This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0547
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/547 of 29 March 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1715 as regards procedures for the establishment and use of ADIS and EUROPHYT, the issuance of electronic animal health certificates, official certificates, animal health/official certificates and commercial documents, the use of electronic signatures, and the functioning of TRACES, and repealing Decision 97/152/EC (Text with EEA relevance)
Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/547 оd 29. ožujka 2021. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2019/1715 u pogledu postupaka za uspostavu i uporabu sustavâ ADIS i EUROPHYT, izdavanja elektroničkih certifikata o zdravlju životinja, službenih certifikata, certifikata o zdravlju životinja/službenih certifikata i komercijalnih isprava, upotrebe elektroničkih potpisa i funkcioniranja sustava TRACES te o stavljanju izvan snage Odluke 97/152/EZ (Tekst značajan za EGP)
Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/547 оd 29. ožujka 2021. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2019/1715 u pogledu postupaka za uspostavu i uporabu sustavâ ADIS i EUROPHYT, izdavanja elektroničkih certifikata o zdravlju životinja, službenih certifikata, certifikata o zdravlju životinja/službenih certifikata i komercijalnih isprava, upotrebe elektroničkih potpisa i funkcioniranja sustava TRACES te o stavljanju izvan snage Odluke 97/152/EZ (Tekst značajan za EGP)
C/2021/1963
SL L 109, 30.3.2021, p. 60–70
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.3.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 109/60 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/547
оd 29. ožujka 2021.
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2019/1715 u pogledu postupaka za uspostavu i uporabu sustavâ ADIS i EUROPHYT, izdavanja elektroničkih certifikata o zdravlju životinja, službenih certifikata, certifikata o zdravlju životinja/službenih certifikata i komercijalnih isprava, upotrebe elektroničkih potpisa i funkcioniranja sustava TRACES te o stavljanju izvan snage Odluke 97/152/EZ
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (1), a posebno njezin članak 51.,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o prenosivim bolestima životinja te o izmjeni i stavljanju izvan snage određenih akata u području zdravlja životinja (2) („Zakon o zdravlju životinja”), a posebno njezin članak 23. prvi stavak točke od (b) do (f), članak 30. stavak 1. točku (b) podtočku ii. te članak 35. prvi stavak točku (c),
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje i o izmjeni uredaba (EU) br. 228/2013, (EU) br. 652/2014 i (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 69/464/EEZ, 74/647/EEZ, 93/85/EEZ, 98/57/EZ, 2000/29/EZ, 2006/91/EZ i 2007/33/EZ (3), a posebno njezin članak 104. prvi stavak točke (a), (b) i (c),
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja i sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća, uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeća 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ (4) (Uredba o službenim kontrolama), a posebno njezin članak 58. prvi stavak točku (a), članak 90. prvi stavak točku (f), članak 102. stavak 6. prvi podstavak točke (a) i (b), članak 103. stavak 6. i članak 134. prvi stavak točke od (a) do (d) i točku (g),
budući da:
(1) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/1715 (5) utvrđena su pravila za funkcioniranje sustava za upravljanje informacijama za službene kontrole (IMSOC) i komponenata tog sustava, a to su sustav iRASFF, s pomoću kojeg se provode postupci RASFF (sustav brzog uzbunjivanja za hranu i hranu za životinje) i AAC (sustav za upravnu pomoć i suradnju), sustav za obavješćivanje i izvješćivanje o bolestima životinja (ADIS), sustav za obavješćivanje i izvješćivanje o prisutnosti štetnih organizama na bilju i u biljnim proizvodima na području država članica (EUROPHYT) te računalni sustav TRACES, koji služi za razmjenu podataka, informacija i dokumenata. Njome su utvrđena i pravila o nužnim vezama među tim komponentama. |
(2) |
Njome su utvrđena i pravila za uspostavu mreže za funkcioniranje sustava ADIS i popis regija obavješćivanja i izvješćivanja za potrebe obavješćivanja o bolestima životinja u Uniji i izvješćivanja o bolestima životinja u Uniji. |
