Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0608

    Provedbena uredba Komisije (EU) 2023/608 оd 17. ožujka 2023. o izmjeni provedbenih uredbi (EU) 2020/761 i (EU) 2020/1988 u pogledu sustava upravljanja određenim carinskim kvotama na temelju Sporazuma između Europske unije i Novog Zelanda zbog povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije

    C/2023/1691

    SL L 80, 20.3.2023, p. 31–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/608/oj

    20.3.2023   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 80/31


    PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/608

    оd 17. ožujka 2023.

    o izmjeni provedbenih uredbi (EU) 2020/761 i (EU) 2020/1988 u pogledu sustava upravljanja određenim carinskim kvotama na temelju Sporazuma između Europske unije i Novog Zelanda zbog povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 187. i članak 223. stavak 3.,

    budući da:

    (1)

    Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2020/761 (2) utvrđena su pravila za upravljanje uvoznim i izvoznim carinskim kvotama za poljoprivredne proizvode kojima se upravlja s pomoću sustava uvoznih i izvoznih dozvola te su predviđena posebna pravila.

    (2)

    Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2020/1988 (3) utvrđena su pravila za upravljanje uvoznim carinskim kvotama koje su namijenjene upotrebi prema kronološkom redoslijedu datuma prihvaćanja carinskih deklaracija (prema redoslijedu zaprimanja zahtjeva).

    (3)

    Uvjeti primjenjivi na uvoz iz Novog Zelanda u okviru određenih carinskih kvota izmijenjeni su Sporazumom u obliku razmjene pisama između Europske unije i Novog Zelanda na temelju članka XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. o izmjeni koncesija za sve carinske kvote uvrštene u raspored EU-a CLXXV. zbog povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije, koji je sklopljen Odlukom Vijeća (EU) 2022/2524 (4). Naime, izmijenjene su količine carinskih kvota s rednim brojevima 09.0147, 09.2013, 09.2109, 09.2110 i 09.4454. Osim toga, izmijenjen je naziv proizvoda i oznake KN carinskih kvota s rednim brojevima 09.4182, 09.4195 i 09.4514 te su stavljena izvan snage pravila o kontroli mase maslaca podrijetlom iz Novog Zelanda i udjela masti u njemu.

    (4)

    Nova pravila o kontroli mase maslaca i udjela masti u njemu trebala bi se odraziti u dijelovima od A.1. do A.6. dijela A. Priloga XIV.5. Provedbenoj uredbi (EU) 2020/761, a posebno u predlošcima potvrda IMA 1 za carinske kvote s rednim brojevima 09.4182, 09.4195, 09.4514, 09.4515, 09.4521 i 09.4522.

    (5)

    Izmjene uvedene tim sporazumom trebale bi se odraziti u prilozima provedbenim uredbama (EU) 2020/761 i (EU) 2020/1988. Izmjene Provedbene uredbe (EU) 2020/761 trebale bi se primjenjivati od stupanja na snagu ove Uredbe. Međutim, dodatnu količinu za visokokvalitetno goveđe meso u okviru carinske kvote 09.4454 trebalo bi staviti na raspolaganje od razdoblja carinske kvote koje počinje 1. srpnja 2023. Nadalje, izmjene naziva proizvoda i oznakâ KN za carinske kvote 09.4182, 09.4195 i 09.4514 trebale bi se primjenjivati od prvog dana nakon 90-dnevnog razdoblja nakon objave ove Uredbe. Izmjene Provedbene uredbe (EU) 2020/1988 trebale bi se primjenjivati od 1. srpnja 2023.

    (6)

    Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Izmjene Provedbene uredbe (EU) 2020/761

    Provedbena uredba (EU) 2020/761 mijenja se kako slijedi:

    1.

    u članku 50. stavci 3. i 4. brišu se;

    2.

    članak 51. briše se;

    3.

    prilozi VIII., IX. i XIV.5. mijenjaju se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.

    Članak 2.

    Izmjena Provedbene uredbe (EU) 2020/1988

    Prilog I. Provedbenoj uredbi (EU) 2020/1988 mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.

    Članak 3.

    Stupanje na snagu i primjena

    Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Međutim:

    (a)

    točka 1. Priloga I. primjenjuje se od 1. srpnja 2023.;

    (b)

    točka 2. podtočka (a) podpodtočke i. i ii., točka 2. podtočka (b) i točka 3. Priloga I. primjenjuju se od prvog dana nakon 90-dnevnog razdoblja koje slijedi nakon objave ove Uredbe u Službenom listu Europske unije;

    (c)

    članak 2. primjenjuje se od 1. srpnja 2023.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 17. ožujka 2023.

