Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D1910

    Provedbena odluka Komisije (EU) 2016/1910 оd 28. listopada 2016. o jednakovrijednosti izvještajnih zahtjeva određenih trećih zemalja o plaćanjima državama sa zahtjevima iz poglavlja 10. Direktive 2013/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP)

    C/2016/6861

    SL L 295, 29.10.2016, p. 82–83 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/1910/oj

    29.10.2016   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 295/82


    PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2016/1910

    оd 28. listopada 2016.

    o jednakovrijednosti izvještajnih zahtjeva određenih trećih zemalja o plaćanjima državama sa zahtjevima iz poglavlja 10. Direktive 2013/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća

    (Tekst značajan za EGP)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Direktivu 2013/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o godišnjim financijskim izvještajima, konsolidiranim financijskim izvještajima i povezanim izvješćima za određene vrste poduzeća, o izmjeni Direktive 2006/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 78/660/EEZ i 83/349/EEZ (1), a posebno njezin članak 47.,

    uzimajući u obzir Direktivu 2004/109/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. prosinca 2004. o usklađivanju zahtjeva za transparentnošću u vezi s informacijama o izdavateljima čiji su vrijednosni papiri uvršteni za trgovanje na uređenom tržištu i o izmjeni Direktive 2001/34/EZ (2), a posebno njezin članak 6.,

    budući da:

    (1)

    Procjenom jednakovrijednosti utvrđenom člankom 46. Direktive 2013/34/EU nastoji se smanjiti administrativno opterećenje i izbjeći dvostruko izvješćivanje za velika poduzeća i sve subjekte od javnog interesa koji djeluju u ekstraktivnoj industriji ili sječi prašuma i koji izrađuju i javno objavljuju izvješća o plaćanjima državama u skladu s člankom 42. Direktive 2013/34/EU. Na temelju članka 6. Direktive 2004/109/EZ i izdavatelji koji djeluju u ekstraktivnoj industriji ili sječi prašuma moraju na godišnjoj osnovi izraditi izvješće o plaćanjima državama u skladu s poglavljem 10. te Direktive.

    (2)

    Na temelju članka 46. Direktive 2013/34/EU poduzeća koja djeluju u ekstraktivnoj industriji i poduzeća koja djeluju u sječi prašuma izuzeta su od obveze izrade i javne objave izvješća o plaćanjima državama na temelju zahtjeva iz poglavlja 10. Direktive 2013/34/EU ako ta poduzeća o dotičnim plaćanjima izvješćuju na temelju pravne obveze u okviru jednakovrijednih izvještajnih zahtjeva treće zemlje. Takvu pravnu obvezu matična poduzeća mogu de facto imati zbog poduzeća kćeri. U takvim slučajevima poduzeća bi izvješćivala o plaćanjima na temelju pravnih izvještajnih zahtjeva u određenim trećim zemljama u okviru izvještajnih zahtjeva tih trećih zemalja koji se smatraju jednakovrijednima. O svim preostalim plaćanjima poduzeća bi izvješćivala na temelju relevantnih zahtjeva utvrđenih pravom Unije. Dotična poduzeća i dalje bi morala ispuniti obvezu objave izvješća kako je propisano zakonodavstvom svake države članice u skladu s poglavljem 2. Direktive 2009/101/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3), uključujući i u pogledu razdoblja u kojemu dokumenti moraju biti javno dostupni kako to propisuju države članice.

    (3)

    Jednakovrijednost izvještajnih zahtjeva trećih zemalja trebala bi se procjenjivati prema kriterijima iz članka 46. stavka 3. Direktive 2013/34/EU. Kriteriji konkretno uključuju ciljana poduzeća, ciljane primatelje plaćanja, obuhvaćena plaćanja, raspoređivanje obuhvaćenih plaćanja, raščlambu obuhvaćenih plaćanja, elemente koji aktiviraju plaćanja na konsolidiranoj osnovi, medij koji se koristi za izvješćivanje, učestalost izvješćivanja i mjere izbjegavanja utaje.

    (4)

    Kanada je donijela izvještajne zahtjeve o plaćanjima državama (Zakon o mjerama transparentnosti u ekstraktivnoj industriji od 22. lipnja 2015. i tehničke specifikacije izvješća). Uzimajući u obzir kriterije popisane u članku 46. stavku 3. Direktive 2013/34/EU, tim se izvještajnim zahtjevima postižu sadržajni rezultati koji su jednakovrijedni odredbama iz poglavlja 10. Direktive 2013/34/EU i članka 6. Direktive 2004/109/EZ. Ti se izvještajni zahtjevi odnose na poduzeća i izdavatelje koji djeluju samo u ekstraktivnoj industriji. Stoga se može zaključiti da bi se trebalo smatrati da su zahtjevi Kanade za izvješćivanje o plaćanjima državama koje izvršavaju poduzeća i izdavatelji jednakovrijedni zahtjevima iz poglavlja 10. Direktive 2013/34/EU samo kad je riječ o njihovim djelatnostima u ekstraktivnoj industriji.

    (5)

    Redovitim preispitivanjem izvještajnih zahtjeva o plaćanjima državama koji se primjenjuju u trećim zemljama i podliježu ovoj Odluci ne dovodi se u pitanje mogućnost da Komisija provede posebno preispitivanje ako zbog relevantnih događanja Komisija mora ponovno procijeniti jednakovrijednost koja je odobrena ovom Odlukom. Na temelju takve ponovne procjene ova bi se Odluka mogla staviti izvan snage.

    (6)

    Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem odbora osnovanog na temelju članka 50. stavka 1. Direktive 2013/34/EU,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Za potrebe članka 47. Direktive 2013/34/EU i članka 6. Direktive 2004/109/EZ izvještajni zahtjevi trećih zemalja popisanih u Prilogu ovoj Odluci koji se primjenjuju na poduzeća i izdavatelje koji djeluju u ekstraktivnoj industriji, kako se navodi u članku 41. stavku 1. Direktive 2013/34/EU, smatraju se jednakovrijednima zahtjevima o plaćanjima državama iz poglavlja 10. Direktive 2013/34/EU.

    Članak 2.

    Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Bruxellesu 28. listopada 2016.

    Za Komisiju

    Predsjednik

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  SL L 182, 29.6.2013., str. 19.

    (2)  SL L 390, 31.12.2004., str. 38.

    (3)  Direktiva 2009/101/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o usklađivanju zaštitnih mjera koje, radi zaštite interesa članova i trećih strana, države članice zahtijevaju za trgovačka društva u smislu članka 48. stavka 2. Ugovora, s ciljem izjednačavanja takvih zaštitnih mjera (SL L 258, 1.10.2009., str. 11.).


    PRILOG

    POPIS TREĆIH ZEMALJA ZA POTREBE ČLANKA 1. (PODUZEĆA I IZDAVATELJI KOJI DJELUJU U EKSTRAKTIVNOJ INDUSTRIJI)

    1.

    Kanada


    Top