Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R2225

Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/2225 оd 16. studenoga 2021. o utvrđivanju pojedinosti o automatiziranim mehanizmima i postupcima za provjeru kvalitete podataka, zajedničkim pokazateljima kvalitete podataka i minimalnim standardima kvalitete za pohranu podataka na temelju članka 37. stavka 4. Uredbe (EU) 2019/817 Europskog parlamenta i Vijeća

C/2021/6719

SL L 448, 15.12.2021, p. 23–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/2225/oj

15.12.2021   

HR

Službeni list Europske unije

L 448/23


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/2225

оd 16. studenoga 2021.

o utvrđivanju pojedinosti o automatiziranim mehanizmima i postupcima za provjeru kvalitete podataka, zajedničkim pokazateljima kvalitete podataka i minimalnim standardima kvalitete za pohranu podataka na temelju članka 37. stavka 4. Uredbe (EU) 2019/817 Europskog parlamenta i Vijeća

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2019/817 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2019. o uspostavi okvira za interoperabilnost informacijskih sustava EU-a u području granica i viza i izmjeni uredaba (EZ) br. 767/2008, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1726 i (EU) 2018/1861 Europskog parlamenta i Vijeća te odluka Vijeća 2004/512/EZ i 2008/633/PUP (1), a posebno njezin članak 37. stavak 4.,

budući da:

(1)

Uredbom (EU) 2019/817, zajedno s Uredbom (EU) 2019/818 Europskog parlamenta i Vijeća (2), uspostavlja se okvir za interoperabilnost informacijskih sustava EU-a u području granica, viza, policijske i pravosudne suradnje, azila i migracija.

(2)

Kako bi se poboljšala kvaliteta podataka i uskladili zahtjevi za kvalitetu, potrebno je utvrditi pojedinosti o automatiziranim mehanizmima i postupcima za kontrolu kvalitete podataka, zajedničkim pokazateljima kvalitete podataka i minimalnim standardima kvalitete za podatke unesene i pohranjene u osnovnim informacijskim sustavima EU-a, zajedničkoj usluzi uspoređivanja biometrijskih podataka i zajedničkom repozitoriju podataka o identitetu.

(3)

Te bi mjere trebala provesti i ocijeniti Agencija Europske unije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (eu-LISA), uzimajući u obzir posebne odredbe utvrđene za svaki informacijski sustav EU-a i komponentu interoperabilnosti. Kako bi mogla obavljati te zadaće, trebali bi je savjetovati stručnjaci iz Komisije, država članica i agencija Unije koji upotrebljavaju informacijske sustave EU-a i komponente interoperabilnosti.

(4)

Sukladnost ulaznih podataka s pravilima blokiranja i neobvezujućim pravilima primjenjivima na osnovne informacijske sustave EU-a, zajedničku uslugu uspoređivanja biometrijskih podataka i zajednički repozitorij podataka o identitetu trebala bi se utvrđivati mehanizmima i postupcima za kontrolu kvalitete podataka. eu-LISA bi trebala biti odgovorna da pravila za kvalitetu podataka budu stalno primjerena za postizanje ciljeva informacijskih sustava EU-a i komponenti interoperabilnosti.

(5)

Za svaki pokazatelj kontrole kvalitete eu-LISA bi trebala odrediti i ocijeniti svrhovitost nužnog minimalnog standarda kvalitete za pohranu podataka u informacijske sustave EU-a i komponente interoperabilnosti. Standardi kvalitete podataka trebali bi omogućiti da se automatski pronađu očito netočni ili nedosljedni unosi podataka tako da država članica podrijetla može provjeriti podatke i poduzeti potrebne korektivne radnje.

(6)

Trebalo bi uspostaviti mehanizme za čišćenje podataka i detekciju problema radi redovitog provjeravanja da su podaci pohranjeni u osnovnim informacijskim sustavima EU-a i komponentama interoperabilnosti valjani i sukladni sa standardima kvalitete podataka.

