Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R1642

    Delegirana uredba Komisije (EU) 2023/1642 оd 14. lipnja 2023. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2019/1122 u pogledu modernizacije funkcioniranja Registra Unije (Tekst značajan za EGP)

    C/2023/3669

    SL L 206, 21.8.2023, p. 1–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/1642/oj

    21.8.2023   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 206/1


    DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1642

    оd 14. lipnja 2023.

    o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2019/1122 u pogledu modernizacije funkcioniranja Registra Unije

    (Tekst značajan za EGP)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Direktivu 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Unije i o izmjeni Direktive Vijeća 96/61/EZ (1), a posebno njezin članak 19. stavak 3.,

    budući da:

    (1)

    Člankom 19. stavkom 1. Direktive 2003/87/EZ, prije nego što je izmijenjena Direktivom 2009/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2), od država članica zahtijevalo se da predvide osnivanje i rad registra kako bi se osiguralo precizno bilježenje izdavanja, držanja, prijenosa i poništenja emisijskih jedinica stakleničkih plinova. U tu je svrhu člankom 19. stavkom 3. Direktive 2003/87/EZ i člankom 3. Uredbe (EZ) br. 2216/2004 (3) uspostavljen sustav trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova, koji je postao operativan u siječnju 2005. Taj sustav omogućio je precizno obračunavanje svih emisijskih jedinica stakleničkih plinova izdanih u okviru Unijina sustava trgovanja emisijama (ETS EU-a) i u njemu se vodila evidencija o vlasništvu nad emisijskim jedinicama ETS-a EU-a na elektroničkim računima. Obuhvaćao je registre svih država članica i središnjeg administratora, kojeg je imenovala Komisija, koji je bio obvezan voditi neovisni dnevnik transakcija u kojem se bilježilo izdavanje, prijenos i poništenje emisijskih jedinica. Taj neovisni dnevnik transakcija, odnosno neovisni dnevnik transakcija Zajednice (CITL), uspostavljen je na temelju članka 5. Uredbe Komisije (EZ) br. 2216/2004. U CITL-u su se automatski provjeravale, bilježile i odobravale sve transakcije između računa i nacionalnih registara. Kad bi se automatskim provjerama otkrile nepravilnosti, CITL bi prekinuo transakcije u kojima su one otkrivene, a središnji administrator trebao je o tome obavijestiti dotičnu državu članicu ili države članice. Osim toga, ta država članica ili te države članice nisu smjele registrirati tu transakciju ni bilo koju drugu transakciju koja se odnosila na predmetne emisijske jedinice dok se ne bi otklonile nepravilnosti.

    (2)

    Članak 19. stavak 1. Direktive 2003/87/EZ izmijenjen je Direktivom 2009/29/EZ, kojom su nacionalni registri zamijenjeni Registrom Unije. Međutim, članak 3. Direktive 2009/29/EZ sadržavao je prijelaznu odredbu na temelju koje su se odredbe Direktive 2003/87/EZ trebale nastaviti primjenjivati do 31. prosinca 2012. U međuvremenu je CITL zamijenjen Dnevnikom transakcija Europske unije (EUTL), koji je uspostavljen člankom 4. Uredbe Komisije (EU) br. 920/2010 (4). Ta uredba Komisije zamijenjena je Uredbom Komisije (EU) br. 389/2013 (5), čijim je člankom 4. uspostavljen Registar Unije. Zatim je ta uredba Komisije, osim njezina članka 3. točke 30., zamijenjena Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2019/1122 (6). Stoga Delegirana uredba (EU) 2019/1122 sad sadržava pravila o funkcioniranju Registra Unije za 4. fazu EU-ova sustava trgovanja emisijama (ETS EU-a), koja je počela 1. siječnja 2021., a sve emisijske jedinice u okviru ETS-a EU-a izdane od 1. siječnja 2012. nadalje moraju se čuvati u Registru Unije. Zbog centralizacije registara EUTL je postao dio Registra Unije, što bi se trebalo odražavati u Delegiranoj Uredbi (EU) 2019/1122. Stoga Registar Unije od 1. siječnja 2012. ispunjava sve funkcije EUTL-a.

