Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D0563

    Provedbena odluka Komisije (EU) 2021/563 оd 31. ožujka 2021. o valjanosti određenih odluka koje se odnose na obvezujuće informacije o podrijetlu robe (priopćeno pod brojem dokumenta C(2021) 2072) (Vjerodostojni su samo tekstovi na francuskom i nizozemskom jeziku)

    C/2021/2072

    SL L 119, 7.4.2021, p. 117–120 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2021/563/oj

    7.4.2021   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 119/117


    PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2021/563

    оd 31. ožujka 2021.

    o valjanosti određenih odluka koje se odnose na obvezujuće informacije o podrijetlu robe

    (priopćeno pod brojem dokumenta C(2021) 2072)

    (Vjerodostojni su samo tekstovi na francuskom i nizozemskom jeziku)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (dalje u tekstu „Zakonik”) (1), a posebno njezin članak 34. stavak 11. i članak 37. stavak 2. prvi podstavak točku (a),

    nakon savjetovanja s Odborom za carinski zakonik,

    budući da:

    (1)

    Člankom 33. stavkom 1. Zakonika predviđa se da carinska tijela na zahtjev donose odluke koje se odnose na obvezujuće informacije o podrijetlu (odluke o OIP-u). Člankom 19. stavkom 1. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 (2) propisano je da carinska tijela Komisiji svaka tri mjeseca dostavljaju bitne podatke o odlukama o OIP-u.

    (2)

    Odluke o OIP-u iz Priloga sadržavaju utvrđivanje nepovlaštenog podrijetla robe, koje nije u skladu s člankom 60. stavkom 2. Zakonika. Konkretno, te odluke o OIP-u nisu u skladu s pravilima o stjecanju podrijetla utvrđenima u tom članku jer postupci prerade ili obrade koji se provode u posljednjoj zemlji proizvodnje nisu gospodarski opravdani u smislu članka 33. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446 (3).

    (3)

    U članku 60. stavku 2. Zakonika propisano je da se roba čija proizvodnja uključuje više od jedne zemlje ili područja smatra robom koja potječe iz zemlje ili područja gdje je obavljena posljednja značajna, gospodarski opravdana obrada ili prerada, u poduzeću opremljenom za taj postupak, što rezultira izradom novog proizvoda ili predstavlja značajan stupanj izrade.

    (4)

    U članku 33. Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 propisano je da se svaka prerada ili obrada obavljena u drugoj zemlji ili teritoriju ne smatra gospodarski opravdanom ako se na temelju dostupnih činjenica utvrdi da se tom radnjom namjeravala izbjeći primjena mjera iz članka 59. Zakonika.

    (5)

    Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2018/886 (4) uvedene su određene mjere trgovinske politike u pogledu određenih proizvoda podrijetlom iz Sjedinjenih Američkih Država. Proizvodi na koje se primjenjuju te mjere trgovinske politike navedeni su u Prilogu I. toj uredbi. Među proizvodima navedenima u tom Prilogu su i motocikli s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem s pravocrtnim gibanjem klipa obujma cilindara većeg od 800 cm 3 obuhvaćeni oznakom KN 8711 50 00. Mjere utvrđene Uredbom (EU) 2018/886 mjere su iz članka 59. Zakonika.

    (6)

    Nakon objave mjera trgovinske politike Europske unije, proizvođač motocikala obuhvaćenih oznakom KN 8711 50 00 na koje se odnose odluke o OIP-u iz Priloga, izvijestio je Komisiju Sjedinjenih Američkih Država za vrijednosne papire putem Obrasca 8-K (5) dostavljenog 25. lipnja 2018. o svojem planu premještanja proizvodnje određenih motocikala namijenjenih tržištu Europske unije iz Sjedinjenih Američkih Država u njezina međunarodna postrojenja u drugoj zemlji kako bi se izbjegle mjere trgovinske politike Europske unije.

    (7)

    Čak i ako izbjegavanje mjera trgovinske politike nije jedina svrha premještanja proizvodnje, uvjeti iz članka 33. prvog stavka Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 ispunjeni su na temelju dostupnih činjenica. Postupci prerade ili obrade koji se provode u posljednjoj zemlji proizvodnje stoga se ne smatraju gospodarski opravdanima. Stoga se utvrđivanje nepovlaštenog podrijetla motocikala treba temeljiti na članku 33. trećem stavku.