(7)

eu-LISA bi trebala imati kapacitete za praćenje kvalitete podataka na središnjoj razini i za redovitu izradu izvješća o kvaliteti podataka namijenjenih državama članicama. Ta bi izvješća trebao izrađivati središnji repozitorij podataka za izvješćivanje i statistiku iz članka 39. stavkom 1. Uredbe (EU) 2019/817 u skladu s pravilima utvrđenima u Delegiranoj uredbi Komisije 2021/2223 (3).

(8)

Budući da se Uredba (EU) 2019/817 temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, u skladu s člankom 4. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska je obavijestila o provedbi Uredbe (EU) 2019/817 u svojem nacionalnom pravu. Stoga je ova Uredba obvezuje.

(9)

Ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje. (4) Irska stoga ne sudjeluje u donošenju ove Uredbe te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.

(10)

U pogledu Islanda i Norveške ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (5), koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke Vijeća 1999/437/EZ (6).

(11)

U pogledu Švicarske ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (7), koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (8).

(12)

U pogledu Lihtenštajna ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (9), koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU (10).

(13)

U pogledu Cipra, Bugarske, Rumunjske i Hrvatske ova Uredba predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na drugi način s njom povezan u smislu članka 3. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2003., članka 4. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2005. odnosno članka 4. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2011.

(14)

Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (11), koji je dostavio mišljenje 30. travnja 2021.

(15)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za interoperabilnost,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Područje primjene i predmet

1.   Ovom se Uredbom utvrđuju pojedinosti o automatiziranim mehanizmima i postupcima za kontrolu kvalitete podataka pohranjenih u informacijskim sustavima EU-a i komponentama interoperabilnosti iz članka 37. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/817.

2.   Ovom se Uredbom utvrđuju i pojedinosti o zajedničkim pokazateljima kvalitete podataka i minimalnim standardima kvalitete za pohranu podataka, posebno u pogledu biometrijskih podataka, u informacijskim sustavima EU-a i komponentama interoperabilnosti iz članka 37. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/817.

3.   Mjerama iz stavaka 2. i 3. ne dovode se u pitanje posebne odredbe o kvaliteti podataka koje se odnose na informacijske sustave EU-a utvrđene pravom Unije.

4.   Ova se Uredba primjenjuje na informacijske sustave EU-a i komponente interoperabilnosti iz članka 37. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/817.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe, primjenjuju se sljedeće definicije:

(a)

„ulazni podaci” znači podaci koji podliježu provjeri kvalitete podataka u svrhu pohrane u informacijski sustav EU-a ili komponentu interoperabilnosti iz članka 37. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/817;

(b)

„mehanizam za čišćenje podataka” znači mehanizam kojim se provodi kontrola radi planiranog brisanja podataka pohranjenih u informacijskom sustavu EU-a ili komponenti interoperabilnosti u skladu s pravom Unije;

(c)

„mehanizam za detekciju problema” znači mehanizam kojim se provodi kontrola radi pronalaženja podataka koji nisu u skladu s pravilima ili standardima kvalitete podataka;

(d)

„pravila blokiranja” znači pravila ili skup pravila kojima se mjeri stupanj u kojem ulazni podaci ispunjavaju utvrđene zahtjeve za podatke u pogledu njihove pohrane, korištenja ili oboga. Uključuju i pravila za kvalitetu podataka kojima je uređen svaki informacijski sustav EU-a, a koja se moraju primijeniti prije nego što se podaci unesu u sustav. Ako ulazni podaci nisu u skladu s pravilom blokiranja, njihov se unos i pohrana u informacijski sustav EU-a i komponentu interoperabilnosti odbijaju;

(e)

„neobvezujuća pravila” znači pravila ili skup pravila kojima se mjeri stupanj u kojem ulazni podaci ispunjavaju utvrđene zahtjeve za podatke u pogledu njihove relevantnosti, optimalnog korištenja ili oboga. Neobvezujuća pravila ne onemogućavaju unos i pohranu nesukladnih ulaznih podataka. Uključuju i pravila za kvalitetu podataka kojima je uređen svaki informacijski sustav EU-a, a koja bi se trebala primijeniti prije nego što se podaci unesu u sustav. Ulazni podaci koji nisu u skladu s neobvezujućim pravilom unose se u informacijski sustav EU-a ili komponentu interoperabilnosti zajedno s oznakom, obaviješću ili porukom s upozorenjem kojom se upozorava na problema s kvalitetom podataka.