    Za Komisiju

    Predsjednica

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

    (2)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/761 оd 17. prosinca 2019. o utvrđivanju pravila za primjenu uredbi (EU) br. 1306/2013, (EU) br. 1308/2013 i (EU) br. 510/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu sustava upravljanja carinskim kvotama na temelju dozvola (SL L 185, 12.6.2020., str. 24.).

    (3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/1988 оd 11. studenoga 2020. o utvrđivanju pravila za primjenu uredbi (EU) br. 1308/2013 i (EU) br. 510/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu upravljanja uvoznim carinskim kvotama prema redoslijedu zaprimanja zahtjeva (SL L 422, 14.12.2020., str. 4.).

    (4)  Odluka Vijeća (EU) 2022/2524 od 12. prosinca 2022. o sklapanju, u ime Unije, Sporazuma između Europske unije i Novog Zelanda na temelju članka XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. o izmjeni koncesija za sve carinske kvote uvrštene u raspored EU-a CLXXV. zbog povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije (SL L 328, 22.12.2022., str. 59.).


    PRILOG I.

    Prilozi VIII., IX. i XIV.5. Provedbenoj uredbi (EU) 2020/761 mijenjaju se kako slijedi:

    1.

    u Prilogu VIII. u tablici koja se odnosi na carinsku kvotu s rednim brojem 09.4454, redak „Količina u kg” zamjenjuje se sljedećim:

    Količina u kg

    1 102 000 kg mase proizvoda”

    2.

    Prilog IX. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    tablice koje se odnose na carinske kvote s rednim brojevima 09.4182 i 09.4195 mijenjaju se kako slijedi:

    i.

    redak „Naziv proizvoda” zamjenjuje se sljedećim:

    Naziv proizvoda

    Maslac”

    ii.

    redak „Oznake KN” zamjenjuje se sljedećim:

    Oznake KN

    0405 10 ”

    iii.

    redak „Posebni uvjeti” zamjenjuje se sljedećim:

    Posebni uvjeti

    U skladu s člancima 50., 53. i 54. ove Uredbe”

    (b)

    tablica koja se odnosi na carinsku kvotu s rednim brojem 09.4514 mijenja se kako slijedi:

    i.

    redak „Naziv proizvoda” zamjenjuje se sljedećim:

    Naziv proizvoda

    Cheddar”

    ii.

    redak „Oznake KN” zamjenjuje se sljedećim:

    Oznake KN

    0406 90 21 ”

    3.

    Dijelovi od A.1. do A.6. dijela A. Priloga XIV.5. zamjenjuju se sljedećim:

    „DIO A.   UVOZNE KVOTE S POTVRDAMA IMA 1

    A.1.   – PREDLOŽAK POTVRDE IMA 1 ZA CARINSKE KVOTE S REDNIM BROJEVIMA 09.4514, 09.4515, 09.4521, 09.4522

    1.

    Prodavatelj

    2.

    Serijski broj izdanja

    ORIGINAL

    3.

    Kupac

    POTVRDA

    za unos određenih mliječnih proizvoda iz određenih brojeva i podbrojeva kombinirane nomenklature

    4.

    Broj i datum računa

    5.

    Zemlja podrijetla

    6.

    Država članica odredišta

    VAŽNO

    A.

    Za svaki proizvod i svaki njegov oblik prezentiranja mora se izraditi zasebna potvrda.

    B.

    Potvrda mora biti na službenom jeziku Unije. Može sadržavati i prijevod na službeni jezik zemlje izvoznice.

    C.

    Potvrda se mora izraditi u skladu s važećim propisima Unije.

    D.

    Original te, prema potrebi, kopija potvrde moraju se podnijeti carinskom uredu u Uniji u vrijeme stavljanja proizvoda u slobodan promet.

    7.

    Oznake, brojevi, količina i vrsta pakiranja: detaljan opis proizvoda i pojedinosti o njegovu obliku prezentiranja

    8.

    Bruto masa (kg)

    9.

    Neto masa (kg)

    10.

    Upotrijebljena sirovina

    11.

    Maseni udio masti u suhoj tvari (%) (1)

    13.

    Maseni udio masti (%) (1)

    14.

    Razdoblje zrenja (1)

    16.

    Napomene:

    (a)

    carinska kvota s rednim brojem 09.4...

    (b)

    namijenjeno preradi (2)

    17.

    POTVRĐUJE SE:

    da su prethodno navedeni podaci točni i u skladu s važećim odredbama Unije,

    18.