    (8)

    U skladu s tom odredbom, ako se posljednja obrada ili prerada ne smatraju gospodarski opravdanima, smatra se da je posljednja bitna, gospodarski opravdana prerada ili obrada na robi, što rezultira izradom novog proizvoda ili čini bitan stupanj izrade, obavljena u zemlji ili teritoriju iz kojeg potječe najveći dio materijala, kako je utvrđeno na temelju vrijednosti materijala.

    (9)

    Budući da se utvrđivanje nepovlaštenog podrijetla motocikala obuhvaćenih odlukama o OIP-u iz Priloga ne temelji na pravilu utvrđenom u članku 33. trećem stavku Delegirane uredbe (EU) 2015/2446, Komisija smatra da to utvrđivanje nepovlaštenog podrijetla nije u skladu s člankom 60. stavkom 2. Zakonika u vezi s člankom 33. Delegirane uredbe (EU) 2015/2446.

    (10)

    U skladu s člankom 23. stavkom 3. Zakonika carinska tijela koja su donijela odluku mogu je u bilo kojem trenutku poništiti, izmijeniti ili opozvati ako odluka nije u skladu s carinskim zakonodavstvom. Međutim, carinska tijela koja su donijela odluke o OIP-u iz Priloga nisu opozvala te odluke.

    (11)

    Kako bi se osiguralo točno i ujednačeno utvrđivanje nepovlaštenog podrijetla robe trebalo bi opozvati predmetne odluke o OIP-u. Carinsko tijelo koje je donijelo odluke o OIP-u trebalo bi ih stoga što prije opozvati nakon priopćenja ove Odluke te o tome obavijestiti Komisiju,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    1.   U skladu sa stavkom 2. opozivaju se odluke o OIP-u iz stupca tablice iz Priloga koje je donijelo carinsko tijelo iz stupca 2. te tablice za proizvod iz stupca 3. te tablice.

    2.   Carinsko tijelo iz stupca tablice iz Priloga dužno je opozvati odluke o OIP-u iz stupca 1. te tablice i o tome što prije obavijestiti osobu kojoj je ta informacija dana, a u svakom slučaju najkasnije 10 dana od priopćenja ove Odluke.

    3.   Kada carinsko tijelo opozove odluke o OIP-u i pošalje obavijest u skladu sa stavkom 2., o tome obavješćuje Komisiju.

    Članak 2.

    Ova je Odluka upućena Kraljevini Belgiji.

    Sastavljeno u Bruxellesu 31. ožujka 2021.

    Za Komisiju

    Paolo GENTILONI

    Član Komisije


    (1)  SL L 269, 10.10.2013., str. 1.

    (2)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).

    (3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 od 28. srpnja 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o detaljnim pravilima koja se odnose na pojedine odredbe Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 1.).

    (4)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/886 оd 20. lipnja 2018. o određenim mjerama trgovinske politike u pogledu određenih proizvoda s podrijetlom iz Sjedinjenih Američkih Država i o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2018/724 (SL L 158, 21.6.2018., str. 5.).

    (5)  https://sec.report/Document/0000793952-18-000038


    PRILOG

    Referentni br. obvezujuće informacije o podrijetlu

    Carinsko tijelo

    Oznaka KN proizvoda

    1

    2

    3

    BE-20192406001

    Direction générale Analyses Economiques et Economie internationale

    Service Commerce et Investissements internationaux

    bâtiment Atrium C

    Rue du Progrès 50

    1210 Bruxelles

    Belgique

    Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie

    Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie

    Dienst internationale handel en investeringen

    City Atrium C

    Vooruitgangsstraat 50

    1210 Brussel

    België

    8711 50 00

    BE-20192406002

    Direction générale Analyses Economiques et Economie internationale

    Service Commerce et Investissements internationaux

    bâtiment Atrium C

    Rue du Progrès 50

    1210 Bruxelles

    Belgique

    Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie

    Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie

    Dienst internationale handel en investeringen

    City Atrium C

    Vooruitgangsstraat 50

    1210 Brussel

    België

    8711 50 00


    Top