Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013IP0293

    Rezolucija Europskog parlamenta od 2. srpnja 2013. o prijedlogu Uredbe Vijeća o statutu europske zaklade (COM(2012)0035 – 2012/0022(APP))

    SL C 75, 26.2.2016, p. 11–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.2.2016   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 75/11


    P7_TA(2013)0293

    Statut Europske zaklade

    Rezolucija Europskog parlamenta od 2. srpnja 2013. o prijedlogu Uredbe Vijeća o statutu europske zaklade (COM(2012)0035 – 2012/0022(APP))

    (2016/C 075/03)

    Europski parlament,

    uzimajući u obzir prijedlog Uredbe Vijeća (COM(2012)0035),

    uzimajući u obzir procjenu utjecaja Komisije priloženu njezinu prijedlogu Uredbe Vijeća o statutu europske zaklade,

    uzimajući u obzir izjavu Europskog parlamenta od 10. ožujka 2011. o uspostavljanju europskih statuta za zajednička društva, udruženja i zaklade (1),

    uzimajući u obzir studiju izvedivosti uvođenja statuta europske zaklade koje su 2008. proveli Institut za komparativno građansko pravo i međunarodno pravo „Max Planck”i Sveučilište u Heidelbergu,

    uzimajući u obzir presude Europskog suda u predmetima C-386/04, Centro di Musicologia Walter Stauffer protiv Finanzamt München für Körperschaften  (2), C-318/07, Hein Persche protiv Finanzamt Lüdenscheid  (3) i C-25/10, Missionswerk Werner Heukelbach eV protiv belgijske države (4),

    uzimajući u obzir Direktivu 2004/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o pravima građana Unije i njihovih članova obitelji da se sele i slobodno prebivaju na teritoriju država članica (europsko građanstvo) (5),

    uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora od 18. rujna 2012. (6),

    uzimajući u obzir mišljenje Odbora regija od 29. studenog 2012. (7),

    uzimajući u obzir članak 81. stavak 3. Poslovnika,

    uzimajući u obzir privremeno izvješće Odbora za pravna pitanja i mišljenje Odbora za kulturu i obrazovanje (A7-0223/2013),

    A.

    budući da postoji više od 110 000 javno korisnih zaklada u Uniji, čija je procijenjena kombinirana imovina vrijedna otprilike 350 milijardi EUR, ukupna potrošnja otprilike 83 milijarde EUR, a zapošljavaju između 750 000 i 1 000 000 europskih građana;

    B.

    budući da, ipak, dio osoblja u zakladama čine neplaćeni volonteri;

    C.

    budući da su postojanje i aktivnosti zaklada koje djeluju u Uniji za javnu korist ključni u području obrazovanja, obuke, istraživanja, socijalne i zdravstvene sigurnosti, povijesnog sjećanja i pomirenja među narodima, zaštite okoliša, mladih i sporta, kao i umjetnosti i kulture, i budući da mnogi njihovi projekti imaju utjecaj i daleko izvan nacionalnih granica;

    D.

    budući da u području građanskog prava i poreznog prava diljem Unije postoji više od 50 različitih zakonodavnih dokumenata primjenjivih na zaklade, uz mnoštvo kompliciranih administrativnih postupaka koji povećavaju savjetodavne troškove, čiji je procijenjeni godišnji iznos do 100 milijuna EUR, tj. novac koji se stoga ne može upotrijebiti za opće dobro;

    E.

    budući da pravne, porezne i administrativne prepreke koje čine postupke skupljima i dugotrajnijima, kao i nedostatak odgovarajućih pravnih instrumenata, znače da zaklade odbijaju ili im je teško pokrenuti i razvijati aktivnosti u drugoj državi članici;

    F.

    budući da je u vrijeme nerastrošnih nacionalnih proračuna, osobito za kulturne i umjetničke aktivnosti, obrazovanje i sport, ključan financijski i društveni angažman zaklada, iako one mogu samo nadopunjavati, ali ne i zamijeniti državu čiji je cilj opće dobro;

    G.

    budući da se, kad je riječ o oporezivanju, ne predlaže usklađivanje poreznog prava, već primjena propisa o nediskriminaciji prema kojem su, automatski i načelno, europske zaklade i njihovi pokrovitelji podložni poreznim odredbama i olakšicama jednakima onima koje se primjenjuju na nacionalne javno korisne subjekte;