    (3)

    U sklopu modernizacije informatičke infrastrukture Registra Unije, Komisija kao središnji administrator periodično ponovno procjenjuje njegovu ulogu i mogući razvoj kako bi se uklonili suvišni informatički elementi (tj. upućivanja na neke informatičke komponente umjesto na funkcije ili provjere) i infrastruktura pripremila za budući razvoj informatičkog okvira, ali bez utjecaja na njegovu funkcionalnost ili sigurnost. Iako će ta modernizacija utjecati na način provedbe automatiziranih provjera, trebale bi se zadržati sve provjere propisane člankom 20. stavkom 2. Direktive 2003/87/EZ kojima se osigurava da nema nepravilnosti prilikom izdavanja, prijenosa ili poništavanja emisijskih jedinica.

    (4)

    Korisnici Registra Unije trenutačno mogu pokrenuti prijenose bez ograničenja ovisno o pragovima (vrijednosti) prijenosa. Kako bi se poboljšala sigurnost transakcija visoke vrijednosti, upotreba popisa provjerenih računa za transakcije iznad određenog praga trebala bi biti obvezna.

    (5)

    U svojoj Komunikaciji od 13. listopada 2021. o rastu cijena energije (7) Komisija je od Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala zatražila da pobliže ispita obrasce trgovanja i moguću potrebu za ciljanim mjerama na europskom tržištu ugljika. Jedan od važnih izvora za tu analizu Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala bili su podaci Registra Unije o vlasništvu i prijenosu emisijskih jedinica u Registru Unije. Analiza je pokazala da bi za potrebe praćenja tržišta bilo korisno u Delegiranu uredbu (EU) 2019/1122 dodati zahtjev za utvrđivanje transakcija emisijskim jedinicama između vlasnika računa koji su dio iste grupe. Trenutačno su informacije o strukturi grupe potrebne samo za račune operatera. Zahtjev za pružanje tih informacija trebao bi se uvesti i za račune za trgovanje.

    (6)

    U članku 80. stavku 3. Delegirane uredbe (EU) 2019/1122 navedena su tijela koja mogu dobiti podatke iz Registra Unije. Uredbom Vijeća (EU) 2017/1939 (8) osnovan je Ured europskog javnog tužitelja (EPPO), koji je od 1. lipnja 2021. odgovoran za istragu, kazneni progon i podizanje optužnica za kaznena djela protiv financijskih interesa Unije. Ta kaznena djela uključuju nekoliko vrsta prijevara, prijevare u vezi s PDV-om koje uzrokuju štetu veću od 10 milijuna EUR, pranje novca, korupciju itd. Stoga je primjereno dodati EPPO na popis tijela u članku 80. stavku 3. Delegirane uredbe (EU) 2019/1122.

    (7)

    Delegiranu uredbu (EU) 2019/1122 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (8)

    Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (9) te je on dao mišljenje 20. travnja 2023.,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Delegirana uredba (EU) 2019/1122 mijenja se kako slijedi:

    (1)

    članak 5. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    u stavku 1. dodaje se sljedeća rečenica:

    „EUTL je dio Registra Unije.”;

    (b)

    u stavku 2. riječi „EUTL-om i održava ga” zamjenjuju se riječima „standardiziranom elektroničkom bazom podataka i održava je”, a u stavcima 3. i 4. akronim „EUTL” zamjenjuje se riječima „standardizirana elektronička baza podataka”;

    (2)

    članak 6. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    u naslovu riječi „i EUTL-a” brišu se;

    (b)

    stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „2.   Središnji administrator osigurava da Registar Unije provjerava i bilježi transakcije s emisijskim jedinicama i procese upravljanja računima iz glave I. poglavlja 3. Sve transakcije koje uključuju emisijske jedinice odvijaju se u Registru Unije te se bilježe i provjeravaju prije i nakon provedbe procesa upravljanja računima. Središnji administrator može uspostaviti ograničenu komunikacijsku vezu između Registra Unije i registra treće zemlje koja je potpisala ugovor o pristupanju Uniji.”