(3) |
Kako bi se osigurala ujednačena uporaba sustava ADIS od strane država članica, Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2020/2002 (6) utvrđena su pravila o formatu i strukturi podataka koji se unose u računalni informacijski sustav za obavješćivanje i izvješćivanje o bolestima u Uniji, formatu i postupku za izvješćivanje te o rokovima i učestalosti obavješćivanja i izvješćivanja o bolestima u Uniji. |
(4) |
U Provedbenu uredbu (EU) 2019/1715 trebalo bi uključiti zajednička pravila za kontaktne točke mreže ADIS u pogledu obavješćivanja u Uniji i izvješćivanja u Uniji u skladu s Provedbenom uredbom (EU) 2020/2002. Ta pravila trebala bi uključivati i odredbe o najduljem dopuštenom razdoblju pohrane osobnih podataka u sustavu ADIS, radi usklađivanja s pravilima Unije o zaštiti podataka. |
(5) |
Ovom Uredbom trebalo bi utvrditi i pravila, koja treba uključiti u Provedbenu uredbu (EU) 2019/1715, o vezama između sustava ADIS i sustava TRACES koje su nužne kako bi se osiguralo da se relevantni podaci iz obavijestī o bolestima životinja u Uniji automatski razmjenjuju ili stavljaju na raspolaganje u oba sustava te o pružanju relevantnih informacija članovima mreže. |
(6) |
Provedbenom uredbom (EU) 2019/1715 utvrđena su pravila o podnošenju, u mreži EUROPHYT za zadržavanja, obavijesti EUROPHYT o zadržavanju pošiljaka bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz drugih država članica ili trećih zemalja koje mogu predstavljati neposrednu opasnost od unošenja ili širenja štetnih organizama. Njome je utvrđeno da je podnošenje obavijestī o zadržavanju pošiljaka kojima se trguje u Uniji dužnost kontaktnih točaka mreže EUROPHYT za zadržavanja, dok je podnošenje obavijestī o zadržavanju pošiljaka koje ulaze u Uniju dužnost ovlaštenog službenika za zdravlje bilja koji donosi odluku o tim pošiljkama. |
(7) |
S obzirom na to da su obavijesti o zadržavanju pošiljaka bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta kojima se trguje u Uniji obuhvaćene područjem primjene obavijestī o neusklađenosti robe s pravilima tj. područjem primjene Uredbe (EU) 2017/625 te da ih kontaktne točke mreže za uzbunjivanje i suradnju razmjenjuju u sustavu iRASFF, obavijesti o zadržavanju tih pošiljaka trebalo bi dostavljati u sustavu iRASFF. |
(8) |
Kako bi se dodatno osiguralo da se sustav iRASFF upotrebljava i za razmjenu obavijestī o neusklađenim pošiljkama bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta kojima se trguje u Uniji koje mogu predstavljati rizik za zdravlje bilja, primjereno je preformulirati definiciju pojma „obavijest o neusklađenosti” u Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1715. |
(9) |
Osim toga, kako bi se izbjegle nedoumice u pogledu značenja pojma „rizik” definiranog u Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1715, definiciju tog pojma potrebno je izbrisati te izmijeniti određene definicije obavijestī u sustavu iRASFF tako da se pojasne različite kategorije rizika. |
(10) |
Slično tome, kako bi se izbjegle nedoumice u pogledu značenja definiranih pojmova „mreža za prijevare povezane s hranom” i „obavijest o prijevari povezanoj s hranom” iz Provedbene uredbe (EU) 2019/1715 i kako bi ti definirani pojmovi bolje odražavali područje primjene Uredbe (EU) 2017/625, u Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1715 potrebno je te definirane pojmove preimenovati u „mreža za prijevare” i „obavijest o prijevari” te na odgovarajući način prilagoditi sve odredbe u Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1715 koje se odnose na prijevare povezane s hranom. |
(11) |
Provedbenom uredbom (EU) 2019/1715 utvrđeno je i da informacije o zadržanim pošiljkama koje ulaze u Uniju moraju uključivati i informacije koje je u zajedničkom zdravstvenom ulaznom dokumentu (ZZUD) zabilježio ovlašteni službenik za zdravlje bilja u skladu s člankom 55. stavkom 2. i člankom 56. Uredbe (EU) 2017/625, dodatne informacije o mjerama poduzetima u vezi sa zadržanim pošiljkama i informacije o uvedenoj karanteni. |
(12) |
