EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC0529(01)

Sažetak Odluke Komisije od 24. veljače 2015. o ocjenjivanju koncentracije spojive s unutarnjim tržištem i Sporazumom o EGP-u (Predmet M.7194 – Liberty Global/Corelio/W&W/De Vijver Media) (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 996) (Tekst značajan za EGP)

SL C 175, 29.5.2015, p. 11–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.5.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 175/11


Sažetak Odluke Komisije

od 24. veljače 2015.

o ocjenjivanju koncentracije spojive s unutarnjim tržištem i Sporazumom o EGP-u

(Predmet M.7194 – Liberty Global/Corelio/W&W/De Vijver Media)

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 996)

(Vjerodostojan je samo tekst na engleskom jeziku)

(Tekst značajan za EGP)

(2015/C 175/08)

Komisija je 24. veljače 2015. donijela Odluku u predmetu o koncentracijama na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 od 20. siječnja 2004. o kontroli koncentracija između poduzetnika  (1) , a posebno članka 8. stavka 2. te Uredbe. Verzija cijelog teksta Odluke bez povjerljivih podataka, kao što može biti slučaj za privremenu verziju, može se pronaći na izvornom jeziku predmeta na internetskoj stranici Glavne uprave za tržišno natjecanje na sljedećoj adresi: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

I.   STRANKE

(1)

Liberty Global plc („Liberty Global”) pruža usluge televizije, interneta i telefonije s pomoću svojih kabelskih mreža u više zemalja u Europi. U Belgiji je Liberty Global većinski dioničar društva Telenet koje posjeduje kabelsku mrežu i njome upravlja. Mreža pokriva gotovo cijelu Flandriju, dijelove Bruxellesa i jednu općinu u Valoniji. Telenet upravlja i nizom kanala pretplatničke televizije i uslugama videa na zahtjev.

(2)

Waterman & Waterman NV („Waterman & Waterman”) financijski je holding pod kontrolom Woutera Vandenhautea i Erika Wattéa.

(3)

Corelio Publishing NV („Corelio Publishing”) objavljuje novine, internetske vijesti i prodaje oglasni prostor.

(4)

De Vijver Media NV („De Vijver Media”) emitira dva televizijska kanala na nizozemskom jeziku pod nazivom „Vier” i „Vijf” te proizvodi televizijski sadržaj, uglavnom preko svojeg društva kćeri Woestijnvis NV. Osim toga De Vijver Media prodaje oglasni prostor na svojim kanalima Vier i Vijf i nekim manjim televizijskim kanalima koje posjeduju druge radiotelevizijske kuće.

II.   OPERACIJA

(5)

Dana 18. kolovoza 2014. Komisija je zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe o koncentracijama kojom poduzetnik Liberty Global zajedno s poduzetnicima Waterman & Waterman i Corelio Publishing kupnjom udjela stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad poduzetnikom De Vijver Media.

(6)

Dana 17. lipnja 2014. Telenet, W&W i Corelio postigli su dogovor u skladu s kojim će Telenet steći 33,33 % dionica De Vijver Medije i upisati povećanje kapitala tog poduzetnika. Slijedom toga Telenet će posjedovati 50 % dionica De Vijver Medije, dok će Waterman &Waterman i Corelio Publishing posjedovati svaki 25 % dionica. Tri dioničara De Vijver Medije sklopit će sporazum dioničara nakon zaključenja transakcije. Na temelju svojih udjela i odredbi sporazuma dioničara sva tri dioničara imat će zajedničku kontrolu nad De Vijver Medijom.