    H.

    budući da bi uvođenje zajedničkog statuta europske zaklade moglo zakladama znatno olakšati pakiranje i prijenos sredstava, stručnih znanja i donacija te izvršavanje aktivnosti diljem EU-a;

    I.

    budući da Europski parlament pozdravlja prijedlog Komisije kao važan korak prema tome da se zakladama olakšava rad za javnu korist diljem EU-a;

    J.

    budući da je predloženi statut neobavezan europski pravni oblik koji će biti dostupan zakladama i pokroviteljima koji djeluju u više od jedne države članice, ali neće zamijeniti ni uskladiti postojeće zakone o zakladama;

    K.

    budući da je u vrijeme gospodarskih teškoća sve važnije da zaklade raspolažu pravim načinima kako raditi za javnu korist na europskoj razini i prikupljati sredstva, pritom uz manje troškova i pravnih nesigurnosti;

    L.

    budući da je ključno da europske zaklade djeluju održivo i dugotrajno i da su uistinu aktivne u barem dvije države članice, u suprotnome njihov poseban status ne bi bio opravdan;

    M.

    budući da bi dio terminologije i definicija u prijedlogu Komisije trebalo pojasniti;

    N.

    budući da se neki dodaci i prilagodbe prijedloga Komisije čine potrebnima kako bi se povećala pouzdanost i vjerodostojnost europskih zaklada, npr. kad je riječ o sukladnosti s pravnim i etičkim pravilima, isključivosti rada za javnu korist, prekograničnoj komponenti, minimalnoj imovini i potrebi za njezinim održavanjem tijekom postojanja europske zaklade, pravilu o pravovremenoj isplati, minimalnom trajanju i plaćanju naknade članovima upravnog odbora ili tijelâ europske zaklade;

    O.

    budući da su zaštita vjerovnika i zaposlenika ključni i moraju se održavati tijekom postojanja europske zaklade;

    P.

    budući da, kad je riječ o predstavljanju zaposlenika, upućivanje na Direktivu 2009/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o uspostavljanju europskog radničkog vijeća ili postupak u poduzećima koja posluju na razini Zajednice i udruženjima poduzeća koja posluju na razini Zajednice radi obavještavanja i savjetovanja radnika (Preinaka) (8) treba ojačati kako bi se razjasnilo da se primjenjuju postupovna pravila u okviru te Direktive; budući da bi, nadalje, trebale postojati veće sankcije zbog prekršaja, na primjer time da uvjet za prijavljivanje europske zaklade postane ispunjenje zahtjeva u okviru Direktive 2009/38/EZ, u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1435/2003 od 22. srpnja 2003. o statutu europske zadruge (SCE) (9); budući da su, osim ovoga, potrebne odredbe u vezi s uključivanjem zaposlenika u tijela europske zaklade, u skladu s Direktivom Vijeća 2001/86/EZ od 8. listopada 2001. o dopuni statuta europskog trgovačkog društva u pogledu uključenosti radnika (10), tako da se oblik europske zaklade ne može zloupotrijebiti s ciljem lišavanja radnika prava na uključivanje ili uskraćivanja takvih prava;

    Q.

    budući da bi odredba o predstavljanju volontera u europskim zakladama bila dobrodošla, s obzirom da je u tom sektoru aktivno 2,5 milijuna volontera;

    R.

    budući da sve veće predstavljanje i vrijedan doprinos volontera u radu zaklada doprinosi ciljevima općeg dobra kojima su vođene; budući da su mladi sve češće primorani volontirati kako bi stekli prvo radno iskustvo, možda bi zakladama bilo korisno razmotriti oblike i načine kako im omogućiti pristup informacijama potrebnima za učinkovitiji rad, npr. putem europskog radničkog vijeća;

    S.

    budući da je potrebno razjasniti da registrirano sjedište i središnja uprava europske zaklade moraju biti u istoj državi članici kako bi se spriječilo razdvajanje registriranog sjedišta i glavne uprave ili glavnog mjesta obavljanja djelatnosti, kao i radi olakšavanja nadzora, budući da će europsku zakladu nadzirati nadzorno tijelo države članice u kojoj ima registriran ured;

