale bi, među ostalim, omogućiti Komisiji da službeno prizna izvanrednu situaciju u području javnog zdravstva na razini Unije; |
— |
podsjeća da je pandemija bolesti COVID popraćena važnim ograničenjima slobode kretanja unutar Europske unije; |
I. PREPORUKE ZA IZMJENE
A. Prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o ozbiljnim prekograničnim prijetnjama zdravlju i o stavljanju izvan snage Odluke br. 1082/2013/EU
Amandman 1.
Članak 5.
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||
1. Komisija u suradnji s državama članicama i relevantnim agencijama Unije uspostavlja plan Unije za zdravstvene krize i pandemije („plan pripravnosti i odgovora Unije”) radi promicanja učinkovitog i koordiniranog odgovora na prekogranične prijetnje zdravlju na razini Unije. |
1. Komisija u suradnji s državama članicama i relevantnim agencijama Unije uspostavlja plan Unije za zdravstvene krize i pandemije („plan pripravnosti i odgovora Unije”) radi promicanja učinkovitog i koordiniranog odgovora na prekogranične prijetnje zdravlju na razini Unije. |
||||
2. Planom pripravnosti i odgovora Unije dopunjuju se nacionalni planovi pripravnosti i odgovora uspostavljeni u skladu s člankom 6. |
2. Planom pripravnosti i odgovora Unije dopunjuju se nacionalni planovi pripravnosti i odgovora uspostavljeni u skladu s člankom 6. |
||||
3. Plan pripravnosti i odgovora Unije posebno uključuje mehanizme upravljanja, kapacitete i resurse za: |
3. Plan pripravnosti i odgovora Unije posebno uključuje mehanizme upravljanja, kapacitete i resurse za: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
4. Plan pripravnosti i odgovora Unije uključuje elemente međuregionalne pripravnosti radi uspostave usklađenih, višesektorskih, prekograničnih javnozdravstvenih mjera, uzimajući posebno u obzir kapacitete za testiranje, praćenje kontakata, laboratorije i specijalizirano liječenje ili intenzivnu njegu u susjednim regijama. Planovi uključuju sredstva pripravnosti i odgovora za rješavanje situacije građana s većim rizicima. |
4. Plan pripravnosti i odgovora Unije uključuje elemente međuregionalne pripravnosti radi uspostave usklađenih, višesektorskih, prekograničnih javnozdravstvenih mjera, uzimajući posebno u obzir kapacitete za testiranje, praćenje kontakata, laboratorije i specijalizirano liječenje ili intenzivnu njegu u susjednim regijama. Regije su na političkoj razini u potpunosti uključene u izradu i provedbu tih planova. Planovi uključuju sredstva pripravnosti i odgovora za rješavanje situacije građana s većim rizicima. |
||||
5. Kako bi se osiguralo funkcioniranje plana pripravnosti i odgovora Unije, Komisija provodi testiranja otpornosti na stres, vježbe i preispitivanja tijekom i nakon djelovanja s državama članicama te prema potrebi ažurira plan. |
5. Kako bi se osiguralo funkcioniranje plana pripravnosti i odgovora Unije, Komisija provodi testiranja otpornosti na stres, vježbe i preispitivanja tijekom i nakon djelovanja s državama članicama te prema potrebi ažurira plan. |
Amandman 2.
Članak 6.
Nacionalni planovi pripravnosti i odgovora
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
1. Pri pripremi nacionalnih planova pripravnosti i odgovora svaka država članica surađuje s Komisijom kako bi se postigla usklađenost s planom pripravnosti i odgovora Unije te bez odgode obavješćuje Komisiju i Odbor za zdravstvenu sigurnost o svakoj bitnoj izmjeni nacionalnog plana. |
1. Pri pripremi nacionalnih planova pripravnosti i odgovora svaka država članica surađuje s Komisijom kako bi se postigla usklađenost s planom pripravnosti i odgovora Unije te bez odgode obavješćuje Komisiju i Odbor za zdravstvenu sigurnost o svakoj bitnoj izmjeni nacionalnog plana. Prema potrebi, s obzirom na to da lokalne i regionalne vlasti imaju važne ovlasti u području javnog zdravstva unutar nacionalnih zdravstvenih sustava, nacionalni planovi trebali bi uključivati i podnacionalne planove pripravnosti i odgovora. 2. U nacionalnim planovima pripravnosti i odgovora trebalo bi navesti da se u pograničnim područjima mogu ili trebaju uspostaviti međuregionalne, prekogranične kontaktne skupine za pripremu i koordinaciju mjera u regijama s obje strane granice u slučaju pojave prijetnje zdravlju. |
Obrazloženje
Kada je riječ o nadležnostima na regionalnoj razini, uključivanje regija nije fakultativno.