    ;

    (3)

    u članku 7. stavku 4. trećoj rečenici riječi „i EUTL-a” brišu se;

    (4)

    članak 23. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.   Za račune u Registru Unije postoji popis provjerenih računa.”

    ;

    (b)

    umeću se sljedeći stavci 3.a i 3.b:

    „3.a   Središnji administrator može odrediti prag iznad kojeg se transakcije mogu provoditi samo na računima koji su na popisu provjerenih računa.

    3.b   Predstavnici računa mogu odrediti prag za transakcije za vlastite račune. Ta ograničenja mora odobriti drugi predstavnik računa ili nacionalni administrator.”

    ;

    (5)

    u članku 30. stavku 1. točki (c) riječi „ili EUTL-a” brišu se;

    (6)

    u članku 52. i članku 53. stavku 2. akronim „EUTL” zamjenjuje se riječima „Registar Unije”;

    (7)

    u članku 55. dodaje se sljedeći stavak 5.:

    „5.   Nakon pokretanja prijenosa ovlašteni predstavnik navodi je li prijenos izvršen između vlasnika računa koji pripadaju istoj grupi.”

    ;

    (8)

    u glavi III., Zajedničke tehničke odredbe, naslov poglavlja 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „POGLAVLJE 1.

    TEHNIČKI ZAHTJEVI ZA REGISTAR UNIJE ”;

    (9)

    članak 60. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    u naslovu riječi „i EUTL-a” brišu se;

    (b)

    stavak 1. mijenja se kako slijedi:

    i.

    u točki (b) riječi „između Registra Unije i EUTL-a” brišu se;

    ii.

    točka (d) zamjenjuje se sljedećim:

    „(d)

    da Registar Unije odmah odgovara na zahtjeve predstavnika računa.”;

    (c)

    stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „2.   Središnji administrator osigurava da Registar Unije sadržava robusne sustave i postupke za zaštitu svih relevantnih podataka i omogućuje brzu obnovu svih podataka i operacija u slučaju kvara ili nesreće.”

    ;

    (d)

    u stavku 3. riječi „i EUTL-a” brišu se;

    (10)

    u članku 62. riječ „EUTL” zamjenjuje se riječju „se”;

    (11)

    u članku 65. riječi „ili EUTL-u” i „ili EUTL-a” brišu se, a riječi „ili bilo kojem njihovu dijelu” zamjenjuju se riječima „ili bilo kojem njegovu dijelu”;

    (12)

    u članku 66. stavku 2. riječi „ili EUTL-u” brišu se;

    (13)

    članak 68. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    u stavku 1. riječi „u EUTL-u” brišu se;

    (b)

    u stavku 4. riječi „u EUTL-u” zamjenjuju se riječima „u Registru Unije”;

    (14)

    u članku 70. akronim „EUTL” zamjenjuje se riječima „Registar Unije”;

    (15)

    članak 71. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 71.

    Otkrivanje odstupanja

    Kad je riječ o procesima koji su završeni izravnom komunikacijskom vezom iz članka 6. stavka 2., središnji administrator osigurava da Registar Unije prekine sve procese u kojima je otkrio odstupanja tijekom automatskih provjera iz članka 72. stavka 2. i o tome obavijesti administratora računa uključenih u prekinutu transakciju. Središnji administrator osigurava da Registar Unije odmah obavijesti relevantne vlasnike računa da je proces prekinut slanjem automatskog koda odgovora provjere.”

    ;

    (16)

    u članku 72. stavku 2. akronim „EUTL” zamjenjuje se riječima „Registar Unije”;

    (17)

    članak 73. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 73.