Članak 3.

Automatizirani mehanizmi i postupci za kontrolu kvalitete podataka

1.   Automatizirana kontrola kvalitete provodi se na podacima koji su uneseni i pohranjeni u zajedničkoj usluzi uspoređivanja biometrijskih podataka i zajedničkom repozitoriju podataka o identitetu u skladu s pravilima utvrđenima u članku 4.

2.   Automatizirana kontrola kvalitete provodi se na podacima koji su uneseni i pohranjeni u informacijskim sustavima EU-a iz članka 37. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/817 u skladu s pravilima kojima su uređeni mehanizmi za kontrolu kvalitete podataka u tim sustavima.

3.   Mehanizmi za kontrolu kvalitete podataka pokreću se u skladu s pravilima kojima je uređena kvaliteta podataka u tim informacijskim sustavima EU-a i komponentama interoperabilnosti.

4.   Kako bi se utvrdila sukladnost ulaznih podataka s primjenjivim pravilima blokiranja ili neobvezujućim pravilima, mehanizmi za kontrolu kvalitete podataka iz stavka 3. moraju biti u skladu s odjeljkom 1. Priloga ovoj Uredbi.

5.   Ako se ulazne podatke unosi u informacijski sustav EU-a ili komponente interoperabilnosti iz članka 37. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/817, mehanizmima za kontrolu kvalitete podataka utvrđuje se stupanj u kojem su podaci sukladni sa svakim pokazateljem kvalitete podataka na temelju standarda kvalitete podataka svakog pokazatelja. Na temelju te procjene mehanizmi za kontrolu kvalitete podataka ulaznim podacima dodjeljuju klasifikacijske oznake u skladu s postupkom utvrđenim u odjeljcima 2. i 3. Priloga ovoj Uredbi.

6.   Zajednički pokazatelji kvalitete podataka su sljedeći: potpunost, točnost, pravodobnost, jedinstvenost i dosljednost.

7.   eu-LISA određuje standarde kvalitete podataka za svaki pokazatelj u skladu s postupcima utvrđenima u članku 5.

8.   Valjanost i sukladnost kvalitete podataka pohranjenih u informacijskim sustavima EU-a i komponentama interoperabilnosti iz članka 37. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/817 redovito se provjerava mehanizmima za čišćenje podataka i detekciju problema u skladu s odjeljkom 4. Priloga ovoj Uredbi.

Članak 4.

Automatizirani mehanizmi za kontrolu kvalitete podataka za unesene i pohranjene podatke

1.   Da bi se poboljšala kvaliteta podataka, uspostavljaju se automatizirani mehanizmi za kontrolu kvalitete podataka kako bi se omogućilo unošenje i pohrana podataka koji ispunjavaju zahtjeve u pogledu kvalitete podataka u informacijske sustave EU-a i komponente interoperabilnosti iz članka 37. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/817. Podaci se unose i pohranjuju u skladu s pravilima kojima je uređena kvaliteta podataka u tim informacijskim sustavima EU-a ili komponentama interoperabilnosti.

2.   Za potrebe unosa podataka u informacijske sustave EU-a i komponente interoperabilnosti iz članka 37. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/817, koje obavlja propisno ovlašteno osoblje, zajednički pokazatelji kvalitete iz odjeljka 2. Priloga ovoj Uredbi provjeravaju se automatiziranim mehanizmima za kontrolu kvalitete.

3.   Na temelju mehanizama za kontrolu kvalitete podataka moguće je primjenjivati pravilâ blokiranja i neobvezujuća pravila u skladu s člankom 3. stavkom 4. kojim je uređena kvaliteta podataka u informacijskim sustavima EU-a i komponentama interoperabilnosti iz članka 37. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/817.