III.   MJERODAVNA TRŽIŠTA PROIZVODA I ZEMLJOPISNA TRŽIŠTA

(7)

Televizijske kuće kao De Vijver Media isporučuju televizijske kanale televizijskim distributerima kao što je Telenet. Komisija je utvrdila da je mjerodavno tržište proizvoda na kojem De Vijver Media posluje tržište veleprodaje kanala besplatne televizije i osnovne pretplatničke televizije. Osnovni kanali pretplatničke televizije jesu kanali koji su uključeni u osnovni paket kanala koje nude televizijski distributeri. U Belgiji većina kućanstava plaća mjesečnu naknadu operateru kabelskih mreža ili telefonskom operateru za takav osnovni paket televizijskih kanala. Kanali Vier i Vijf De Vijver Medije uključeni su u taj osnovni paket te su stoga osnovni kanali pretplatničke televizije. Samo kanali javnih radiotelevizijskih kuća dostupni su besplatno, bez ikakve pretplate, te se stoga smatraju besplatnim kanalima. Zbog ograničenog broja potrošača koji se oslanjaju isključivo na besplatne televizijske usluge Komisija nije trebala odlučiti predstavljaju li tržište veleprodaje kanala besplatne televizije i tržište veleprodaje osnovnih kanala pretplatničke televizije odvojeno tržište jer to ne bi promijenilo rezultat procjene tržišnog natjecanja. Mjerodavno zemljopisno tržište kanala besplatne televizije i osnovnih kanala pretplatničke televizije područje je pokrivenosti Teleneta.

(8)

Televizijski distributeri kao što je Telenet prenose televizijske kanale svojim pretplatnicima s pomoću mreže. Komisija je utvrdila da je mjerodavno tržište proizvoda na kojem Telenet djeluje kao televizijski distributer tržište maloprodaje televizijskih usluga. Nije se izjasnila sastoji li se to tržište od dva odvojena mjerodavna tržišta proizvoda, odnosno tržišta maloprodaje usluga besplatne i osnovne pretplatničke televizije i tržišta maloprodaje posebnih usluga pretplatničke televizije. Mjerodavno zemljopisno tržište tih maloprodajnih tržišta područje je pokrivenosti Teleneta.

(9)

Komisija je utvrdila i tržište proizvodnje televizijskog sadržaja i tržište licenciranja/otkupa prava na emitiranje televizijskog sadržaja. Nije se izjasnila o tome je li mjerodavno zemljopisno područje tih tržišta nacionalno (Belgija) ili uže (Flandrija).

(10)

Naposljetku, Komisija se nije izjasnila o tome je li tržište televizijskog oglašavanja različito od ostalih oblika oglašavanja. Ako postoji takvo različito tržište, njegovo mjerodavno zemljopisno područje bilo bi Belgija ili uže (Flandrija).

IV.   PROCJENA TRŽIŠNOG NATJECANJA

(11)

Transakcija ne izaziva zabrinutost u pogledu narušavanja tržišnog natjecanja u odnosu na tržište proizvodnje televizijskog sadržaja i tržište licenciranja prava na emitiranje televizijskog sadržaja. Tržišni udio De Vijver Medije na tim tržištima nizak je, a sadržaj koji proizvodi preko svojeg društva kćeri Woestijnvis NV nije televizijskim kućama ili televizijskim distributerima nužan za tržišno natjecanje. Transakcija ne izaziva zabrinutost u pogledu narušavanja tržišnog natjecanja ni u odnosu na moguće odvojeno tržište za televizijsko oglašavanje.

(12)

Transakcija izaziva zabrinutost u pogledu narušavanja tržišnog natjecanja jer bi De Vijver Media mogla televizijskim distributerima koji se natječu s Telenetom uskratiti pristup kanalima Vier i Vijf (uskraćivanje isporuke). Transakcija izaziva zabrinutost u pogledu narušavanja tržišnog natjecanja i jer bi Telenet mogao konkurentima De Vijver Medije uskratiti pristup Telenetovoj kabelskoj mreži.