Objašnjenje predloženih izmjena
Razumljivo samo po sebi.
Amandman 3.
Članak 7.
Izvješćivanje o planiranju pripravnosti i odgovora
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||
|
|
||||
Izvješće prema potrebi uključuje elemente međuregionalne pripravnosti i odgovora u skladu s planovima Unije i nacionalnim planovima te posebno obuhvaća postojeće kapacitete, resurse i mehanizme koordinacije u susjednim regijama. |
Izvješće prema potrebi uključuje elemente međuregionalne i prekogranične pripravnosti i odgovora u skladu s planovima Unije i nacionalnim planovima te posebno obuhvaća postojeće kapacitete, resurse i mehanizme koordinacije u susjednim regijama. Regionalne i lokalne vlasti trebale bi biti uključene u sastavljanje izvješćâ o pitanjima koja se odnose na njihove nadležnosti, posebno o onima iz točke (c). |
||||
2. Komisija informacije primljene u skladu sa stavkom 1. stavlja na raspolaganje Odboru za zdravstvenu sigurnost u izvješću koje svake dvije godine priprema u suradnji s ECDC-om i drugim relevantnim agencijama i tijelima Unije. |
2. Komisija informacije primljene u skladu sa stavkom 1. stavlja na raspolaganje Odboru za zdravstvenu sigurnost u izvješću koje svake dvije godine priprema u suradnji s ECDC-om i drugim relevantnim agencijama i tijelima Unije. |
||||
Izvješće uključuje profile zemalja radi praćenja napretka i izrade akcijskih planova za uklanjanje utvrđenih nedostataka na nacionalnoj razini. |
Izvješće uključuje profile zemalja radi praćenja napretka i izrade akcijskih planova za uklanjanje utvrđenih nedostataka na nacionalnoj ili podnacionalnoj razini. |
Amandman 4.
Članak 9.
Izvješće Komisije o planiranju pripravnosti
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
1. Na temelju informacija koje države članice dostavljaju u skladu s člankom 7. i rezultata revizija iz članka 8., Komisija do srpnja 2022. i svake dvije godine nakon toga Europskom parlamentu i Vijeću dostavlja izvješće o trenutačnom stanju i napretku u planiranju pripravnosti i odgovora na razini Unije. |
1. Na temelju informacija koje države članice dostavljaju u skladu s člankom 7. i rezultata revizija iz članka 8., Komisija do srpnja 2022. i svake dvije godine nakon toga Europskom parlamentu, Vijeću i Europskom odboru regija dostavlja izvješće o trenutačnom stanju i napretku u planiranju pripravnosti i odgovora na razini Unije. |
Amandman 5.
Članak 10.
Koordinacija planiranja pripravnosti i odgovora u Odboru za zdravstvenu sigurnost
Umetnuti podtočku.
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||
|
|
Obrazloženje
Zahvaljujući regionalnoj komponenti rada Odbora za zdravstvenu sigurnost (HSC) omogućuje se nesmetano sudjelovanje pograničnih regija u odgovoru na krize i pridonosi sprečavanju nedostatka komunikacije, koji je opetovano uočen tijekom pandemije COVID-a 19 u 2020.
Amandman 6.
Članak 11.