Članak 5.

Postupci kojima su uređeni pokazatelji, standardi i mehanizmi za kontrolu kvalitete podataka

1.   eu-LISA je odgovorna da pravila za kvalitetu podataka budu primjerena za postizanje ciljeva informacijskih sustava EU-a i komponenata interoperabilnosti iz članka 37. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/817.

2.   eu-LISA je odgovorna i za uvođenje minimalnih standarda kvalitete za pohranu biometrijskih podataka u informacijske sustave EU-a i komponente interoperabilnosti iz članka 37. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/817.

3.   Za potrebe stavaka 1. i 2. ovog članka eu-LISA uzima u obzir posebne potrebe svakog informacijskog sustava EU-a i komponente interoperabilnosti iz članka 37. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/817 te dobiva pomoć i savjete stručnjaka iz Komisije, država članica i agencija Unije koji upotrebljavaju te informacijske sustave EU-a i komponente interoperabilnosti.

4.   Primjenjuju se sljedeći postupci kontrole kvalitete podataka:

(a)

eu-LISA utvrđuje standarde kvalitete podataka za svaki pokazatelj kvalitete podataka u skladu s odjeljkom 2. Priloga ovoj Uredbi;

(b)

u standardima se vrijednosti dodjeljuju zasebno za svaki pokazatelj kvalitete podataka iz članka 3. stavka 6. U standardima se za svaki pokazatelj mogu dodijeliti različite vrijednosti ovisno o kategoriji podataka;

(c)

kad je to potrebno i nakon izdavanja redovitih izvješća o kvaliteti podataka u skladu s člankom 6., eu-LISA ocjenjuje primjerenost vrijednosti i standarda te ih mijenja u mjeri u kojoj više nisu primjereni;

(d)

kad je to potrebno i nakon izdavanja redovitih izvješća o kvaliteti podataka u skladu s člankom 6., eu-LISA ocjenjuje primjerenost mehanizama za kontrolu kvalitete podataka na temelju kojih je moguće primjenjivati pravila blokiranja i neobvezujuća pravila pa ih se prema potrebi mijenja;

(e)

u cilju izmjene standarda kvalitete podataka i njihovih vrijednosti te donošenja odluka o mehanizmima za kontrolu kvalitete podataka na temelju točaka (c) i (d) ovog stavka, eu-LISA savjetuje se sa savjetodavnim skupinama za svaki informacijski sustav EU-a i komponentu interoperabilnosti iz članka 37. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/817.

5.   Kad je riječ o izmjenama vrijednosti standarda kvalitete podataka i donošenju odluka o mehanizmima za kontrolu kvalitete podataka, eu-LISA temelji svoje odluke na procjeni funkcioniranja mehanizama za kontrolu kvalitete podataka.

Članak 6.

Izvješća o automatiziranim mehanizmima i postupcima za kontrolu kvalitete podataka i zajedničkim pokazateljima kvalitete podataka na temelju članka 37. stavka 3. Uredbe (EU) 2019/817

1.   Izvješća iz članka 37. stavka 3. Uredbe (EU) 2019/817 izrađuje središnji repozitorij podataka za izvješćivanje i statistiku iz članka 39. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/817 u skladu s pravilima utvrđenima u Delegiranoj uredbi 2021/2223.

2.   Izvješća ne smiju sadržavati osobne podatke, a moraju sadržavati barem sljedeća mjerila za kvalitetu podataka, dobivena alatom ili skupom alata razvijenim u tu svrhu:

(a)

za alfanumeričke i biometrijske podatke koji se ocjenjuju na temelju pravila blokiranja i neobvezujućih pravila, sukladnost s pokazateljima kvalitete podataka:

1.

potpunost (%);

2.

točnost (%):

3.

jedinstvenost (%);

4.

pravodobnost (%);

5.

dosljednost podataka (%);

(b)

potpunost spisa zahtjeva (%);

(c)

sukladnost podataka s klasifikacijskom oznakom „dobra kvaliteta” (%);

(d)

sukladnost podataka s klasifikacijskom oznakom „loša kvaliteta” (%);

(e)

rezultate mehanizma za čišćenje podataka;

(f)

rezultate mehanizma za detekciju problema;

(g)

podatkovna polja koja uzrokuju česte probleme s kvalitetom;

(h)

popis 10 najčešćih problema za svaku kategoriju iz točaka od (a) do (g);

(i)

države članice na koje se odnosi 10 najčešćih problema s kvalitetom.