    T.

    budući da svrha europske zaklade ne bi trebalo biti financiranje europskih političkih stranaka;

    U.

    budući da, kad je riječ o oporezivanju, početna točka mora biti primjena načela nediskriminacije kako ga oblikuje Europski sud; budući da je iz sektora potvrđeno da bi predloženi pristup odobravanja automatske primjene načela jednakog oporezivanja povećao atraktivnost statuta europske zaklade jer bi se tako znatno smanjio fiskalni i administrativni teret, a statut bi postao više od običnog instrumenta građanskog prava; budući da se, ipak, čini da Vijeće ovaj pristup smatra prijepornim, a države članice nevoljko dopuštaju miješanje s vlastitim poreznim zakonima; budući da se stoga čini prikladnim ne odbacivati moguće alternativne ishode;

    V.

    budući da je važno da pregovori o ovom važnom zakonodavnom dokumentu teku brzo kako bi sektor zaklada imao na raspolaganju ovaj novi instrument koji mu je očito prijeko potreban;

    1.

    Potiče države članice da iskoriste trenutni zalet i rade na brzom, ali cjelovitom uvođenju statuta, osiguravajući pritom transparentnost kako bi se uklonile prepreke međugraničnom radu zaklada te osnovale nove zaklade koje odgovaraju potrebama ljudi koji žive u EU-u, rade za javno dobro ili u interesu društva; naglašava da bi uvođenje statuta doprinijelo provođenju istinskog građanstva EU-a i popločilo put statutu europske organizacije;

    2.

    Naglašava da bi europska zaklada trebala doprinijeti razvoju istinske europske kulture i identiteta;

    3.

    Ističe da bi prijedlog, premda bi pravni oblik europske zaklade bio nov, trebalo primijeniti putem struktura koje već postoje u državama članicama;

    4.

    Pozdravlja činjenicu da se statutom određuju minimalni standardi kad je riječ o transparentnosti, odgovornosti, nadzoru i upotrebi sredstava, koji bi potom služili i građanima i pokroviteljima kao oznaka kvalitete i time pridonijeli jačanju povjerenja u europske zaklade te ubrzali razvoj njihovih aktivnosti u EU-u za dobrobit svih građana;

    5.

    Naglašava potencijal koji sadrže zaklade time što pružaju radna mjesta mladima, među kojima nezaposlenost doseže zabrinjavajuće razmjere;

    6.

    Poziva na uredbu kojom bi se odredilo da je država članica koja ima financijsku nadležnost nad zakladom odgovorna za osiguravanje da se zakladom u stvarnosti upravlja strogo u skladu s njezinim statutom;

    7.

    Dodaje da još nije utvrđena mogućnost spajanja postojećih europskih zaklada;

    8.

    Dodaje da, kako bi se osnažilo povjerenje u europske zaklade, temeljni kriteriji moraju biti održivost, ozbiljnost i postojanost zaklada, kao i učinkovitost njihova nadzora, a s tim na umu, traži od Vijeća da uzme u obzir sljedeće preporuke i promjene:

    i.

    tijekom postojanja zaklade minimalni iznos vrijednosti njezine imovine trebao bi iznositi 25 000 EUR;

    ii.

    postojanje europske zaklade u bilo kojoj državi članici trebalo bi biti neograničeno ili, kada je to jasno naznačeno njezinim statutom, ograničeno razdobljem od najmanje četiri godine; stavljanje vremenskog ograničenja kraćeg od dvije godine trebalo bi biti dopušteno samo kada za to postoji dovoljno opravdanje i kada bi svrha zaklade time bila u potpunosti osigurana;

    iii.

    izmjene statuta zaklade, ako je postojeći statut postao neprikladan za funkcioniranje europske zaklade, trebale bi biti dopuštene ako ih je donio upravni odbor; ako europska zaklada sadrži druga tijela u skladu s člankom 31., ta tijela moraju biti uključena u odluku o izmjeni statuta.

    iv.

    kako bi se izbjegao sukob interesa u zakladama u vezi s tijelima nezavisnima od osnivača, tj. postojanje poslovne, obiteljske ili bilo kakve druge veze s osnivačem, trebala bi se donijeti odredba koja je na tragu prijedloga Komisije, ali trebalo bi biti prepoznato da se zaklade mogu osnovati i u obiteljskom krugu, gdje je preduvjet visoka razina povjerenja između osnivača i članova odbora, tako da osnivač zna da će svrha zaklade biti očuvana i nakon njegove ili njezine smrti;

    v.