    Izdavatelj

    Mjesto

     

     

     

     

     

     

    Godina

    Mjesec

    Dan

    (Potpis i pečat izdavatelja)

    A.2.   – PREDLOŽAK POTVRDE IMA 1 ZA CARINSKE KVOTE S REDNIM BROJEVIMA 09.4195 I 09.4182

    1.

    Prodavatelj

    2.

    Serijski broj izdanja

    ORIGINAL

    3.

    Kupac

    POTVRDA

    za unos određenog maslaca iz Novog Zelanda koji podliježe carinskoj kvoti pod rednim brojevima kvote 09.4195 i 09.4182

    4.

    Broj i datum računa

    5.

    Zemlja podrijetla

    Novi Zeland

    VAŽNO

    A.

    Za svaki proizvod i svaki njegov oblik prezentiranja mora se izraditi zasebna potvrda.

    B.

    Potvrda mora biti na službenom jeziku Unije. Može sadržavati i prijevod na službeni jezik zemlje izvoznice.

    C.

    Potvrda se mora izraditi u skladu s važećim propisima Unije.

    D.

    Original te, prema potrebi, kopija potvrde zajedno s odgovarajućom uvoznom dozvolom i deklaracijom za puštanje u slobodan promet moraju se podnijeti carinskom uredu u Uniji u vrijeme puštanja proizvoda u slobodan promet.

    7.

    Oznake, brojevi, broj i vrsta paketa, detaljan naziv KN i 8-znamenkasta oznaka KN proizvoda te pojedinosti o obliku prezentiranja.

    Vidjeti priloženi identifikacijski popis proizvoda, referentna oznaka:

    Oznaka KN

    Broj registracije tvornice

    8.

    Bruto masa (kg)

    9.

    Neto masa (kg)

    (br. kutija)

    (kg/kutija)

    10.

    Upotrijebljena sirovina

    16.

    Napomene: carinska kvota s rednim brojem 09.4...

    17.

    POTVRĐUJE SE da su prethodno navedeni podaci točni i u skladu s važećim odredbama Unije.

     

     

     

     

     

     

     

    Godina

    Mjesec

    Dan

     

    18.

    Izdavatelj

    Mjesto:

     

     

     

     

     

     

    Godina

    Mjesec

    Dan

     

    Vrijedi do:

     

     

     

     

     

     

    Godina

    Mjesec

    Dan

     

    (Potpis i pečat izdavatelja)

    A.3.   – DEFINICIJE I PRAVILA ZA ISPUNJAVANJE I PROVJERU POTVRDA IMA 1 IZDANIH ZA CARINSKE KVOTE S REDNIM BROJEVIMA 09.4182 I 09.4195

    Definicije

    Za potrebe dijela A. Priloga XIV.5. primjenjuju se sljedeće definicije:

    (a)

    „proizvođač” znači pojedinačno proizvodno postrojenje ili tvornica u kojoj se proizvodi maslac za izvoz u Uniju u okviru carinskih kvota s rednim brojevima 09.4182 i 09.4195;

    (b)

    „serija” znači količina maslaca proizvedena prema jednoj specifikaciji za kupnju proizvoda u jednom proizvodnom postrojenju tijekom jednog proizvodnog postupka;

    (c)

    „partija” znači količina maslaca obuhvaćena potvrdom IMA 1 koja se podnosi nadležnom carinskom tijelu za puštanje u slobodan promet u okviru carinskih kvota s rednim brojevima 09.4182 i 09.4195;

    (d)

    „nadležna tijela” znači tijela u državama članicama odgovorna za kontrolu uvezenih proizvoda;

    (e)

    „identifikacijski popis proizvoda” znači popis u kojem se za svaku partiju utvrđuje broj kvote odgovarajuće potvrde IMA 1, proizvodno postrojenje ili tvornica, serija ili serije te opis maslaca. Može sadržavati i specifikaciju prema kojoj je maslac proizveden, sezonu proizvodnje, broj kutija za svaku seriju, ukupan broj kutija, nazivnu masu kutija, serijski broj izvoznika, vrstu prijevoza od Novog Zelanda do Unije te broj putovanja.

    Ispunjavanje i provjera potvrde IMA 1

    Potvrda IMA 1 obuhvaća maslac proizveden prema jednoj specifikaciji za kupnju proizvoda u jednom postrojenju. Može obuhvaćati više serija iz jedne specifikacije za kupnju proizvoda iz istog postrojenja.