Osposobljavanje zdravstvenog osoblja i osoblja u području javnog zdravlja
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
2. Aktivnostima osposobljavanja iz stavka 1. nastoji se osoblju iz tog stavka osigurati znanje i vještine koji su posebno potrebni za izradu i provedbu nacionalnih planova pripravnosti iz članka 6. te provedbu aktivnosti za jačanje kapaciteta za pripravnost i nadzor kriza, uključujući upotrebu digitalnih alata. |
2. Aktivnostima osposobljavanja iz stavka 1. nastoji se osoblju iz tog stavka osigurati znanje i vještine koji su posebno potrebni za izradu i provedbu nacionalnih planova pripravnosti iz članka 6. te provedbu aktivnosti za jačanje kapaciteta za pripravnost i nadzor kriza, uključujući upotrebu digitalnih alata. Aktivnosti osposobljavanja usmjerene su i na lokalne i regionalne vlasti s ovlastima u području zdravstvene skrbi radi pružanja potpore izgradnji kapaciteta na podnacionalnoj razini. |
[…] |
[…] |
5. Komisija u suradnji s državama članicama može poduprijeti organizaciju programa za razmjenu zdravstvenog osoblja i osoblja u području javnog zdravlja između dviju ili više država članica i za privremeno upućivanje osoblja iz jedne države članice u drugu. |
5. Komisija u suradnji s državama članicama može poduprijeti organizaciju programa za razmjenu zdravstvenog osoblja i osoblja u području javnog zdravlja između dviju ili više država članica i za privremeno upućivanje osoblja iz jedne države članice u drugu. Takve bi mjere trebalo poduzimati osobito u pograničnim regijama u kojima regionalne i lokalne vlasti imaju važne ovlasti u području zdravstvene skrbi, među ostalim i u vidu osposobljavanja osoblja međuregionalnih i prekograničnih kontaktnih skupina. |
Obrazloženje
Unatoč razlikama među državama članicama u pogledu podjele ovlasti, lokalne i regionalne vlasti često su uključene u upravljanje lokalnim bolnicama i civilnu zaštitu. Međutim, nedostaju im posebno osposobljavanje i kapaciteti. Hitno je potrebno ciljano osposobljavanje za komunalne službe koje često nemaju dovoljno osoblja. Time bi se omogućilo kraće vrijeme za odgovor i djelotvornije mjere.
Amandman 7.
Članak 13. stavak 8.
Epidemiološki nadzor
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
8. Svaka država članica imenuje nadležna tijela koja su na njezinom državnom području odgovorna za epidemiološki nadzor iz stavka 1. |
8. Svaka država članica imenuje nadležna tijela koja su na njezinom državnom području odgovorna za epidemiološki nadzor iz stavka 1. To se praćenje razvija i na teritorijalnoj razini, posebno putem regionalnih statističkih podataka. |
Obrazloženje
Razumljivo samo po sebi.
Amandman 8.
Članak 19. stavak 3.
Obavješćivanje o uzbuni
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||
Pri obavješćivanju o uzbuni nacionalna nadležna tijela i Komisija odmah putem EWRS-a dostavljaju sve raspoložive relevantne informacije koje posjeduju i koje bi mogle biti korisne za koordinaciju odgovora, kao što su: |
Pri obavješćivanju o uzbuni nacionalna nadležna tijela i Komisija odmah putem EWRS-a dostavljaju sve raspoložive relevantne informacije koje posjeduju i koje bi mogle biti korisne za koordinaciju odgovora, kao što su: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Obrazloženje
Razumljivo samo po sebi.
B. Prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EZ) br. 851/2004 o osnivanju Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti
Amandman 9.
Članak 3
Zadaće i poslovi Centra
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||
|
|
Obrazloženje
U pandemiji COVID-a 19 pogranične regije i prometna čvorišta određeno vrijeme nisu imali nikakve smjernice, sve dok na snagu nisu stupile nacionalne mjere. Pravodobno objavljivanje smjernica ECDC-a, pa i onih neformalnih i neobvezujućih, olakšalo bi brz zajednički odgovor na lokalnoj i regionalnoj razini diljem EU-a, čak i prije uvođenja ciljanih nacionalnih mjera.
Amandman 10.
Članak 5.
Upravljanje namjenskim mrežama i aktivnostima umrežavanja
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||
|
|
Obrazloženje
Poziv na to da ECDC prikuplja podatke na podnacionalnoj razini proizlazi iz iskustva stečenog tijekom pandemije COVID-a 19: epidemiološka situacija na regionalnoj razini u nekim se regijama razlikovala od nacionalnog prosjeka ili od prosjeka susjednih regija.
Amandman 11.
Članak 5.b
Planiranje pripravnosti i odgovora
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||
|
|
Obrazloženje
Regije sa znatnim ovlastima u području zdravstva odgovorile su na pandemiju COVID-a 19 vlastitim planovima i resursima. Neovisne smjernice i revizije mogle bi olakšati razmjenu informacija i poboljšati kvalitetu hitnih mjera.
Amandman 12.