    prilikom određivanja praga za zaklade za koje se zahtijeva revizija financijskih izvještaja trebala bi se uzeti u obzir ukupna imovina, godišnji prihod i broj zaposlenih u dotičnoj zakladi; za zaklade ispod tog praga dovoljan je nezavisan pregled financijskih izvještaja;

    vi.

    statutom bi se trebale omogućiti informacije o volonterima; statutom bi se također trebalo poticati volontiranje kao temeljno načelo;

    vii.

    trebala bi se dodati odredba prema kojoj bi svaka naknada koja se isplaćuje članovima upravnog odbora ili drugih tijela europske zaklade trebala biti razumna i razmjerna; trebali bi se uspostaviti određeni kriteriji razumnosti i razmjernosti naknade;

    viii.

    kad je riječ o predstavljanju zaposlenika, postupak pregovaranja koji se, prema člancima 38. i 39. prijedloga, odnosi samo na informacije i savjetovanje zaposlenika unutar EU-a, trebao bi se proširiti tako da obuhvaća sudjelovanje zaposlenika u tijelima europske zaklade; usporedno s trenutnim upućivanjem u člancima 38. i 39. prijedloga na postupke uspostavljanja europskog radničkog vijeća, radi uključivanja zaposlenika u tijela europske zaklade trebalo bi se dodati i upućivanje na postupke u okviru Direktive Vijeća 2001/86/EZ;

    ix.

    trebala bi se zadržati odredba o predstavljanju zaposlenika u članku 38. prijedloga; trebalo bi razjasniti pojam volontera i volonterskih aktivnosti;

    x.

    radi učinkovitog nadzora registrirani ured i upravno sjedište europske zaklade trebali bi se nalaziti u državi članici gdje je osnovana;

    xi.

    prijedlog bi trebao biti ograničen, kako je predloženo od strane sektora, na instrument građanskog prava, pritom osnažujući, u skladu s prijedlogom Parlamenta, nekoliko ključnih elemenata ideje javne koristi u državama članicama, kako bi se olakšalo priznavanje jednakosti među državama članicama;

    xii.

    Prijedlog Uredbe Vijeća treba promijeniti na sljedeći način:

    Izmjena 1

    Prijedlog Uredbe

    Uvodna izjava 15 a (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

     

    (15a)

    Članovi upravnog odbora trebali bi osigurati sukladnost s obvezama iznesenima u ovoj uredbi i statutu te sa svim pravnim i etičkim pravilima ponašanja koji se odnose na europsku zakladu. U tu svrhu trebali bi osmisliti organizacijske strukture i unutarnje mjere sprečavanja i prepoznavanja slučajeva kršenja pravila.

    Izmjena 2

    Prijedlog Uredbe

    Uvodna izjava 18.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    (18)

    Kako bi se omogućilo europskoj zakladi da u potpunosti iskoristi prednosti jedinstvenog tržišta, trebalo bi biti moguće premjestiti registrirani ured iz jedne države članice u drugu.

    (18)

    Kako bi se omogućilo europskoj zakladi da u potpunosti iskoristi prednosti jedinstvenog tržišta, trebalo bi biti moguće premjestiti registrirano sjedište iz jedne države članice u drugu.

     

    ((Ova izmjena primjenjuje se u cijelom tekstu.)

    Izmjena 3

    Prijedlog Uredbe

    Članak 2. – točka 1.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    (1)

    „imovina” znači bilo koje materijalno ili nematerijalno sredstvo koje se može posjedovati ili kontrolirati radi proizvodnje vrijednosti;

    (1)

    „imovina” znači bilo koje materijalno ili nematerijalno sredstvo koje se može posjedovati ili kontrolirati radi proizvodnje gospodarske i/ili društvene vrijednosti;

    Izmjena 4

    Prijedlog Uredbe

    Članak 2. – točka 2.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    (2)

    „nepovezana gospodarska aktivnost” znači gospodarska aktivnost europske zaklade koja izravno ne služi svrsi javne koristi određenog javno korisnog subjekta;