    Potvrda IMA 1 smatra se uredno ispunjenom i ovjerenom od strane izdavatelja iz dijela A.6. samo ako sadržava sve sljedeće informacije:

    (a)

    u polju 1.: ime i adresu prodavatelja;

    (b)

    u polju 2.: serijski broj izdanja iz kojeg je vidljiva zemlja podrijetla, uvozni režim, proizvod, kvotna godina te broj pojedinačne potvrde, koji svake godine započinje od broja jedan;

    (c)

    u polju 4.: broj i datum računa;

    (d)

    u polju 7.:

    upućivanje na identifikacijski popis proizvoda, koji mora biti priložen,

    oznaku KN,

    broj registracije tvornice,

    aritmetičku sredinu tare omota;

    (e)

    u polju 8.: bruto masu u kilogramima;

    (f)

    u polju 9.:

    neto nazivnu masu po kutiji,

    ukupnu neto masu u kilogramima,

    broj kutija;

    (g)

    u polju 10.: iz mlijeka ili vrhnja;

    (h)

    u polju 16.: „Kvota za maslac iz Novog Zelanda za …[godina] u skladu s Provedbenom uredbom (EU) …/…”;

    (i)

    u polju 17.:

    datum izdavanja te, prema potrebi, zadnji dan valjanosti,

    potpis i pečat izdavatelja;

    (j)

    u polju 18.: točnu adresu i podatke za kontakt izdavatelja.

    A.4.   – OKOLNOSTI U KOJIMA SE POTVRDA IMA 1 ILI NJEZIN DIO MOŽE PONIŠTITI, IZMIJENITI, ZAMIJENITI ILI ISPRAVITI

    Poništenje potvrde IMA 1 kada je puna carina dospjela i plaćena zbog neispunjenja zahtjeva o sastavu

    Ako je plaćena puna carina na partiju zbog neispunjenja zahtjeva o najvećem udjelu masti, odgovarajuća potvrda IMA 1 može se poništiti, a izdavatelj te potvrde može predmetne količine pridodati količinama za koje se mogu izdati potvrde IMA 1 za istu kvotnu godinu.

    Proizvod uništen ili postao neprikladan za prodaju

    Izdavatelji potvrda IMA 1 mogu poništiti potvrdu ili njezin dio u odnosu na količinu obuhvaćenu njome koja je uništena ili postala neprikladna za prodaju zbog okolnosti koje su izvan kontrole izvoznika. Ako je dio količine obuhvaćene potvrdom IMA 1 uništen ili postao neprikladan za prodaju, za preostalu količinu može se izdati zamjenska potvrda. Zamjenska potvrda vrijedi samo do datuma do kojeg vrijedi izvorna potvrda. U tom slučaju polje 17. zamjenske potvrde IMA 1 sadržava riječi „vrijedi do 00.00.0000.”.3]

    Ako je cijela količina ili dio količine obuhvaćene potvrdom IMA 1 uništen ili postao neprikladan za prodaju zbog okolnosti koje su izvan kontrole izvoznika, izdavatelj potvrde IMA 1 može te količine pridodati količinama za koje se mogu izdati potvrde IMA 1 za istu kvotnu godinu.

    Promjena države članice odredišta

    Ako je izvoznik obvezan promijeniti državu članicu odredišta navedenu u potvrdi IMA 1 prije izdavanja odgovarajuće uvozne dozvole, izdavatelj može izmijeniti izvornu potvrdu IMA 1. Izmijenjena izvorna potvrda IMA 1, koju je izdavatelj uredno ovjerio i odgovarajuće označio, može se podnijeti tijelu nadležnom za izdavanje dozvola i carinskim tijelima.

    Administrativna ili tehnička pogreška

    Ako se u potvrdi IMA 1 otkrije administrativna ili tehnička pogreška prije izdavanja odgovarajuće uvozne dozvole, izdavatelj može izmijeniti izvornu potvrdu. Ispravljena izvorna potvrda IMA 1 može se podnijeti tijelu nadležnom za izdavanje dozvole i carinskim tijelima.

    Iznimne okolnosti kada proizvod namijenjen uvozu u određenoj godini postane nedostupan

    Kada u iznimnim okolnostima izvan kontrole izvoznika proizvod namijenjen uvozu u određenoj godini postane nedostupan, a jedini je način popunjavanja kvote, imajući u vidu uobičajeno vrijeme prijevoza iz zemlje podrijetla, zamjena proizvoda s proizvodom koji je izvorno namijenjen uvozu sljedeće godine, izdavatelj može izdati novu potvrdu IMA 1 za zamjensku količinu između šestog i desetog kalendarskog dana nakon što je Komisiju na primjeren način obavijestilo o pojedinostima potvrde IMA 1 ili njezinih dijelova koji se poništavaju za predmetnu godinu i o prvoj potvrdi IMA 1 ili dijelovima potvrde IMA 1 izdane za sljedeću godinu koji se poništavaju.