Članak 5.b
Planiranje pripravnosti i odgovora
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||
|
|
Obrazloženje
Regije sa znatnim ovlastima u području zdravstva odgovorile su na pandemiju COVID-a 19 vlastitim planovima i resursima. Neovisne smjernice i revizije mogle bi olakšati razmjenu informacija i poboljšati kvalitetu hitnih mjera.
Amandman 13.
Članak 8.
Upravljanje sustavom ranog upozoravanja i odgovora
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
|
6. Centar u najvećoj mogućoj mjeri usuglašava svoje djelovanje s regionalnim prekograničnim kontaktnim skupinama za zdravstvena pitanja. |
Obrazloženje
Nedostatak mogućnosti razmjene otežao je pograničnim regijama da na krizu odgovore na primjeren način. Zajedničke prekogranične kontaktne skupine koje razmjenjuju informacije s ECDC-om i tijelima na svim razinama omogućile bi nadležnim vlastima da donose utemeljene odluke.
II. PREPORUKE O POLITIKAMA
A. Prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o ozbiljnim prekograničnim prijetnjama zdravlju i o stavljanju izvan snage Odluke br. 1082/2013/EU
EUROPSKI ODBOR REGIJA
1. |
naglašava da se u članku 168. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) navodi da se „[u] utvrđivanju i provedbi svih politika i aktivnosti Unije osigurava […] visok stupanj zaštite zdravlja ljudi” i da, u skladu s člankom 196. UFEU-a, Unija „potiče suradnju među državama članicama kako bi poboljšala učinkovitost sustavâ za sprečavanje prirodnih nepogoda i nesreća izazvanih ljudskim djelovanjem i zaštitu od njih”; |
2. |
podsjeća na predanost koju je izrazio u svojem mišljenju o programu djelovanja „EU za zdravlje” da se „zdravlje postavi kao prioritet na europskoj razini i da se regionalne i lokalne vlasti podupiru u modernizaciji zdravstvenih sustava i borbi protiv raka i epidemija putem prekogranične suradnje na području zdravstva”; |
3. |
podsjeća na načelo „jedno zdravlje”, što znači da je zdravlje horizontalno pitanje koje se mora uključiti u sva područja politike i djelovanja Europske unije; |
4. |
prima na znanje program rada Europske komisije objavljen 29. siječnja 2020., u kojem se navodi da europski način života podrazumijeva da se pronalaze „zajednička rješenja za zajedničke izazove, ljudima se omogućuje stjecanje potrebnih vještina te se ulaže u njihovo zdravlje i dobrobit”; |
5. |
ističe da se u skladu s člankom 1. Direktive 2011/24/EU Europskog parlamenta i Vijeća (1) moraju poduzimati mjere za olakšavanje pristupa sigurnoj i kvalitetnoj prekograničnoj zdravstvenoj zaštiti te za promicanje suradnje u području zdravstvene zaštite između država članica uz potpuno poštovanje nacionalnih nadležnosti pri organizaciji i pružanju zdravstvene zaštite; |
6. |
ističe da prema istraživanju Eurobarometra iz 2017. više od 70 % Europljana i Europljanki od EU-a očekuje veći angažman u zdravstvu. To je danas više no ikad ranije osnovna briga građana i građanki EU-a koji s pravom očekuju aktivniju ulogu EU-a u tom području; |
7. |
naglašava da pouke koje treba izvući iz krize uzrokovane COVID-om 19 pružaju priliku EU-u da stvori bolji međuregionalni okvir za praćenje i svladavanje prekograničnih prijetnji zdravlju za građane i građanke EU-a; |
8. |
ističe da se EU, uz borbu protiv pandemije, suočava s ozbiljnim problemima nejednakosti u zdravstvenim sustavima i kontinuiranog nedostatka zdravstvenog osoblja na nekim područjima, što također iziskuje našu pozornost; |
9. |
zabrinut je zbog toga što se prijedlogom nedovoljno uzima u obzir regionalna i lokalna razina te što se prekogranična pitanja razmatraju iz perspektive nacionalne razine, a ne iz perspektive posebnih potreba pograničnih regija; |
Jačanje uloge lokalnih i regionalnih vlasti u planiranju i razradi odgovora
10. |