Budući da ZZUD sadržava unose za bilježenje informacija o mjerama poduzetima u vezi sa zadržanim pošiljkama, među ostalim o slučajevima kad je uvedena karantena, nije potrebno i u sustavu TRACES dostaviti obavijest s istim tim informacijama o zadržavanju pošiljke. Stoga bi trebalo ukinuti obvezu podnošenja obavijesti o zadržavanju pošiljke u sustavu TRACES i zamijeniti je obvezom unošenja podataka o zadržavanju pošiljke u ZZUD. |
(13) |
Nadalje, budući da se za pošiljke koje ulaze u Uniju ili kojima se trguje u Uniji o svakoj neusklađenosti s pravilima iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625 mora podnijeti obavijest u sustavu TRACES ili iRASFF, iz Provedbene uredbe (EU) 2019/1715 trebalo bi izbrisati sve odredbe koje se odnose na obavijesti EUROPHYT o zadržavanju. |
(14) |
Provedbenom uredbom (EU) 2019/1715 utvrđena su pravila o upotrebi elektroničkog ZZUD-a i izdavanju elektroničkih certifikata za pošiljke životinja i robe koje ulaze u Uniju. Ta pravila uključuju visoke razine sigurnosti u vezi s provjerom identiteta službene osobe za certificiranje prije nego što mu se daju ovlasti za elektronički potpis te u vezi s primjenom kvalificiranog vremenskog žiga na elektronički potpis koji je generirala pouzdana treća strana. |
(15) |
Iskustvo je pokazalo da te visoke razine sigurnosti nisu neophodne jer mehanizam autentifikacije prije prijave u sustav TRACES, nacionalni sustav države članice ili sustav elektroničkog certificiranja treće zemlje ili međunarodne organizacije pruža dovoljnu razinu sigurnosti u pogledu valjanosti identiteta na koji se potpisnik poziva. Osim toga, vremenski žig nije potreban. Siguran protok podataka unutar sustava i među sustavima i primjena kvalificiranog elektroničkog pečata osmišljenog tako da pouzdano dokazuje točno vrijeme, integritet i točnost podataka dostatno jamče da se svaka naknadna izmjena podataka može otkriti. |
(16) |
Ovom bi se Uredbom stoga trebale uvesti izmjene Provedbene uredbe (EU) 2019/1715 kako bi se službenim veterinarima, ovlaštenim službenicima za zdravlje bilja i službenim osobama za certificiranje dopustila upotreba elektroničkih potpisa u elektroničkim ZZDU-ima i certifikatima s nižim razinama osiguranja identiteta i bez bilježenja vremenskih žigova, u skladu s Uredbom (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (7). |
(17) |
U ovu bi Uredbu trebalo uključiti i izmjene pravila u Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1715 u pogledu izdavanja elektroničkih certifikata ili elektroničkih komercijalnih isprava koji prate pošiljke životinja i određene robe pri njihovu premještanju među državama članicama u skladu s člankom 150., člankom 161. stavkom 5., člankom 167. stavkom 4., člankom 217. i člankom 223. stavkom 5. Uredbe (EU) 2016/429, pošiljke određenih nusproizvoda životinjskog podrijetla i od njih dobivenih proizvoda koji nisu namijenjeni prehrani ljudi i koji se prevoze unutar Unije u skladu s člankom 17. Uredbe Komisije (EU) br. 142/2011 (8), te pošiljke bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta koji se izvoze ili ponovno izvoze s područja Unije u skladu s člankom 100. stavkom 5. i člankom 101. stavkom 6. Uredbe (EU) 2016/2031. Ta bi pravila trebala biti slična pravilima za izdavanje elektroničkih certifikata za pošiljke životinja i robe koje ulaze u Uniju. |
(18) |
Budući da je Uredbom (EU) 2016/2031 utvrđeno da se elektronički fitosanitarni certifikati za izvoz ili ponovni izvoz bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta s područja Unije prihvaćaju samo ako su dostavljeni putem sustava IMSOC ili elektroničkom komunikacijom s njime, ovom Uredbom trebalo bi u Provedbenu uredbu (EU) 2019/1715 uključiti pravila o izdavanju takvih certifikata u skladu s Uredbom (EU) 2016/2031. |
(19) |
Radi jačanja provedbe propisa Unije, Provedbenom uredbom (EU) 2019/1715 utvrđeno je da kontaktne točke sustava TRACES u njemu održavaju i ažuriraju popise određenih referentnih podataka potrebnih za njegovo funkcioniranje. Ti popisi uključuju popise objekata u poslovanju s hranom koji su odobreni u skladu s Uredbom (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (9) te popise objekata, pogona i subjekata koji postupaju s nusproizvodima životinjskog podrijetla i od njih dobivenim proizvodima, koji su odobreni ili registrirani u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (10). |
(20) |
