Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R2334

    Provedbena uredba Komisije (EU) 2022/2334 оd 29. studenoga 2022. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 u pogledu primjene praćenja odluka koje se odnose na obvezujuće informacije i uvođenja fleksibilnosti u postupke za izdavanje ili sastavljanje dokaza o podrijetlu

    C/2022/8497

    SL L 309, 30.11.2022, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/2334/oj

    30.11.2022   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 309/1


    PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2334

    оd 29. studenoga 2022.

    o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 u pogledu primjene praćenja odluka koje se odnose na obvezujuće informacije i uvođenja fleksibilnosti u postupke za izdavanje ili sastavljanje dokaza o podrijetlu

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezine članke 25. i 66.,

    budući da:

    (1)

    U članku 20. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 (2) propisano je da ako carinske formalnosti za robu obuhvaćenu odlukom o OTI-ju ispunjava korisnik odluke o OTI-ju ili neka druga osoba za njegov račun, to treba naznačiti u carinskoj deklaraciji navođenjem referentnog broja odluke o OTI-ju. Obveza navođenja referentnog broja odluke o obvezujućim informacijama o podrijetlu u carinskoj deklaraciji propisana je samo u Prilogu B Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/2446 (3) kao napomena uz podatkovni element 12 12 001 000.

    (2)

    Kako bi se carinskim tijelima omogućilo propisno praćenje upotrebe odluke koja se odnosi na obvezujuće informacije o podrijetlu koju upotrebljava njezin korisnik te jesu li ispunjene obveze koje proizlaze iz te odluke, zahtjev za navođenje referentnog broja odluke u carinskoj deklaraciji utvrđen u članku 20. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 trebao bi se primjenjivati na sve odluke koje se odnose na obvezujuće informacije.

    (3)

    Na prvom tehničkom sastanku o prijelaznim pravilima o podrijetlu, održanom u Bruxellesu 5. veljače 2020., Unija i 20 drugih ugovornih stranaka Regionalne konvencije o pan-euro-mediteranskim povlaštenim pravilima podrijetla („Konvencija PEM”) (4) postigle su dogovor o privremenoj primjeni revidiranih pravila Konvencije PEM („prijelazna pravila o podrijetlu”) (5) usporedno s pravilima Konvencije PEM u razdoblju od 1. rujna 2021. do donošenja revidiranih pravila Konvencije PEM.

    (4)

    Od 1. rujna 2021. na snagu je već stupilo 13 bilateralnih protokola o pravilima o podrijetlu između Unije i ugovornih stranaka Konvencije PEM, čime su prijelazna pravila postala primjenjiva (6). Proces provedbe prijelaznih pravila s preostalim ugovornim strankama napreduje, pod uvjetom da stranke dovrše postupke donošenja.

    (5)

    Cilj je prijelaznih pravila o podrijetlu uvođenje blažih pravila radi jednostavnijeg utvrđivanja statusa povlaštenog podrijetla za robu. Budući da su prijelazna pravila o podrijetlu općenito blaža od onih iz Konvencije PEM, roba koja ispunjava pravila iz Konvencije PEM mogla bi se smatrati i robom s podrijetlom u skladu s prijelaznim pravilima o podrijetlu, uz iznimku određenih poljoprivrednih proizvoda razvrstanih u poglavlje 2., poglavlja od 4. do 15., poglavlje 16. (osim prerađenih proizvoda ribarstva) te poglavlja od 17. do 24., ako prijelazna pravila o podrijetlu nisu blaža od pravila o podrijetlu iz Konvencije PEM. Stoga bi članke 61. i 62. trebalo izmijeniti kako bi se uvela mogućnost da izvoznici iz EU-a podnesu zahtjev za izdavanje potvrde o prometu ili da sastave izjavu o podrijetlu na temelju izjava dobavljača sastavljenih u kontekstu Konvencije PEM.

    (6)

    Prijelazna pravila o podrijetlu primjenjuju se usporedno s pravilima o podrijetlu iz Konvencije PEM, čime se stvaraju dvije različite zone kumulacije. Dobavljač bi stoga u izjavi dobavljača trebao navesti pravni okvir koji se upotrebljava za utvrđivanje podrijetla robe, čime bi se izvozniku omogućilo da utvrdi status robe s podrijetlom u skladu s ispravnim okvirom za one materijale koji ispunjavaju oba skupa pravila o podrijetlu.

    (7)

    Izjava dobavljača iz priloga 22-17 i 22-18 Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2447 upotrebljava se za proizvode koji nemaju status povlaštenog podrijetla. Budući da se ti proizvodi mogu proizvoditi samo od materijala bez podrijetla, ispunjavanje druge točke izjave trebalo bi biti neobvezno. Stoga bi bilješke 4. i 5. Priloga 22-17 Provedbenoj uredbi (EU) 2015/2447 i bilješke 5. i 6. Priloga 22-18 trebalo na odgovarajući način izmijeniti.