skreće pozornost na činjenicu da je 19 od 27 država članica odlučilo lokalnim i regionalnim vlastima povjeriti primarnu odgovornost za njegu, skrb i javno zdravstvo te stoga poziva na to da se lokalne i regionalne vlasti u potpunosti uključe u pripremu i ocjenjivanje nacionalnih planova pripravnosti i odgovora te u osmišljavanje mjera; |
11. |
ističe da je potrebno razviti regionalne provedbene mehanizme jer djelotvorna provedba nacionalnih planova pripravnosti i odgovora ovisi o tome u kojoj mjeri nacionalne vlade uključuju regionalnu razinu; |
12. |
pozdravlja prijedlog Europske komisije da se organiziraju testiranja otpornosti zdravstvenih sustava u državama članicama kako bi se osiguralo funkcioniranje plana pripravnosti i odgovora Unije. Podsjeća da bi ta testiranja otpornosti trebala u potpunosti uključivati, ovisno o njihovim nadležnostima, regije i gradove u obuhvaćenim državama članicama; |
13. |
pozdravlja prijedlog Komisije da se zdravstvenim djelatnicima osigura osposobljavanje u području razvoja i provedbe nacionalnih planova pripravnosti kako bi se poboljšala pripravnost na krizu, među ostalim upotrebom digitalnih alata; međutim, smatra da bi takvo osposobljavanje trebalo osigurati i osoblju lokalnih i regionalnih vlasti koje je odgovorno za zdravstvena pitanja s obzirom na to da ono ima veliku odgovornost za javno zdravlje; |
14. |
ističe da mjere koje se poduzimaju „odozgo prema dolje” moraju biti fleksibilno povezane sa stručnošću i djelovanjem lokalne i regionalne razine; |
15. |
naglašava da se otpornost može djelotvornije ojačati ako se uključi stanovništvo i lokalne vlasti. Trebali bi biti uključeni i stručnjaci koji bi stvari mogli razmatrati iz drugačije perspektive od zakonodavca; |
16. |
skreće pozornost na pitanje obrazovanja i edukacije šire javnosti o pitanjima javnog zdravlja. U tome ključnu ulogu igraju lokalne i regionalne vlasti; |
17. |
ustraje u tome da je potrebno podupirati digitalnu povezivost i osposobljavanje u regionalnim zdravstvenim ustanovama te promicati telemedicinu kako bi se osigurala djelotvornija skrb zahvaljujući pametnim centrima i mobilnim multidisciplinarnim timovima; |
Pogranične regije
18. |
ukazuje na posebnu ulogu i specifične izazove s kojima se suočavaju regije uz unutarnje i vanjske granice EU-a, koje su još davno razvile postupke suradnje među pograničnim regijama u području zdravstva i primjenjuju ih; ističe prednosti takvih rješenja za lokalne zajednice; |
19. |
predlaže jačanje mjera za zaštitu zdravstvenih tehnoloških sustava regionalnih i lokalnih vlasti od mogućih kibernapada koji bi mogli ugroziti i samo funkcioniranje zdravstvenih sustava država članica. Potrebno je koordinirano planiranje i centralizirano savjetovanje kako bi se ojačali sustavi koji su ključni i u normalnim okolnostima, a pogotovo za vrijeme pandemije; |
20. |
osim toga, naglašava da je trenutačna kriza razotkrila prijetnje prekograničnoj zdravstvenoj skrbi i da je suradnja među regijama otežana zbog novih prepreka koje su se pojavile. Razlike u ovlastima i administrativnim poteškoćama koje proizlaze iz različitih zakonodavstava predstavljaju znatne izazove za djelotvornije i bolje upravljanje zdravljem u pograničnim regijama; |
21. |
poziva na brzo usvajanje odgovarajućih pravnih rješenja, uvođenje sustava poticaja i promicanje najboljih praksi kako bi se na održiv način poboljšala suradnja među pograničnim regijama u području zdravstvene skrbi. U tu svrhu treba posebno razmotriti mogućnost odnosno potrebu za osnivanjem međuregionalnih prekograničnih kontaktnih skupina u okviru nacionalnih planova pripravnosti i odgovora radi pripreme i koordinacije mjera u slučaju prijetnji zdravlju u regijama s obje strane granice; |
22. |
naglašava da pacijenti koji traže zdravstvenu skrb u inozemstvu to čine uglavnom u susjednim regijama te da je stoga suradnja među pograničnim regijama nužan preduvjet za uspjeh; |
23. |