    Usklađivanje – otkrivanje neusklađenosti u Registru Unije

    1.   Središnji administrator osigurava da Registar Unije periodički pokreće postupak usklađivanja podataka kako bi osigurao da evidencije računa i količina emisijskih jedinica budu u skladu s izvršenim transakcijama u Registru Unije. Središnji administrator osigurava da Registar Unije bilježi sve procese.

    2.   Ako se tijekom postupka usklađivanja podataka iz stavka 1. utvrdi neka neusklađenost u vezi s računima ili količinama emisijskih jedinica kao dio periodičnog postupka usklađivanja, središnji administrator osigurava da Registar Unije ne provede ni jedan daljnji proces koji obuhvaća račune ili emisijske jedinice kod kojih su utvrđene neusklađenosti. Središnji administrator osigurava da Registar Unije odmah obavijesti središnjeg administratora i administratore odgovarajućih računa ili količina emisijskih jedinica o svim neusklađenostima.”

    ;

    (18)

    članak 74. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 74.

    Završetak procesa

    1.   Sve transakcije i drugi procesi prijavljeni Registru Unije u skladu s člankom 6. stavkom 2. postaju konačni kad se izvrše sve automatske provjere. Središnji administrator osigurava da Registar Unije automatski prekine završetak transakcije ili procesa ako ta transakcija ili proces ne mogu biti završeni u roku od 24 sata od njihove prijave.

    2.   Postupak usklađivanja podataka iz članka 73. postaje konačan kad se riješe sve neusklađenosti koje se odnose na određeno vrijeme i datum za određene račune ili količine emisijskih jedinica te kad je postupak usklađivanja podataka uspješno ponovno pokrenut i završen.”

    ;

    (19)

    u članku 76. riječi „prije uspostave i aktivacije komunikacijske veze između nove verzije ili izdanja tog softvera i EUTL-a” brišu se;

    (20)

    članak 77. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    u stavku 1. riječi „i EUTL-u” brišu se, a u stavku 5. riječi „i EUTL” brišu se;

    (b)

    u stavku 5. riječi „ili EUTL-a” brišu se, a u stavcima 6. i 7. riječi „ili EUTL-u” brišu se;

    (21)

    u članku 79. stavku 1. riječi „u EUTL-u ili” brišu se;

    (22)

    članak 80. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    u stavku 1. riječi „EUTL-u ili” brišu se;

    (b)

    stavak 3. mijenja se kako slijedi:

    i.

    u prvoj rečenici riječi „i EUTL-u” brišu se;

    ii.

    točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

    „(a)

    policiji ili drugom tijelu kaznenog progona ili pravosudnom tijelu, poreznim tijelima države članice i Uredu europskog javnog tužitelja (EPPO);”;

    (c)

    u stavku 4. prvom podstavku dodaje se sljedeća rečenica:

    „Ta tijela podnose zahtjev središnjem administratoru ili nacionalnom administratoru pomoću predloška iz Priloga XIV.”;

    (d)

    stavak 6. zamjenjuje se sljedećim:

    „6.   Tijela koja su dobila podatke pod prethodno opisanim uvjetima, ako to smatraju potrebnim, sa središnjim administratorom dijele svoje opće zaključke o pravnim ili tehničkim posljedicama transakcija s emisijskim jedinicama, uključujući opće nalaze kako bi se poboljšalo razumijevanje pravnih posljedica analiziranih procesa i doprinijelo razvoju politike bez upućivanja na podatke o pojedinačnim računima ili transakcijama.”

    ;

    (e)

    u stavku 7. riječi „i u EUTL-u” brišu se;

    (f)

    u stavku 10. riječi „EUTL i Registar unije ne zahtijevaju” zamjenjuju se riječima „Registar Unije ne zahtijeva”;

    (23)

    u članku 82. riječi „i EUTL-a” brišu se;

    (24)

    prilozi III., IV., VI., VII., VIII. i XIII. mijenjaju se u skladu s Prilogom I.;

    (25)

    tekst iz Priloga II. dodaje se kao Prilog XIV.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 14. lipnja 2023.