    (8)

    U skladu s člankom 61. stavkom 3. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 dobavljači mogu dostaviti izjave dobavljača u bilo kojem trenutku nakon isporuke robe, a u skladu s člankom 62. stavkom 2. točkom (b) te uredbe dugoročne izjave dobavljača sastavljaju se za pošiljke poslane tijekom razdoblja koje ne smije biti više od 12 mjeseci prije ili više od šest mjeseci nakon datuma izdavanja dugoročne izjave dobavljača. Kako bi se izjave dobavljača izdane prije datuma stupanja na snagu ove Uredbe o izmjeni mogle upotrebljavati za zalihe materijala nastale nakon 1. rujna 2021., ova bi se Uredba trebala primjenjivati od 1. rujna 2021., što je datum stupanja na snagu prijelaznih pravila o podrijetlu između Unije i nekoliko ugovornih stranaka Konvencije PEM.

    (9)

    Provedbenu uredbu (EU) 2015/2447 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (10)

    Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Provedbena uredba (EU) 2015/2447 mijenja se kako slijedi:

    (1)

    članak 20. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 20.

    Praćenje odluka koje se odnose na obvezujuće informacije

    (Članak 23. stavak 5. Zakonika)

    Ako carinske formalnosti za robu obuhvaćenu odlukom koja se odnosi na obvezujuće informacije ispunjava korisnik te odluke ili neka druga osoba za njegov račun, to treba naznačiti u carinskoj deklaraciji navođenjem referentnog broja odluke.”;

    (2)

    u članku 61. dodaju se sljedeći stavci 1.a i 1.b:

    „1.a   U trgovini između ugovornih stranaka Regionalne konvencije o pan-euro-mediteranskim povlaštenim pravilima podrijetla (*1) („Konvencija PEM”) u kojoj se primjenjuju dva ili više skupova pravila o podrijetlu, povlašteno podrijetlo robe može se utvrditi u skladu s jednim ili više skupova pravila o podrijetlu.

    Dobavljači navode pravni okvir koji se upotrebljava za utvrđivanje podrijetla robe. Ako takav pravni okvir nije naveden, smatra se da se izjavom dobavljača navodi da je Konvencija PEM upotrijebljena za utvrđivanje podrijetla robe.

    1.b   Za potrebe trgovine između ugovornih stranaka Konvencije PEM izvoznik može koristiti izjave dobavljača kao popratne isprave za podnošenje zahtjeva za izdavanje potvrde o prometu robe ili za sastavljanje izjave o podrijetlu u skladu s prijelaznim pravilima o podrijetlu (*2) koja se primjenjuju usporedno s pravilima o podrijetlu iz Konvencije PEM, pod uvjetom da se:

    (a)

    u izjavama dobavljača navodi status proizvoda s podrijetlom u skladu s pravilima o podrijetlu iz Konvencije PEM za proizvode razvrstane u poglavlja 1., 3. i 16. (za prerađene proizvode ribarstva) i poglavlja od 25. do 97. Harmoniziranog sustava; i

    (b)

    ne primjenjuje kumulacija s ugovornim strankama Konvencije PEM koje primjenjuju samo Konvenciju PEM.

    Izvoznik poduzima sve potrebne mjere kako bi osigurao da su ispunjeni uvjeti za izdavanje ili sastavljanje dokaza o podrijetlu u skladu s određenim skupom pravila o podrijetlu.

    (*1)   SL L 54, 26.2.2013., str. 1. "

    (*2)  Prijelazna pravila o podrijetlu su revidirana pravila Konvencije PEM (SL L 339, 30.12.2019., str. 1.) koja se privremeno primjenjuju usporedno s postojećim pravilima Konvencije PEM do donošenja revidiranih pravila Konvencije PEM.”;"

    (3)

    u članku 62. dodaju se sljedeći stavci 1.a i 1.b:

    „1.a   U trgovini između ugovornih stranaka Konvencije PEM u kojoj se primjenjuju dva ili više skupova pravila o podrijetlu, povlašteno podrijetlo robe može se utvrditi u skladu s jednim ili više skupova pravila o podrijetlu.

    Dobavljači navode pravni okvir koji se upotrebljava za utvrđivanje podrijetla robe. Ako takav pravni okvir nije naveden, smatra se da se izjavom dobavljača navodi da je Konvencija PEM upotrijebljena za utvrđivanje podrijetla robe.

    1.b   Za potrebe trgovine između ugovornih stranaka Konvencije PEM izvoznik može koristiti izjave dobavljača kao popratne isprave za podnošenje zahtjeva za izdavanje potvrde o prometu robe ili za sastavljanje izjave o podrijetlu u skladu s prijelaznim pravilima o podrijetlu koja se primjenjuju usporedno s pravilima Konvencije PEM, pod uvjetom da se:

    (a)

    u izjavama dobavljača navodi status proizvoda s podrijetlom u skladu s pravilima o podrijetlu iz Konvencije PEM za proizvode razvrstane u poglavlja 1., 3. i 16. (za prerađene proizvode ribarstva) i poglavlja od 25. do 97. Harmoniziranog sustava; i

    (b)

    ne primjenjuje kumulacija s ugovornim strankama Konvencije PEM koje primjenjuju samo Konvenciju PEM.