    (2)

    „nepovezana gospodarska aktivnost” znači gospodarska aktivnost, isključujući uobičajeno upravljanje imovinom kao što je ulaganje u obveznice, dionice i nekretnine, europske zaklade koja izravno ne služi svrsi javne koristi određenog javno korisnog subjekta;

    Izmjena 5

    Prijedlog Uredbe

    Članak 2. – točka 5.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    (5)

    „javno korisni subjekt” znači zaklada sa svrhom javne koristi i/ili slična javno korisna pravna osoba bez članstva osnovana u skladu sa zakonom jedne od država članica;

    (5)

    „javno korisni subjekt” znači zaklada s isključivom svrhom javne koristi i/ili slična javno korisna pravna osoba bez članstva osnovana u skladu sa zakonom jedne od država članica;

    Izmjena 6

    Prijedlog Uredbe

    Članak 4. – stavak 2. – točka ba (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

     

    (ba)

    imena glavnih direktora imenovanih u skladu s člankom 30.;

    Izmjena 9

    Prijedlog Uredbe

    Članak 5. – stavak 2. – podstavak 2. – uvodni tekst

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    Može se osnovati samo iz sljedećih razloga, kojima će njezina imovina biti neopozivo posvećena:

    Može se osnovati samo iz jednog ili više od sljedećih razloga, kojima će njezina imovina biti neopozivo posvećena:

    Izmjena 7

    Prijedlog Uredbe

    Članak 5. – stavak 2. – podstavak 2. – točka sa (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

     

    (s a)

    potpora žrtvama terorizma i nasilja,

    Izmjena 8

    Prijedlog Uredbe

    Članak 5. – stavak 2.– podstavak 2. – točka sb (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

     

    (s b)

    poticanje međureligijskog dijaloga

    Izmjena 10

    Prijedlog Uredbe

    Članak 5. – stavak 2 a (novi)

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

     

    2a.     Europska zaklada ni na koji način ne koristi bilo kome putem nerazmjernih naknada ili troškova koji nisu u skladu sa svrhom javne koristi. Europska zaklada ne ispunjava svoju svrhu javne koristi ako služi samo određenom broju pojedinaca.

    Izmjena 11

    Prijedlog Uredbe

    Članak 6.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    U vrijeme registracije, europska zaklada mora provoditi aktivnosti ili u svom statutu imati cilj provođenja aktivnosti u barem dvije države članice.

    Europska zaklada mora provoditi aktivnosti ili barem u svom statutu imati cilj provođenja aktivnosti u barem dvije države članice. Ako u vrijeme registracije europska zaklada u svom statutu ima cilj provođenja aktivnosti u barem dvije države članice, mora tada uvjerljivo dokazati da će u roku od dvije godine provoditi aktivnosti u barem dvije države članice. To vremensko ograničenje ne primjenjuje se ako se čini opravdanim i razmjernim, s namjerom provođenja njezine svrhe, da europska zaklada kasnije počne provoditi svoje aktivnosti. U svakom slučaju, od europske zaklade zahtijeva se da počne i nastavi provoditi aktivnosti barem u dvije države članice tijekom svojeg postojanja.

    Izmjena 12

    Prijedlog Uredbe

    Članak 7. – stavak 2.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    2.   Europska zaklada posjeduje imovinu u iznosu od najmanje 25 000 EUR.

    2.   Europska zaklada posjeduje imovinu u iznosu od najmanje 25 000 EUR. Europska zaklada zadržava tu minimalnu imovinu tijekom cijelog razdoblja djelovanja, osim ako nije osnovana na određeno vremensko razdoblje u skladu s člankom 12. stavkom 2.

    Izmjena 13

    Prijedlog Uredbe

    Članak 7. – stavak 2. – podstavak 1.a (novi)

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

     

    Europska zaklada u sljedećih četiri godine troši 70 % prihoda dodijeljenih u financijskoj godini, osim ako u statutima nije određen projekt koji će se provoditi sljedećih šest godina.

    Izmjena 14

    Prijedlog Uredbe

    Članak 12. – stavak 2.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    2.   Europska zaklada osnovat će se na neodređeno vrijeme ili, ako je to izričito određeno u njezinim statutima, na određeno vremensko razdoblje ne kraće od dvije godine.