Zato bi ovom Uredbom trebalo te popise referentnih podataka proširiti na registrirane i odobrene objekte i subjekte iz Uredbe (EU) 2016/429 te na one specijalizirane subjekte koji su registrirani u skladu s Uredbom (EU) 2016/2031 i uključeni u prekogranične aktivnosti. |
(21) |
Kako bi se državama članicama olakšala izrada analiza rizika za inspekcije ili revizije u pogledu prijevoza živih životinja, popisi referentnih podataka trebali bi uključivati i kontrolne točke odobrene u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 1255/97 (11) te vozače i pratitelje, certificirane vozače i pratitelje te odobrena prijevozna sredstva u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 1/2005 (12). |
(22) |
Budući da se Uredba (EU) 2016/429 primjenjuje od 21. travnja 2021., od tog bi se datuma trebale primjenjivati i izmjene u pogledu ADIS-a, nužnih veza između sustavâ ADIS i TRACES te proširenja popisa referentnih podataka na registrirane i odobrene objekte i subjekte u skladu s Uredbom (EU) 2016/2031. |
(23) |
S obzirom na važnost referentnih podataka za dobro funkcioniranje sustava TRACES, od 21. travnja 2021. trebalo bi se primjenjivati i proširenje popisâ referentnih podataka iz uredbi (EZ) br. 1255/97, (EZ) br. 1/2005 i (EU) 2016/2031. |
(24) |
S obzirom na to da treba još razviti sustave iRASFF i TRACES u pogledu obavijestī o zadržavanju, datum početka primjene izmjenâ poglavlja 3. odjeljka 3. Provedbene uredbe (EU) 2019/1715 trebalo bi odgoditi do 1. prosinca 2021. |
(25) |
U Prilogu Odluci Komisije 97/152/EZ (13) utvrđeno je koje informacije o pošiljkama životinja ili proizvoda životinjskog podrijetla iz trećih zemalja treba unijeti u sustav TRACES. Ta se odluka temelji na članku 12. Odluke Vijeća 92/438/EEZ (14), koja je stavljena izvan snage člankom 146. stavkom 1. Uredbe (EU) 2017/625 s učinkom od 14. prosinca 2019. Te informacije utvrđene u Prilogu Odluci 97/152/EZ sada su uključene u ZZUD-A i ZZUD-P u odjeljcima A i B dijela 2. Priloga II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1715. Radi jasnoće i usklađenosti, Odluku 97/152/EZ stoga bi trebalo staviti izvan snage. |
(26) |
Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (15), koji je dostavio mišljenje 14. siječnja 2021. |
(27) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene
Provedbena uredba (EU) 2019/1715 mijenja se kako slijedi:
1. |
u poglavlju 1., članak 2. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
u poglavlju 2., članak 6. stavak 2. mijenja se kako slijedi:
|
3. |
u poglavlju 3. odjeljak 1. mijenja se kako slijedi:
|
4. |
u poglavlju 3., odjeljak 2. zamjenjuje se sljedećim: „ODJELJAK 2. ADIS Članak 29. Mreža ADIS 1. Svaki član mreže ADIS određuje barem jednu kontaktnu točku odgovornu za dostavljanje podataka i informacija u mreži ADIS u okviru obavješćivanja i izvješćivanja u Uniji u skladu s člancima 3., 4., 6., 7., 8., 11. i 13. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2020/2002 (*1). 2. Svaka kontaktna točka mreže ADIS održava i ažurira u mreži ADIS popis regija obavješćivanja i izvješćivanja koje je utvrdila njezina država članica i koje su navedene u Prilogu IV. Provedbenoj uredbi (EU) 2020/2002. Članak 29.a Razdoblje pohrane osobnih podataka Osobni podaci iz obavijestī Unije i izvješća Unije iz članka 29. stavka 1. pohranjuju se u sustavu ADIS na najviše deset godina. Članak 29.b Postupci u slučaju izvanrednih okolnosti za ADIS 1. Ako sustav ADIS nije dostupan, kontaktne točke mreže ADIS podatke i informacije povezane s obavijestima Unije i izvješćima Unije iz članka 29. stavka 1. dostavljaju putem e-pošte ili na drugi način koji je naveden na internetskoj stranici Komisije. 2. Kad ADIS ponovno postane dostupan, kontaktne točke mreže ADIS u nj unose podatke i informacije dostavljene izvan sustava. (*1) Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/2002 od 7. prosinca 2020. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu obavješćivanja i izvješćivanja u Uniji o bolestima s popisa, u pogledu formatâ i postupaka za podnošenje programâ nadziranja u Uniji i programâ iskorjenjivanja i izvješćivanje o njima i zahtjeva za priznavanje statusa „slobodno od bolesti” te u pogledu računalnog informacijskog sustava (SL L 412, 8.12.2020., str. 1.).”;" |
5. |
u poglavlju 3., odjeljak 3. mijenja se kako slijedi:
|
6. |
u poglavlju 3., odjeljak 4. mijenja se kako slijedi:
|
Članak 2.