1.   Uskraćivanje isporuke: De Vijver Media mogla bi televizijskim distributerima koji se natječu s Telenetom uskratiti pristup svojim kanalima

(13)

Kanali Vier i Vijf važan su resurs za televizijske distributere. Potrošači u Flandriji i Bruxellesu cijene kanale Vier i Vijf i često ih gledaju. Sudionici u ispitivanju tržišta potvrdili su da televizijski distributeri moraju imati mogućnost nuditi te kanale svojim pretplatnicima kako bi se mogli natjecati s Telenetom.

(14)

Telenet i De Vijver Media oboje imaju mogućnost provesti potpuno i djelomično uskraćivanje isporuke. Potpuno uskraćivanje isporuke znači da bi Telenet i De Vijver Media mogli odbiti licenciranje kanala Vier i Vijf televizijskim distributerima koji se natječu Telenetom. Djelomično uskraćivanje isporuke znači da bi Telenet i De Vijver Media mogli podići cijenu kanala Vier i Vijf ili diskriminirati konkurentske televizijske distributere na druge načine.

(15)

Nakon transakcije uz Telenet zajedničku kontrolu nad De Vijver Medijom imat će i dva druga dioničara. Komisija je ocijenila bi li ta druga dva dioničara mogla spriječiti Telenet u uskraćivanju isporuke. Na temelju analize sporazuma dioničara Komisija je zaključila da to nije moguće i da bi Telenet imao mogućnost samostalno provesti uskraćivanje isporuke.

(16)

Surađuju li tri dioničara, i De Vijver Media ima mogućnost provesti uskraćivanje isporuke. Hoće li sva tri dioničara De Vijver Medije djelovati zajedno ovisi o tome hoće li sva trojica imati poticaja za uskraćivanje isporuke. Ostala dva dioničara De Vijver Medije imat će poticaja za djelomično uskraćivanje isporuke jer će tako De Vijver Media primati više naknade za licencije (naknade koje televizijski distributeri plaćaju televizijskim kućama za pravo prenošenja njihovih kanala). Ostala dva dioničara možda neće imati poticaja za potpuno uskraćivanje isporuke, ali Telenet može njihove poticaje uskladiti sa svojima tako što će im nadoknaditi svaki gubitak prihoda do kojeg može doći zbog potpunog uskraćivanja isporuke.

(17)

Kako bi ocijenila bi li De Vijver Media mogla imati poticaja za provođenje potpunog uskraćivanja isporuke, Komisija je kvantificirala troškove i koristi koje bi takvo uskraćivanje donijelo. Troškovi se odnose na prihode od oglašavanja i naknade za licencije kojih bi se De Vijver Media odrekla jer televizijski distributeri koji se natječu s Telenetom više ne bi nudili njezine kanale. Koristi se odnose na dobit koju Telenet ostvaruje od pretplatnika koji s konkurentskih platformi prelaze na Telenet. Na temelju usporedbe troškova i koristi Komisija je zatim izračunala koliko bi pretplatnika Telenetovih konkurenata trebalo preći na Telenet da potpuno uskraćivanje isporuke bude isplativo.

(18)

Ako Telenetovi konkurenti više ne budu nudili kanale Vier i Vijf, Komisija je procijenila da bi broj pretplatnika koji bi prešao na Telenet bio znatno viši od najmanjeg broja pretplatnika koji je potreban da bi potpuno uskraćivanje isporuke bilo isplativo. Budući da su koristi potpunog uskraćivanja isporuke veće od troškova, Telenet i De Vijver Media imali bi snažan poticaj za potpuno uskraćivanje isporuke.

(19)

Telenet i De Vijver Media imali bi snažan poticaj i za provođenje djelomičnog uskraćivanja isporuke jer bi tako De Vijver Media primala više naknade za licencije.