    2.   Europska zaklada osnovat će se na neodređeno vrijeme ili, ako je to izričito određeno u njezinim statutima, na određeno vremensko razdoblje ne kraće od četiri godine. U slučajevima kada je za ostvarivanje ciljeva europske zaklade dovoljno ograničeno vremensko razdoblje te je to razumno utemeljeno, europska se zaklada može osnovati na vremensko razdoblje ne kraće od dvije godine.

    Izmjena 15

    Prijedlog Uredbe

    Članak 15. – stavak 2. – točka da (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

     

    (da)

    podatke o postupcima sklapanja sporazuma u kojima se određuju uvjeti za sudjelovanje zaposlenika u skladu s Direktivom 2009/38/EZ.

    Izmjena 16

    Prijedlog Uredbe

    Članak 15. – stavak 3.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    3.   Svako nadležno tijelo prema zahtjevu za spajanje postupa s skladu s istim postupcima i načelima koje primjenjuje kod zahtjeva za spajanje čiji je rezultat nacionalni javno korisni subjekt.

    3.   Svako nadležno tijelo prema zahtjevu za spajanje postupa s skladu s istim postupcima i načelima koje primjenjuje kod zahtjeva za spajanje čiji je rezultat nacionalni javno korisni subjekt. Odgovorno tijelo odbija zahtjev za prekogranično spajanje obvezno i isključivo zato što dokumenti iz stavka 2. nisu u skladu s ovim Uredbom ili zato što prava vjerovnika i zaposlenika nisu dovoljno zaštićena.

    Izmjena 17

    Prijedlog Uredbe

    Članak 17. – stavak 1.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    1.   Europska zaklada može biti osnovana preoblikovanjem javno korisnog subjekta osnovanog u državi članici, ako je to dozvoljeno u skladu sa statutima preoblikovanog subjekta.

    1.   Europska zaklada može biti osnovana preoblikovanjem javno korisnog subjekta osnovanog u državi članici, ako to nije izričito zabranjeno u statutima i nije u suprotnosti sa željama osnivača .

    Izmjena 18

    Prijedlog Uredbe

    Članak 18. – stavak 3.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    3.   Nadležno tijelo prema zahtjevu za preoblikovanje postupa u skladu s istim postupcima i načelima koje koristi kao da se radi o zahtjevu za promjenu statuta javno korisnog subjekta.

    3.   Nadležno tijelo prema zahtjevu za preoblikovanje postupa u skladu s istim postupcima i načelima koje koristi kao da se radi o zahtjevu za promjenu statuta javno korisnog subjekta. Odgovorno tijelo odbija zahtjev za preoblikovanje obvezno i isključivo zato što dokumenti iz stavka 2. nisu u skladu s ovim Uredbom ili zato što prava vjerovnika i zaposlenika nisu dovoljno zaštićena.

    Izmjena 19

    Prijedlog Uredbe

    Članak 20. – stavak 1.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    1.   Ako postojeći statuti postanu neprimjereni za djelovanje europske zaklade, upravni odbor može odlučiti o promjeni statuta.

    1.   Ako postojeći statuti postanu neprimjereni za djelovanje europske zaklade, upravni odbor može odlučiti o promjeni statuta. Ako europska zaklada sadrži druga tijela u skladu s člankom 31., ta tijela moraju biti uključena u odluku o promjenama statuta.

    Izmjena 20

    Prijedlog Uredbe

    Članak 23. – stavak 1. –– podstavak 2. – točka (g)

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    (g)

    nazivi, namjene i adrese osnivačkih organizacija, ako se radi o pravnim osobama, ili slični relevantni podaci o javnim tijelima;

    (g)

    puni nazivi i adrese osnivača ako se radi o fizičkim osobama; nazivi, namjene i sjedište osnivačkih organizacija, ako se radi o pravnim osobama, ili slični relevantni podaci o javnim tijelima;

    Izmjena 21

    Prijedlog Uredbe

    Članak 23. – stavak 2 a (novi)

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

     

    2a.     Europska zaklada ne može se registrirati sve dok se ne dokaže njezina sukladnost s obvezama iz Poglavlja V. ove Uredbe o sudjelovanju zaposlenika u europskoj zakladi.