3.   eu-LISA razvija kapacitet za praćenje kvalitete podataka na središnjoj razini i za tjednu izradu izvješća iz ovog članka.

Članak 7.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.

Sastavljeno u Bruxellesu 16. studenoga 2021.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 135, 22.5.2019., str. 27.

(2)  Uredba (EU) 2019/818 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2019. o uspostavi okvira za interoperabilnost informacijskih sustava EU-a u području policijske i pravosudne suradnje, azila i migracija i izmjeni uredaba (EU) 2018/1726, (EU) 2018/1862 i (EU) 2019/816 (SL L 135, 22.5.2019., str. 85.).

(3)  Delegirana uredba Komisije 2021/2223 od 30. rujna 2021. o dopuni Uredbe (EU) 2019/817 Europskog parlamenta i Vijeća detaljnim pravilima o radu središnjeg repozitorija podataka za izvješćivanje i statistiku (vidjeti stranicu 7 ovoga Službenog lista).

(4)  Ova Uredba nije obuhvaćena područjem primjene mjera iz Odluke Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.).

(5)   SL L 176, 10.7.1999., str. 36.

(6)  Odluka Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim aranžmanima za primjenu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 176, 10.7.1999., str. 31.).

(7)   SL L 53, 27.2.2008., str. 52.

(8)  Odluka Vijeća 2008/146/EZ od 28. siječnja 2008. o sklapanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 53, 27.2.2008., str. 1.).

(9)   SL L 160, 18.6.2011., str. 21.

(10)  Odluka Vijeća 2011/350/EU od 7. ožujka 2011. o sklapanju Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u vezi s ukidanjem kontrola na unutarnjim granicama i kretanju osoba, u ime Europske unije (SL L 160, 18.6.2011., str. 19.).

(11)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).


PRILOG

ODJELJAK 1.

Automatizirani mehanizam za kontrolu kvalitete podataka koji se unose

Podaci uneseni u informacijske sustave EU-a i komponente interoperabilnosti prolaze kroz automatizirane mehanizme za kontrolu kvalitete podataka koji se temelje na pravilima blokiranja i neobvezujućim pravilima, kako su definirana u članku 2. Na temelju tih pravila, uspostavljenih u informacijskim sustavima EU-a i komponentama interoperabilnosti, određuje se dopuštanje ili odbijanje unosa i pohrane ulaznih podataka. Pravila blokiranja i neobvezujuća pravila utvrđuju se na temelju sljedećih parametara: duljina, format, vrsta, sukladnost sa standardima kvalitete, semantika, ponavljanje i sintaksa.

ODJELJAK 2.

Opća razmatranja o zajedničkim pokazateljima kvalitete podataka i minimalnim standardima kvalitete za podatke koji se unose

Ulazni podaci čija se kvaliteta provjerava ocjenjuju se na temelju pravila za kvalitetu podataka definiranih u svakom informacijskom sustavu EU-a i komponenti interoperabilnosti, kako je navedeno u odjeljku 1. Ako se na temelju pravila koja se primjenjuju na ulazne podatke ne sprečava unos i pohranu, mehanizmima za kontrolu kvalitete podataka mjeri se kvaliteta ulaznih podataka na temelju pokazatelja kvalitete podataka koji se na njih primjenjuju.

Mehanizmima za kontrolu kvalitete podataka mjeri se kvaliteta ulaznih podataka prema svakom relevantnom pokazatelju. Mehanizmi za kontrolu kvalitete podataka uzimaju u obzir koeficijent ponderiranja za izračun relativne težine svakog pokazatelja u odnosu na ukupnu kvalitetu ulaznih podataka.