    Za Komisiju

    Predsjednica

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   SL L 275, 25.10.2003., str. 32.

    (2)  Direktiva 2009/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o izmjeni Direktive 2003/87/EZ u svrhu poboljšanja i proširenja sustava Zajednice za trgovanje emisijskim jedinicama stakleničkih plinova (SL L 140, 5.6.2009., str. 63.).

    (3)  Uredba Komisije (EZ) br. 2216/2004 od 21. prosinca 2004. o standardiziranom i zaštićenom sustavu registara u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Odlukom br. 280/2004/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 386, 29.12.2004., str. 1.).

    (4)  Uredba Komisije (EU) br. 920/2010 od 7. listopada 2010. o standardiziranom i zaštićenom sustavu registara u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Odlukom br. 280/2004/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 270, 14.10.2010., str. 1.).

    (5)  Uredba Komisije (EU) br. 389/2013 od 2. svibnja 2013. o uspostavi Registra Unije u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, odlukama br. 280/2004/EZ i br. 406/2009/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i o ukidanju uredbi Komisije (EU) br. 920/2010 i br. 1193/2011 (SL L 122, 3.5.2013., str. 1.).

    (6)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/1122 оd 12. ožujka 2019. o dopuni Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu funkcioniranja Registra Unije (SL L 177, 2.7.2019., str. 3.).

    (7)  Komunikacija Komisije od 13. listopada 2021. Europskom parlamentu, Europskom vijeću, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija, „Paket mjera za djelovanje i potporu za suočavanje s rastom cijena energije”, COM(2021) 660 final.

    (8)  Uredba Vijeća (EU) 2017/1939 od 12. listopada 2017. o provedbi pojačane suradnje u vezi s osnivanjem Ureda europskog javnog tužitelja („EPPO”) (SL L 283, 31.10.2017., str. 1.).

    (9)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).


    PRILOG I.

    Prilozi III., IV., VI., VII., VIII. i XIII. Delegirane uredbe (EU) 2019/1122 mijenjaju se kako slijedi:

    (1)

    u Prilogu III. tablica III.-I. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    u stupcu F naslov „Prikazuje se na javnim internetskim stranicama EUTL-a?” zamjenjuje se sljedećim: „Prikazuje se na javnim internetskim stranicama?”;

    (b)

    u zadnjem retku rečenica „prikazani na javnim internetskim stranicama EUTL-a.” zamjenjuje se sljedećim: „prikazani na javnim internetskim stranicama.”;

    (2)

    u Prilogu IV. točka 5. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    dodaje se sljedeća podtočka (f):

    „(f)

    vlasnici računa koji su dio grupe dostavljaju dokument u kojem je jasno navedena struktura grupe.”;

    (b)

    dodaje se sljedeći odlomak:

    „Za potrebe podtočke (f), ako je dokument u kojem je navedena struktura grupe preslika, javni bilježnik ili druga takva osoba koju odredi nacionalni administrator ovjerava presliku kao vjerodostojnu izvorniku. Ovjerena preslika izdana izvan države članice koja traži presliku mora biti legalizirana ako nije drukčije predviđeno nacionalnim pravom. Datum ovjere ili legalizacije potvrde može biti najviše tri mjeseca prije datuma podnošenja.”;

    (3)

    Prilog VI. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    u tablici VI.-I. stupcu F naslov „Prikazuje se na javnim internetskim stranicama EUTL-a?” zamjenjuje se sljedećim: „Prikazuje se na javnim internetskim stranicama?”;

    (b)

    u tablici VI.-II. stupcu F naslov „Prikazuje se na javnim internetskim stranicama EUTL-a?” zamjenjuje se sljedećim: „Prikazuje se na javnim internetskim stranicama?”;