    Izmjena 22

    Prijedlog Uredbe

    Članak 32. – stavak 1.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    1.   Osnivač i drugi članovi odbora koji su u poslovnom, obiteljskom ili nekom drugom odnosu s osnivačem ili međusobno, što bi moglo stvoriti stvarni ili potencijalni sukob interesa koji utječe na njihovu prosudbu, ne predstavljaju većinu u upravnom odboru.

    1.   Osnivač i drugi članovi odbora koji su u poslovnom, obiteljskom ili nekom drugom odnosu s osnivačem ili međusobno, što bi moglo stvoriti bilo kakav sukob interesa koji utječe na njihovu prosudbu, ne predstavljaju većinu u upravnom odboru.

    Izmjena 23

    Prijedlog Uredbe

    Članak 32. – stavak 3.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    3.   Nikakva prednost, neposredna ili posredna, ne smije se dati osnivaču, članu upravnog odbora ili nadzornog tijela, izvršnom direktoru ili revizoru te prenositi na bilo koju osobu koja je s njima u poslovnom ili bliskom obiteljskom odnosu, osim ako nije namijenjena izvršavanju njihovih dužnosti u okviru europske zaklade.

    3.   Nikakva prednost ne smije se dati osnivaču, članu upravnog odbora ili nadzornog tijela, izvršnom direktoru ili revizoru te prenositi na bilo koju osobu koja je s njima u poslovnom ili bliskom obiteljskom odnosu, osim ako nije namijenjena izvršavanju njihovih dužnosti u okviru europske zaklade.

    Izmjena 24

    Prijedlog Uredbe

    Članak 34. – stavak 2.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    2.   Europska zaklada šest mjeseci od kraja financijske godine sastavlja godišnje računovodstvene izvještaje i godišnje izvješće o radu te ih prosljeđuje nadležnom nacionalnom registru i nadzornom tijelu.

    Ne utječe na tekst na engleskom jeziku. Jezični ispravak verzije na njemačkom jeziku.

    Izmjena 25

    Prijedlog Uredbe

    Članak 34. – stavak 4.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    4.   Reviziju godišnjih izvješća europske zaklade provodi jedna ili više osoba koje imaju dozvolu za provođenje obveznih revizija u skladu s nacionalnim propisima usvojenim u skladu s Direktivom 2006/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća.

    4.   Reviziju godišnjih izvješća europske zaklade provodi jedna ili više osoba koje imaju dozvolu za provođenje obveznih revizija u skladu s nacionalnim propisima usvojenim u skladu s Direktivom 2006/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ako europska zaklada premaši jedan od sljedećih kriterija :

     

    (a)

    godišnji prihod od 2 milijuna EUR; ili

     

    (b)

    imovinu u iznosu od 200 000 ili

     

    (c)

    prosječan broj od 50 zaposlenika tijekom financijske godine.

     

    Za europsku zakladu koja ne premaši ni jedan od ovih kriterija, umjesto revizora pregled može izvršiti i nezavisni ispitivač.

    Izmjena 26

    Prijedlog Uredbe

    Članak 34. – stavak 5.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    5.   Objavljuju se godišnja izvješća koja je propisno odobrio upravni odbor zajedno s mišljenjem osoba koje su zadužene za reviziju računa te izvješće o radu.

    5.   Objavljuju se godišnja izvješća koja je propisno odobrio upravni odbor zajedno s izvješćem o radu. Mišljenje osobe koja je zadužena za reviziju računa objavljuje se u skladu s pravilima države članice u kojoj europska zaklada ima registrirane urede.

    Izmjena 27

    Prijedlog Uredbe

    Članak 35.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    Europska zaklada ima svoj registrirani ured i glavnu upravu ili glavno mjesto obavljanja djelatnosti u Europskoj uniji.

    Registrirani ured europske zaklade smješten je unutar Europske unije u istoj državi članici kao i njezina glavna uprava ili glavno mjesto obavljanja djelatnosti . Europska zaklada mora obavljati svoje djelatnosti u najmanje dvije države članice, uključujući i mjerodavne djelatnosti u državi članici u kojoj ima registrirani ured i glavnu upravu, no može djelovati i izvan Europske unije.

    Izmjena 28

    Prijedlog Uredbe

    Članak 37. – stavak 2. – točka ea (nova)

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

     

    (ea)

    bilo kakve posljedice prijenosa na sudjelovanje zaposlenika.