(20)

Uskraćivanje isporuke uzrokovalo bi protutržišne učinke na tržištu maloprodaje televizijskih usluga. Telenet ima vladajući položaj na tom tržištu koji se temelji na njegovom visokom tržišnom udjelu i nekoliko drugih čimbenika. Uskraćivanje isporuke uzrokovalo bi zapreke za ulazak na to tržište jer će novi sudionici imati poteškoća u natjecanju s Telenetom ne budu li mogli nuditi kanale Vier i Vijf. Stoga bi vladajući položaj Teleneta ojačao. Uskraćivanjem isporuke oslabilo bi tržišno natjecanje među postojećim televizijskim distributerima jer ne bi mogli nuditi kanale Vier i Vijf.

2.   Uskraćivanje pristupa korisnicima: Telenet bi radiotelevizijske kuće koje se natječu s De Vijver Medijom mogao staviti u nepovoljan položaj na svojoj kabelskoj mreži

(21)

Na tržištima televizije potpuno uskraćivanje pristupa korisnicima događa se ako je televizijskoj kući uskraćen pristup distributeru niže u proizvodnom lancu. To uzrokuje prekide tijekom kojih pretplatnici nisu u mogućnosti gledati uskraćene kanale. Suptilniji oblik uskraćivanja, djelomično uskraćivanje pristupa korisnicima, događa se ako televizijski distributer dopušta kanal na svojoj platformi, ali smanjuje kvalitetu gledanja kanala. Distributer bi osobito mogao učiniti konkurentski sadržaj manje dostupnim na svojoj platformi, primjerice tako da konkurentske kanale navodi niže na popisu kanala ili u elektroničkim vodičima za programiranje, što povećava vjerojatnost da će gledatelji umjesto njih gledati kanale koji pripadaju distributeru.

(22)

Telenet je važan klijent s velikom tržišnom moći na silaznom tržištu maloprodaje televizijskih usluga. U svjetlu Telenetova visokog tržišnog udjela na tržištu maloprodaje televizijskih usluga, Komisija smatra da radiotelevizijske kuće moraju biti na Telenetovoj platformi za televizijsku distribuciju kako bi mogle poslovati u Flandriji.

(23)

Telenet ima kontrolu nad linearnim kanalima koje prenosi (podložno zakonskoj obvezi prijenosa) te može odlučiti koje će radiotelevizijske kuće s nelinearnim sadržajem učiniti dostupnima na svojoj platformi. Stoga Telenet može uskratiti pristup korisnicima.

(24)

Osim toga vjerojatno je da će Telenet imati poticaja za uskraćivanje pristupa korisnicima. Meta takve strategije bili bi kanali koji su u žestokom tržišnom natjecanju s kanalima De Vijver Medije, odnosno kanali sa sličnom publikom i oglašivačima. To je zato jer koristi koje De Vijver Media ima od uskraćivanja pristupa korisnicima proizlaze iz povećanog prihoda od oglašavanja, koji se vjerojatno povećavaju ako kanal sličan kanalima Vier ili Vijf više nije dostupan na Telenetovoj platformi. Suprotno tomu, uskraćivanje kanala koji ima drugačiji profil i gledatelje od kanala Vier i Vijf vjerojatno neće dovesti do većeg prihoda. Zbog sličnosti u pogledu publike i vrste sadržaja Komisija smatra da su vjerojatni ciljevi uskraćivanja pristupa korisnicima kanali 2BE i Vitaya radiotelevizijske kuće Medialaan i Canvas radiotelevizijske kuće VRT te njihove nelinearne usluge.