Stavljanje izvan snage
Odluka 97/152/EZ stavlja se izvan snage.
Članak 3.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 21. travnja 2021. osim članka 1. stavka 5., koji se primjenjuje od 1. prosinca 2021.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. ožujka 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 31, 1.2.2002., str. 1.
(2) SL L 84, 31.3.2016., str. 1.
(3) SL L 317, 23.11.2016., str. 4.
(4) SL L 95, 7.4.2017., str. 1.
(5) Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1715 od 30. rujna 2019. o utvrđivanju pravila za funkcioniranje sustava za upravljanje informacijama za službene kontrole i njegovih sistemskih komponenata („Uredba o IMSOC-u”) (SL L 261, 14.10.2019., str. 37.).
(6) Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/2002 od 7. prosinca 2020. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu obavješćivanja i izvješćivanja u Uniji o bolestima s popisa, u pogledu formatâ i postupaka za podnošenje programâ nadziranja u Uniji i programâ iskorjenjivanja i izvješćivanje o njima i zahtjeva za priznavanje statusa „slobodno od bolesti” te u pogledu računalnog informacijskog sustava (SL L 412, 8.12.2020., str. 1.).
(7) Uredba (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja za elektroničke transakcije na unutarnjem tržištu i stavljanju izvan snage Direktive 1999/93/EZ (SL L 257, 28.8.2014., str. 73.).
(8) Uredba Komisije (EU) br. 142/2011 od 25. veljače 2011. o provedbi Uredbe (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zdravstvenih pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi i o provedbi Direktive Vijeća 97/78/EZ u pogledu određenih uzoraka i predmeta koji su oslobođeni veterinarskih pregleda na granici na temelju te Direktive (SL L 54, 26.2.2011., str. 1.).
(9) Uredba (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (SL L 139, 30.4.2004., str. 1.).
(10) Uredba (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1774/2002 (SL L 300, 14.11.2009., str. 1.).
(11) Uredba Vijeća (EZ) br. 1255/97 od 25. lipnja 1997. o kriterijima Zajednice za odmorišta te izmjeni plana puta koji se navodi u Prilogu Direktivi 91/628/EEZ (SL L 174, 2.7.1997., str. 1.).
(12) Uredba Vijeća (EZ) br. 1/2005 od 22. prosinca 2004. o zaštiti životinja tijekom prijevoza i s prijevozom povezanih postupaka i o izmjeni direktiva 64/432/EEZ i 93/119/EZ i Uredbe (EZ) br. 1255/97 (SL L 3, 5.1.2005., str. 1.).
(13) Odluka Komisije 97/152/EZ od 10. veljače 1997. o podacima koji se moraju unijeti u računalnu datoteku pošiljaka životinja ili životinjskih proizvoda iz trećih zemalja koje se ponovno otpremaju (SL L 59, 28.2.1997., str. 50.).
(14) Odluka Vijeća 92/438/EEZ od 13. srpnja 1992. o informatizaciji postupaka veterinarskog uvoza (projekt Shift), o izmjeni direktiva 90/675/EEZ, 91/496/EEZ, 91/628/EEZ i Odluke 90/424/EEZ i o stavljanju izvan snage Odluke 88/192/EEZ (SL L 243, 25.8.1992., str. 27.).
(15) Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).