    Izmjena 29

    Prijedlog Uredbe

    Članak 37. – stavak 5. – podstavak 2.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    Nadležno tijelo države članice domaćina može odbiti prijenos samo zbog toga što nisu ispunjeni uvjeti iz prethodnog podstavka.

    Nadležno tijelo države članice domaćina može odbiti prijenos samo zbog toga što nisu ispunjeni uvjeti iz prethodnog podstavka; prijenos odbija i zato što prava vjerovnika i zaposlenika nisu dovoljno zaštićena.

    Izmjena 30

    Prijedlog Uredbe

    Članak 38. – stavak 2. – podstavci 1. i 2.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    Europska zaklada s najviše 200 zaposlenika osniva europsko radničko vijeće na zahtjev najmanje 20 svojih zaposlenika ili predstavnika tih zaposlenika u najmanje dvije države članice .

    Europska zaklada osniva europsko radničko vijeće na zahtjev najmanje 10 % svojih zaposlenika ili predstavnika tih zaposlenika u najmanje dvije države članice.

    Europska zaklada s više od 200 zaposlenika osniva europsko radničko vijeće na zahtjev najmanje 10 % svojih zaposlenika ili predstavnika tih zaposlenika u najmanje dvije države članice.

     

    Izmjena 31

    Prijedlog Uredbe

    Članak 38. – stavak 2. – podstavak 3.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    Pri osnivanju europskog radničkog vijeća primjenjuju se nacionalne mjere o dodatnim zahtjevima iz podtočaka (a) do (e) točke 1. Priloga I. Direktivi 2009/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća.

    pri osnivanju europskog radničkog vijeća primjenjuju se članci 5. i 6. Direktive 2009/38/EZ i nacionalne mjere o dodatnim zahtjevima iz podtočaka (a) do (e) točke 1. Priloga I. Direktivi 2009/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća.

    Izmjena 32

    Prijedlog Uredbe

    Članak 38. – stavak 3.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    3.     Predstavnici ili volonteri koji su neprekinuto uključeni u službene volonterske aktivnosti u europskoj zakladi, imaju status promatrača u europskom radničkom vijeću. Broj takvih predstavnika iznosi najmanje jedan po državi članici u kojoj je prisutno najmanje deset takvih volontera.

    brisan

    Izmjena 33

    Prijedlog Uredbe

    Članak 44. – stavak 2.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    2.   Nakon pune isplate vjerovnika europske zaklade sva preostala imovina europske zaklade prenosi se na drugi javno korisni subjekt sa sličnom javno korisnom namjenom ili se koristi za ostale javno korisne namjene koje su što je više moguće u skladu s onom za koju je europska zaklada osnovana.

    2.   Nakon pune isplate vjerovnika europske zaklade sva preostala imovina europske zaklade prenosi se na drugi javno korisni subjekt koji se nalazi u istoj državi članici u kojoj je registriran sa sličnom javno korisnom namjenom ili se koristi za ostale javno korisne namjene koje su što je više moguće u skladu s onom za koju je europska zaklada osnovana.

    Izmjena 34

    Prijedlog Uredbe

    Članak 45.

    Tekst koji je predložila Komisija

    Izmjena

    Svaka država članica imenuje nadzorno tijelo za nadzor europskih zaklada registriranih u toj državi članici te o tome obavještava Komisiju.

    Svaka država članica imenuje jedno ili više tijela po svom izboru koja su odgovorna za učinkoviti nadzor europskih zaklada registriranih u toj državi članici te o tome obavještava Komisiju.

    9.

    nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću i Komisiji.


    (1)  SL C 199 E, 7.7.2012., str. 187.

    (2)  ECR 2006, str.. I- 8203.

    (3)  ECR 2009, str.. I- 359.

    (4)  ECR 2011, str.. I-497.

    (5)  SL L 158, 30.4.2004., str. 77.

    (6)  SL C 351, 15.11.2012., str. 57.

    (7)  SL C 17, 19.1.2013., str. 81.

    (8)  SL L 122, 16.5.2009., str.28.

    (9)  SL L 207, 18.8.2003., str.1.

    (10)  SL L 294, 10.11.2001., str.22.


    Top