Zbog toga se mehanizmi kontrole kvalitete podataka prilagođavaju kako bi se primijenili na pojedinačno prikupljanje podataka unutar jednog zapisa ili na bazu podataka.

Nakon primjene koeficijenta ponderiranja na ulazne podatke mehanizmi kontrole kvalitete podataka izrađuju profil ulaznih podataka koji sadržava rezultate primjene standarda pokazatelja, na primjer brojčanih vrijednosti na temelju kojih se ocjenjuje kvaliteta ulaznih podataka za svaki pokazatelj.

U tablici 1. naveden je minimalni skup pokazatelja kvalitete podataka, na primjer pokazatelja koji se uvijek primjenjuju na ulazne podatke, u skladu s pravilima koja primjenjuje svaki informacijski sustav EU-a i svaka komponenta interoperabilnosti. To su sljedeći pokazatelji: potpunost, točnost, dosljednost, pravodobnost, jedinstvenost.

Tablica 1.

Popis minimalnih pokazatelja kvalitete podataka

Pokazatelj

Opis

Glavno područje primjene

Mjerna jedinica

Potpunost

stupanj u kojem ulazni podaci imaju vrijednosti za sve očekivane atribute i povezane zahtjeve u specifičnom kontekstu uporabe; ovim se pokazateljem mjeri jesu li svi obvezni podaci dostavljeni i ispunjavaju li popisi baze podataka (ili sektorski popisi) utvrđene zahtjeve

obvezna podatkovna polja (alfanumerička i biometrijska)

stopa potpunosti podataka: omjer broja dostavljenih i potrebnih podatkovnih ćelija

Točnost

stupanj u kojem ulazni podaci odgovaraju procjenama u odnosu na nepoznate stvarne vrijednosti; točnost se može odnositi i na podatke o jednom subjektu i/ili na slične podatke za usporedive subjekte

alfanumerički i biometrijski podaci

stope pogreške u uzorkovanju, stopa neodgovaranja po jedinici, stopa neodgovaranja po stavci, stope pogreške u prikupljanju podataka itd.

Dosljednost

stupanj u kojem ulazni podaci imaju atribute koji nisu nedosljedni i koji su dosljedni s drugim podacima u specifičnom kontekstu uporabe; mjeri stupanj u kojem je skup podataka u skladu s definiranim pravilima rada koja se primjenjuju na te podatke u svim slučajevima, što znači da nema nedosljednosti u sadržaju podataka; dosljednost se može odnositi ili na podatke o jednom subjektu i/ili na slične podatke za usporedive subjekte

alfanumerički podaci

postotak

Pravodobnost

stupanj do kojeg su ulazni podaci dostavljeni do zadanog datuma ili vremena koji uvjetuje valjanost podataka ili njihov kontekst uporabe; mjeri ažurnost podataka i mogu li se traženi podaci dostaviti u traženom roku

alfanumerički i biometrijski podaci

vremenski razmak – konačan: broj dana od posljednjeg referentnog dana do dana dostave ulaznih podataka

Jedinstvenost

stupanj neponavljanja ulaznih podataka u istom informacijskom sustavu EU-a ili komponenti interoperabilnosti

obvezna podatkovna polja (alfanumerička i biometrijska)

postotak podatkovnih jedinica koje se ne ponavljaju

Pokazatelj točnosti za biometrijske podatke također uključuje razlučivost. Razlučivost je stupanj u kojem ulazni podaci sadržavaju zahtijevanu količinu točaka ili piksela po jedinici duljine. Jedinica za prikaz piksela na zaslonu trebala bi biti pi jedinica (piksel po palcu) za ispis i dot pi za izlazne sustave. Treba biti naveden broj bitova po pikselu (4 bita za 16 boja, 8 bitova za 256 boja, 16 bitova za 65 tisuća boja, 24 bita za 16,5 milijuna boja).

ODJELJAK 3.