    (4)

    u Prilogu VII. tablici VII.-I. stupcu F naslov „Prikazuje se na javnim internetskim stranicama EUTL-a?” zamjenjuje se sljedećim: „Prikazuje se na javnim internetskim stranicama?”;

    (5)

    u Prilogu VIII. tablici VIII.-I. stupcu F naslov „Prikazuje se na javnim internetskim stranicama EUTL-a?” zamjenjuje se sljedećim: „Prikazuje se na javnim internetskim stranicama?”;

    (6)

    Prilog XIII. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    točka 1. mijenja se kako slijedi:

    i.

    uvodna formulacija zamjenjuje se sljedećim: „Registar Unije na svojim javnim internetskim stranicama prikazuje sljedeće informacije o svakom računu:”;

    ii.

    u podtočki (a) riječi „prikazuju na javnim internetskim stranicama EUTL-a” zamjenjuju se sljedećim: „prikazuju na javnim internetskim stranicama”;

    iii.

    u tablici XIV.-I. naslov „na javnim internetskim stranicama EUTL-a” zamjenjuje se sljedećim: „na javnim internetskim stranicama”;

    (b)

    u točki 2. uvodna formulacija zamjenjuje se sljedećim: „Registar Unije na svojim javnim internetskim stranicama prikazuje i svaka 24 sata ažurira sljedeće opće informacije:”;

    (c)

    u točki 3. uvodna formulacija zamjenjuje se sljedećim: „Registar Unije 30. travnja svake godine na svojim javnim internetskim stranicama prikazuje sljedeće opće informacije:”;

    (d)

    u točki 4. uvodna formulacija zamjenjuje se sljedećim: „Registar Unije o svakoj završenoj transakciji evidentiranoj u Registru Unije do 30. travnja određene godine na svojim javnim internetskim stranicama na dan 1. svibnja tri godine kasnije prikazuje sljedeće informacije:”;

    (e)

    u točki 5. uvodna formulacija zamjenjuje se sljedećim: „Svake se godine 1. svibnja objavljuju sljedeće informacije o važećim sporazumima u skladu s člankom 25. Direktive 2003/87/EZ zabilježene u Registru Unije do 30. travnja te godine:”;

    (f)

    u točki 6. podtočki (b) podpodtočki v. riječi „i EUTL” brišu se;

    (g)

    u točki 8. podtočki (b) podpodtočki iv. riječi „i EUTL” brišu se.


    PRILOG II.

    „PRILOG XIV.

    Predložak zahtjeva za podatke pohranjene u Registru Unije na temelju članka 80. stavka 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/1122 (1)

    Zahtjev [navesti podnosi li se zahtjev središnjem ili nacionalnom administratoru] Registra Unije u skladu s člankom 80. stavkom 3. Delegirane uredbe (EU) 2019/1122

    1.

    Tijelo koje podnosi zahtjev:

     

    2.

    Datum zahtjeva:

     

    3.

    Svrha zahtjeva s iscrpnog popisa iz članka 80. stavka 4. Delegirane uredbe (EU) 2019/1122:

     

    4.

    Opis pravnog ili administrativnog konteksta u kojem će se podaci upotrijebiti:

     

    5.

    Detaljan opis traženih podataka, uključujući razdoblje za koje se podaci traže:

     

    6.

    Kontaktna točka za sve upite u vezi sa zahtjevom:

     

    Kako je propisano člankom 80. stavcima 4. i 5. Delegirane uredbe (EU) 2019/1122, obvezujemo se osigurati da će se povjerljive informacije primljene u skladu s ovim zahtjevom upotrebljavati isključivo u svrhu za koju su te informacije dostavljene i da se dobiveni podaci neće namjerno ni slučajno staviti na raspolaganje osobama koje nisu uključene u planiranu svrhu uporabe podataka.

    [Ime i potpis]


    (1)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/1122 оd 12. ožujka 2019. o dopuni Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu funkcioniranja Registra Unije (SL L 177, 2.7.2019., str. 3.).


    Top