(25)

Ukupna profitabilnost uskraćivanja pristupa korisnicima za Telenet i De Vijver Mediju ovisi o broju korisnika koji bi zbog uskraćivanja napustili Telenet. Ako je taj broj nizak, Telenet ne bi izgubio mnogo pretplatnika te bi stoga troškovi uskraćivanja pristupa korisnicima bili ograničeni. Na temelju Komisijine procjene odlazak korisnika vjerojatno bi bilo prevelik te se potpuno uskraćivanje pristupa korisnicima (što znači da kanal nije dostupan ni na jednoj Telenetovoj platformi) Telenetu ne bi isplatilo. Telenet bi međutim vjerojatno imao poticaja za djelomično uskraćivanje pristupa korisnicima u obliku smanjenja kvalitete kanala konkurentskih radiotelevizijskih kuća i nelinearnih usluga povezanih s De Vijver Medijom. Telenet se može koristiti djelomičnim uskraćivanjem pristupa korisnicima i kao uvjerljivom prijetnjom u pregovorima, što će poboljšati Telenetovu pregovaračku poziciju s Medialaanom i VRT-om te omogućiti Telenetu bolji položaj tijekom pregovora o sporazumu o prijenosu.

(26)

Djelomično uskraćivanje pristupa korisnicima imalo bi protutržišne učinke. Smanjenje kvalitete koje uzrokuje Telenet smanjit će kvalitetu gledanja konkurentskih kanala na Telenetovoj platformi. Nadalje, tržišno natjecanje na tržištu veleprodaje kanala besplatne televizije i osnovnih kanala pretplatničke televizije bilo bi slabije jer bi radiotelevizijske kuće Medialaan i VRT možda bile oslabljene kao konkurenti.

3.   Zaključak u pogledu procjene tržišnog natjecanja

(27)

Koncentracija izaziva zabrinutost u pogledu uskraćivanja isporuke u odnosu na kanale Vier i Vijf De Vijver Medije. Izaziva zabrinutost i u pogledu djelomičnog uskraćivanje pristupa korisnicima jer Telenet ima mogućnosti i poticaja za smanjenje kvalitete gledanja kanala VRT-a i Medialaana. Prijavljena koncentracija stoga izaziva zabrinutost da bi transakcija mogla uzrokovati bitno ograničenje učinkovitog tržišnog natjecanja na tržištu maloprodaje televizijskih usluga na području pokrivenosti Teleneta i na tržištu kanala besplatne televizije i osnovnih kanala pretplatničke televizije na području pokrivenosti Teleneta.

V.   RAZVOJ DOGAĐAJA NAKON PRIJAVE KONCENTRACIJE

(28)

Dok je Komisija preispitivala koncentraciju, De Vijver Media sklopila je novi sporazum o prijenosu s nekoliko televizijskih distributera uključujući Belgacom. De Vijver Media ponudila je i produljenje trajanja nekoliko sporazuma o prijenosu s ostalim televizijskim distributerima. Tim sporazumima o prijenosu smanjuje se rizik od uskraćivanja isporuke jer se njima televizijskim distributerima jamči pristup kanalima Vier i Vijf. Međutim njima nije u potpunosti uklonjena zabrinutost u pogledu uskraćivanja isporuke jer tim sporazumima nisu pokrivena sva prava povezana s emitiranjem kanala Vier i Vijf i jer mogući novi sudionici nemaju sporazum o prijenosu.

(29)

Za vrijeme Komisijina preispitivanja Telenet je predložio i promjene u okviru svojih sporazuma o prijenosu s radiotelevizijskim kućama VRT i Medialaan. Tim se sporazumima utvrđuju uvjeti uz koje Telenet distribuira kanale VRT-a i Medialaana, uključujući naknade koje Telenet mora platiti. Telenet i VRT izmijenili su svoj sporazum o prijenosu i produljili njegovo trajanje. Izmjenama je uvedeno i nekoliko odredaba usmjerenih na zaštitu VRT-a od uskraćivanja pristupa korisnicima. Osim toga Telenet je Medialaanu iznio obvezujuću i neopozivu ponudu za produljenje trajanja svojeg sporazuma o prijenosu i izmjenu sporazuma u cilju zaštite Medialaana od uskraćivanja pristupa korisnicima. Podnositelji prijave službeno su se obvezali da će ta ponuda vrijediti šest mjeseci od zaključenja transakcije.