Klasifikacija kvalitete podataka

Nakon izrade profila ulaznih podataka iz odjeljka 2. ulaznim podacima dodjeljuje se klasifikacijska oznaka kvalitete podataka. Primjenjuju se sljedeće klasifikacijske oznake kvalitete podataka:

(a)

„dobra kvaliteta” znači da je profil ulaznih podataka dokazao potrebnu sukladnost s primjenjivim pokazateljem kvalitete podataka;

(b)

„loša kvaliteta” znači da profil ulaznih podataka nije dokazao potrebnu sukladnost s primjenjivim pokazateljima kvalitete podataka u slučaju neobvezujućeg pravila;

(c)

„odbijen” znači da profil ulaznih podataka nije dokazao potrebnu sukladnost s primjenjivim pokazateljima kvalitete podataka u slučaju pravila blokiranja.

Ako je ulaznim podacima dodijeljena klasifikacijska oznaka „dobra kvaliteta”, podaci se pohranjuju u sustav ili komponentu bez upozorenja zbog kvalitete podataka.

Ako je ulaznim podacima dodijeljena klasifikacijska oznaka „loša kvaliteta”, podaci se pohranjuju u sustav ili komponentu s upozorenjem zbog kvalitete podataka. U upozorenju se navodi da se ulazni podaci trebaju ispraviti te razlog zbog kojeg ulaznim podacima nije dokazana potrebna sukladnost s primjenjivim pokazateljima kvalitete podataka. Ako je moguće, u upozorenju se moraju identificirati podatkovna polja i/ili sadržaji podataka zahvaćeni problemima povezanima s kvalitetom podataka i predložiti promjene koje su potrebne kako bi ulazni podaci ispunili kriterije za klasifikacijsku oznaku „dobra kvaliteta”.

ODJELJAK 4.

Praćenje kvalitete podataka

Za potrebe članka 3. stavka 8. upotrebljavaju se dvije vrste mehanizama:

(a)

mehanizmi za čišćenje podataka. Takvim se mehanizmima obavljaju kontrole kako bi se utvrdili podaci za koje je preostalo razdoblje zadržavanja kraće od vremena utvrđenog u zakonodavstvu kojim je uređen relevantni informacijski sustav EU-a ili komponenta interoperabilnosti. Mehanizmi za čišćenje podataka obavješćuju države članice o planiranom brisanju podataka i omogućuju im da, prema potrebi, donesu odgovarajuće mjere;

(b)

mehanizmi za detekciju problema. Takvim se mehanizmima obavljaju kontrole kako bi se utvrdili podaci koji više nisu u skladu s najmanje jednim pravilom ili standardom kvalitete podataka koji se odnose na pokazatelje kvalitete podataka. Na temelju takvih kontrola moguće je odgovornom tijelu države članice poslati upozorenje ili obavijest uz navođenje razloga zbog kojih podaci više nisu u skladu s najmanje jednim pravilom ili standardom kvalitete podataka. Ako je moguće, u upozorenju se predlažu promjene koje su potrebne da ulazni podaci budu u skladu s novim pravilima ili standardima. Provođenje takvih kontrola ni u kojem slučaju ne smije uzrokovati automatsko brisanje podataka pohranjenih u informacijskim sustavima EU-a ili komponentama interoperabilnosti. Ako se u informacijski sustav EU-a ili komponentu interoperabilnosti podaci unose tijekom primjene mehanizama za detekciju problema, ti mehanizmi se ne primjenjuju na te podatke.

eu-LISA može odlučiti da se mehanizmi za detekciju problema primijene ad hoc u informacijskom sustavu EU-a i komponentama interoperabilnosti nakon revizije pravila ili standarda kvalitete podataka.

eu-LISA može se savjetovati sa savjetodavnom skupinom za informacijski sustav EU-a ili komponentu interoperabilnosti o tome hoće li ad hoc primijeniti mehanizme za detekciju problema u potrebnoj mjeri u odgovarajućem informacijskom sustavu EU-a ili komponenti interoperabilnosti za potrebe tog informacijskog sustava EU-a ili komponente interoperabilnosti.


Top