    Ako Komisija smatra da se ova odredba ne primjenjuje na okolnosti predmetnog slučaja, može uložiti prigovor u roku od sedam kalendarskih dana, navodeći razloge za prigovor. Ako je količina koja se zamjenjuje veća od one koja je obuhvaćena prvom potvrdom IMA 1 izdanom za sljedeću godinu, potrebna količina može se dobiti poništenjem dodatnih potvrda IMA 1 ili njihovih dijelova, po redu, ako je to potrebno.

    Sve količine u odnosu na koje su poništene potvrde IMA 1 ili njihovi dijelovi za predmetnu godinu dodaju se količinama za koje se mogu izdati potvrde IMA 1 za tu kvotnu godinu.

    Sve količine prenesene iz sljedeće kvotne godine za koje je poništena potvrda IMA 1 ili više njih dodaju se količinama za koje se mogu izdati potvrde IMA 1 za tu kvotnu godinu.

    A.5.   – PRAVILA ZA ISPUNJAVANJE POTVRDA IMA 1

    Osim polja 1., 2., 4., 5., 9., 17. i 18. potvrde IMA 1 potrebno je ispuniti i sljedeće:

    (a)

    za cheddar sireve obuhvaćene oznakom KN ex 0406 90 21 i navedene u okviru carinske kvote s rednim brojem 09.4521:

    u polju 7. navodi se: „cijeli cheddar sirevi”,

    u polju 10. navodi se: „isključivo domaće kravlje mlijeko”,

    u polju 11. navodi se: „najmanje 50 %”,

    u polju 14. navodi se: „barem tri mjeseca”,

    u polju 16. navodi se razdoblje u kojem je kvota valjana.

    (b)

    za cheddar sireve obuhvaćene oznakom KN 0406 90 21 i navedene u okviru carinske kvote s rednim brojem 09.4514:

    u polju 10. navodi se: „isključivo domaće kravlje mlijeko”.

    (c)

    za cheddar sireve namijenjene preradi obuhvaćene oznakom KN ex 0406 90 01 i navedene u okviru carinskih kvota s rednim brojevima 09.4515 i 09.4522:

    u polju 7. navodi se: „cijeli cheddar sirevi”,

    u polju 10. navodi se: „isključivo domaće kravlje mlijeko”,

    u polju 16. navodi se razdoblje u kojem je kvota valjana.

    (d)

    za cheddar sireve za preradu obuhvaćene oznakom KN 0406 90 01 i navedene u okviru carinskih kvota s rednim brojevima 09.4515 i 09.4522:

    u polju 10. navodi se: „isključivo domaće kravlje mlijeko”,

    u polju 16. navodi se razdoblje u kojem je kvota valjana.

    A.6.   IZDAVATELJI POTVRDA IMA 1

    Treća zemlja

    Oznaka KN i naziv proizvoda

    Izdavatelj

     

     

     

    Ime

    Mjesto

    Australija

    0406 90 01

    0406 90 21

    Cheddar i drugi sirevi za preradu

    Cheddar

    Australian Quarantine Inspection Service

    Department of Agriculture, Fisheries and Forestry

    PO Box 60

    World Trade Centre

    Melbourne VIC 3005

    Australija

    Telefon: (61 3) 92 46 67 10

    Telefaks: (61 3) 92 46 68 00

    Novi Zeland

    0405 10

    Maslac

    Ministry for Primary Industries

    Pastoral House

    25 The Terrace

    PO Box 2526

    Wellington 6140

    Telefon: +64 4 894 0100

    Telefaks: + 64 4 894 0720

    www.mpi.govt.nz”

    0406 90 01

    Sir za preradu

    0406 90 21

    Cheddar


    (1)  Samo za carinsku kvotu s rednim brojem 09.4521.

    (2)  Izbrisati nepotrebno.


    PRILOG II.

    Prilog I. Provedbenoj uredbi (EU) 2020/1988 mijenja se kako slijedi:

    1.

    u odjeljku pod naslovom „Carinske kvote u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda”, u tablici koja se odnosi na carinsku kvotu pod rednim brojem 09.0147, redak „Količina” zamjenjuje se sljedećim:

    Količina

    62 917 000  kg”

    2.

    u odjeljku pod naslovom „Carinske kvote u sektoru ovčjeg i kozjeg mesa”, u tablici koja se odnosi na carinske kvote pod rednim brojevima 09.2109, 09.2110 i 09.2013, redak „Količina” zamjenjuje se sljedećim:

    Količina

    Izraženo kao 125 769 000 kg mase trupa”


    Top