VI.   OBVEZE

1.   Opis obveza

(30)

Podnositelji prijave dostavili su svoje obveze kako bi uklonili zabrinutost u pogledu narušavanja tržišnog natjecanja koju je utvrdila Komisija. Središnji element tih obveza obveza je kojom se osigurava da će De Vijver Media ispuniti sve razumne zahtjeve televizijskih distributera za distribuciju kanala Vier, Vijf i svih budućih osnovnih kanala pretplatničke televizije na temelju poštenih, razumnih i nediskriminirajućih uvjeta. Ako to želi, bilo koji televizijski distributer koji namjerava ponuditi maloprodajne televizijske usluge na području pokrivenosti Teleneta može dobiti licenciju za cijelo područje Belgije. De Vijver Media ne smije licencirati samo kanale, nego i akcesorna prava. Riječ je o pravima uključivanja televizijskih programa određenog kanala u uslugu koja je povezana s kanalom, primjerice propuštene televizijske sadržaje (catch-up TV), višezaslonske usluge ili PVR (usluga kojom se gledateljima omogućuje snimanje i gledanje programa kad to žele). Povezane usluge nude se kao dio doživljaja gledanja kanala te se krajnjim korisnicima nude istodobno s linearnim prijenosom kanala ili neposredno prije ili nakon njega.

(31)

Svi pružatelji usluga televizijske distribucije mogu se osloniti na obveze, bez obzira na to distribuiraju li televizijske kanale s pomoću kablova, satelita, IPTV-a, DTT-a, interneta ili neke druge distribucijske platforme. U slučaju spora u pogledu uvjeta pristupa televizijski distributeri mogu spor uputiti na ubrzanu arbitražu. Obveze će biti na snazi sedam godina.

(32)

Osim obveze licenciranja kanala Vier i Vijf podnositelji prijave obvezuju se i da će ponuda Medialaanu vrijediti šest mjeseci od zaključenja transakcije. Kontekst te ponude opisan je u odjeljku pod naslovom „Razvoj događaja nakon prijave koncentracije”.

2.   Procjena obveza

(33)

Komisija smatra da se obvezom licenciranja kanala Vier, Vijf i svih ostalih osnovnih kanala pretplatničke televizije, zajedno s njihovim akcesornim pravima, u kombinaciji sa sporazumima o prijenosu koje je sklopila De Vijver Media uklanja zabrinutost Komisije u pogledu uskraćivanje isporuke. Time se uklanja zabrinutost Komisije u pogledu potpunog uskraćivanje isporuke jer se jamči da će trenutačni i budući televizijski distributeri moći uključiti kanale Vier i Vijf u svoju ponudu. Uklanja se i zabrinutost Komisije u pogledu djelomičnog uskraćivanje isporuke jer se jamči da će televizijski distributeri plaćati poštene, razumne i nediskriminirajuće naknade.

(34)

Komisija smatra i da se obvezom, u kombinaciji sa sporazumima o prijenosu koje je Telenet sklopio, uklanja zabrinutost Komisije u pogledu uskraćivanja pristupa korisnicima. Telenetovim sporazumima o prijenosu s VRT-om i Medialaanom te Telenetovom ponudom o izmijeni sporazuma s Medialaanom, kako je formalno utvrđeno u obvezama, VRT i Medialaan štite se od djelomičnog uskraćivanja pristupa korisnicima.

VII.   ZAKLJUČAK

(35)

Zbog prethodno navedenih razloga u odluci se zaključuje da predložena koncentracija neće znatno ograničiti učinkovito tržišno natjecanje na unutarnjem tržištu ili njegovu značajnom dijelu.

(36)

Posljedično, koncentracija je proglašena spojivom s unutarnjim tržištem i Sporazumom o EGP-u, u skladu s člankom 2. stavkom 2. i člankom 8. stavkom 2. Uredbe o koncentracijama te člankom 57. Sporazuma o EGP-u.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


Top