    Izvoznik poduzima sve potrebne mjere kako bi osigurao da su ispunjeni uvjeti za izdavanje ili sastavljanje dokaza o podrijetlu u skladu s određenim skupom pravila o podrijetlu.”;

    (4)

    u Prilogu 22-15 bilješka 3. zamjenjuje se sljedećim:

    „(3)

    Predmetna zemlja, skupina zemalja ili područje. Ako se povlašteno podrijetlo proizvoda iz zemlje, skupine zemalja ili područja može steći na temelju više od jednog pravila o podrijetlu, dobavljači navode pravni okvir koji se upotrebljava za utvrđivanje podrijetla robe (točnije Konvencija PEM i/ili prijelazna pravila o podrijetlu).

    Ako je zemlja, skupina zemalja ili područje ugovorna stranka Konvencije PEM i ako pravni okvir nije naveden, smatra se da se izjavom dobavljača navodi da je Konvencija PEM upotrijebljena za utvrđivanje podrijetla robe.”;

    (5)

    u Prilogu 22-16 bilješka 5. zamjenjuje se sljedećim:

    „(5)

    Predmetna zemlja, skupina zemalja ili područje. Ako se povlašteno podrijetlo proizvoda iz zemlje, skupine zemalja ili područja može steći na temelju više od jednog pravila o podrijetlu, dobavljači navode pravni okvir koji se upotrebljava za utvrđivanje podrijetla robe (točnije Konvencija PEM i/ili prijelazna pravila o podrijetlu).

    Ako je zemlja, skupina zemalja ili područje ugovorna stranka Konvencije PEM i ako pravni okvir nije naveden, smatra se da se izjavom dobavljača navodi da je Konvencija PEM upotrijebljena za utvrđivanje podrijetla robe.”;

    (6)

    u Prilogu 22-17 bilješka 4. zamjenjuje se sljedećim:

    „(4)

    Popuniti samo ako je relevantno. Unija, zemlja, skupina zemalja ili područje iz kojih materijal potječe.”;

    (7)

    u Prilogu 22-17 bilješka 5. zamjenjuje se sljedećim:

    „(5)

    Popuniti samo ako je relevantno. Predmetna zemlja, skupina zemalja ili područje. Ako se povlašteno podrijetlo proizvoda iz zemlje, skupine zemalja ili područja može steći na temelju više od jednog pravila o podrijetlu, dobavljači navode pravni okvir koji se upotrebljava za utvrđivanje podrijetla robe (točnije Konvencija PEM i/ili prijelazna pravila o podrijetlu).

    Ako je zemlja, skupina zemalja ili područje ugovorna stranka Konvencije PEM i ako pravni okvir nije naveden, smatra se da se izjavom dobavljača navodi da je Konvencija PEM upotrijebljena za utvrđivanje podrijetla robe.”;

    (8)

    u Prilogu 22-18 bilješka 5. zamjenjuje se sljedećim:

    „(5)

    Popuniti samo ako je relevantno. Unija, zemlja, skupina zemalja ili područje iz kojih materijal potječe.”;

    (9)

    u Prilogu 22-18 bilješka 6. zamjenjuje se sljedećim:

    „(6)

    Popuniti samo ako je relevantno. Predmetna zemlja, skupina zemalja ili područje. Ako se povlašteno podrijetlo proizvoda iz zemlje, skupine zemalja ili područja može steći na temelju više od jednog pravila o podrijetlu, dobavljači navode pravni okvir koji se upotrebljava za utvrđivanje podrijetla robe (točnije Konvencija PEM i/ili prijelazna pravila o podrijetlu).

    Ako je zemlja, skupina zemalja ili područje ugovorna stranka Konvencije PEM i ako pravni okvir nije naveden, smatra se da se izjavom dobavljača navodi da je Konvencija PEM upotrijebljena za utvrđivanje podrijetla robe.”.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Članak 1. točke od 2. do 9. primjenjuju se od 1. rujna 2021.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 29. studenoga 2022.

    Za Komisiju

    Predsjednica

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   SL L 269, 10.10.2013., str. 1.

    (2)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).

    (3)  Delegirana uredba (EU) 2015/2446 od 28. srpnja 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o detaljnim pravilima koja se odnose na pojedine odredbe Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 1.).

    (4)   SL L 54, 26.2.2013., str. 4.

    (5)   SL L 339, 30.12.2019., str. 1.

    (6)   SL C 202, 19.5.2022., str. 1.


    Top