predlaže da se uvede status prekograničnog zdravstvenog djelatnika kako bi se olakšala mobilnost zdravstvenih djelatnika; smatra da je za olakšavanje mobilnosti zdravstvenih djelatnika u Europi svrsishodno ojačati sustav uzajamnog priznavanja stručnih kvalifikacija i promicati ujednačene strukture osposobljavanja; |
24. |
stoga poziva Komisiju da iznese prijedlog za osiguravanje minimalne propusnosti granica i povezane prekogranične suradnje u području zdravstva kako bi se održalo ili, prema potrebi, ojačalo pružanje usluga u tom području, među ostalim i u kriznim situacijama, kao što je slučaj s pandemijom bolesti COVID-19; |
25. |
potiče promicanje sporazuma o stalnoj suradnji u području zdravstva među nadležnim tijelima na različitim nacionalnim razinama kako bi se osigurala razmjena pacijenata u kriznim situacijama. U takvim sporazumima mora se uzeti u obzir i činjenica da EU ima granice s trećim zemljama. |
B. Prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EZ) br. 851/2004 o osnivanju Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti
EUROPSKI ODBOR REGIJA
26. |
pozdravlja prijedlog za jačanje mandata Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti (ECDC), na što je već pozvao u svojem mišljenju o mehanizmu EU-a za zdravstvenu zaštitu u izvanrednim okolnostima; |
27. |
smatra da je proširenje nadležnosti ECDC-a ključno za razvoj zajedničkih strategija EU-a za svladavanje prekograničnih prijetnji zdravlju; |
28. |
preporučuje da ECDC u okviru svojeg novog mandata prikuplja podatke na podnacionalnoj razini i poboljša suradnju među pograničnim regijama i tranzitnim čvorištima u pogledu prekograničnih prijetnji zdravlju; |
29. |
naglašava da će bliska suradnja s ECDC-om doprinijeti poboljšanju planiranja pripravnosti i odgovora te izvješćivanja i revizije na lokalnoj i regionalnoj razini, a posebno u pograničnim regijama; ujedno traži uvođenje odgovarajućih propisa koji regionalnim vlastima omogućuju da u slučaju pandemije brzo poduzmu prekogranične mjere za odgovor i koordinaciju; |
30. |
nada se da će ECDC iznijeti neobvezujuće preporuke i prijedloge za upravljanje rizicima, i to posebno u pogledu pograničnih regija; |
31. |
ističe važnost kapaciteta za mobilizaciju i raspoređivanje radne skupine EU-a za zdravlje radi pružanja potpore odgovoru na terenu u državama članicama; |
32. |
ističe da bliska suradnja između operativnih kontaktnih točaka u državama članicama i onih u jedinicama lokalne i regionalne samouprave odgovornima za nadzor zdravstvenih ustanova može znatno povećati djelotvornost kontrole nad epidemiološkom situacijom; |
33. |
naglašava da zdravstvene ustanove raspolažu najnovijim saznanjima, kao što su baze podataka o epidemiološkoj situaciji; stoga poziva na to da lokalne i regionalne vlasti koje nadziru te subjekte budu uključene u osmišljavanje i provedbu usklađenih sustava za pružanje tih informacija; |
34. |
naglašava da države članice moraju postići dogovor o zajedničkom statističkom protokolu kako bi se omogućila usporedivost podataka o posljedicama krize izazvane COVID-om 19 i mogućih budućih pandemija. Taj protokol, koji bi se trebao razviti pod zajedničkom nadležnošću ECDC-a i Eurostata, mogao bi se oslanjati na podatke s razine NUTS 2 kako bi se olakšao politički odgovor koji bi obuhvaćao korištenje europskih strukturnih i investicijskih fondova; |
35. |
smatra da ECDC može osigurati epidemiološki nadzor s pomoću integriranih sustava koji omogućuju praćenje u stvarnom vremenu upotrebom modernih tehnologija i dostupnih aplikacija za modeliranje zasnovanih na umjetnoj inteligenciji. |
Bruxelles, 7. svibnja 2021.
Predsjednik Europskog odbora regija
Apostolos TZITZIKOSTAS
(1) Direktiva 2011/24/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2011. o primjeni prava pacijenata u prekograničnoj zdravstvenoj skrbi (SL L 88, 4.4.2011., str. 45.).