Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R2222

    Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2222 оd 1. prosinca 2015. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 908/2014 u pogledu izjava o rashodima, potvrde o sukladnosti i sadržaja godišnjeg financijskog izvještaja

    SL L 316, 2.12.2015, p. 2–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2022; Implicitno stavljeno izvan snage 32022R0128

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2222/oj

    2.12.2015   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 316/2


    PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2222

    оd 1. prosinca 2015.

    o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 908/2014 u pogledu izjava o rashodima, potvrde o sukladnosti i sadržaja godišnjeg financijskog izvještaja

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o financiranju, upravljanju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 352/78, (EZ) br. 165/94, (EZ) br. 2799/98, (EZ) br. 814/2000, (EZ) br. 1290/2005 i (EZ) br. 485/2008 (1), a posebno njezin članak 36. stavak 6., članak 53. stavak 1. točku (b) i članak 57. stavak 2. točku (b),

    budući da:

    (1)

    U članku 23. stavku 1. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 908/2014 (2) utvrđuje se način izračuna doprinosa Unije koji se plaća u pogledu prijavljenih rashoda. Trebalo bi pojasniti da se ta odredba primjenjuje na plaćanja koja se odnose na programe ruralnog razvoja iz članka 6. Uredbe (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (3) i na programe ruralnog razvoja iz članka 15. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1698/2005 (4).

    (2)

    Stoga je potrebno dodatno pojasniti da bi se u pogledu programa ruralnog razvoja iz članka 6. Uredbe (EU) br. 1305/2013 izračun doprinosa Unije trebao temeljiti na stopi doprinosa Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) za svaku mjeru, vrstu djelatnosti sa specifičnom stopom doprinosa EPFRR-a i tehničku pomoć iz plana financiranja te da bi se u pogledu programa ruralnog razvoja iz članka 15. Uredbe (EZ) br. 1698/2005 izračun trebao temeljiti na stopi doprinosa EPFRR-a za svaki prioritet iz plana financiranja.

    (3)

    U skladu s člankom 70. stavkom 4.c Uredbe (EZ) br. 1698/2005, države članice koje primaju financijsku pomoć mogu odstupati od maksimalnih stopa sufinanciranja EPFPR-a određenih u stavcima 3., 4., i 5. tog članka. Stoga je u članku 23. stavku 1. Provedbene Uredbe (EU) br. 908/2014 potrebno navesti način izračuna doprinosa Unije u pogledu programa ruralnog razvoja izmijenjenih u skladu s člankom 70. stavkom 4.c Uredbe (EZ) br. 1698/2005.

    (4)

    Nadalje, u članku 23. stavku 2. Provedbene Uredbe (EU) br. 908/2014 primjereno je pojasniti da su u pogledu programa ruralnog razvoja iz članka 15. Uredbe (EZ) br. 1698/2005 privremena plaćanja ograničena na ukupni doprinos EPFRR-a za svaki prioritet.

    (5)

    Člankom 34. stavkom 9. Provedbene Uredbe (EU) br. 908/2014 predviđeno je da u opravdanim slučajevima Komisija može produljiti odgovarajuće rokove predviđene stavcima 3. i 4. tog članaka. Iako se u članku 34. stavku 5. upućuje na stavke 3. i 4. tog članka, primjereno je u unakrsno upućivanje u članku 34. stavku 9. uključiti i stavak 5. kako bi se pojasnilo da se stavak 9. primjenjuje na odgovarajuće rokove iz stavaka 3., 4. i 5. članka 34.

    (6)

    U članku 34. i članku 40. Provedbene Uredbe (EU) br. 908/2014 utvrđuju se rokovi za potvrdu o sukladnosti odnosno postupak mirenja. Iskustvo stečeno primjenom tih rokova pokazalo je da u izračun rokova nije primjereno uključiti mjesec kolovoz jer je to uobičajeno mjesec ljetnih godišnjih odmora.

    (7)

    Kako bi se ispravile određene netočnosti, trebalo bi izmijeniti predložak tablice u Prilogu II. Provedbenoj Uredbi (EU) br. 908/2014. Konkretno, za nove predmete koji sadržavaju nepravilnosti, smatra se da više nije potrebna obveza izvješćivanja o tome je li predmet uključen u knjigu dužnika jer bi svi novi predmeti zabilježeni u tablici u Prilogu II. trebali biti uključeni u knjigu dužnika u skladu s člankom 54. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1306/2013.

    (8)

    Provedbenu uredbu (EU) br. 908/2014 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (9)

    Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za poljoprivredne fondove,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Provedbena Uredba (EU) br. 908/2014 mijenja se kako slijedi:

    1.

    U članku 23. stavci 1. i 2. zamjenjuju se sljedećim:

    „1.   Doprinos Unije koji se plaća u pogledu prihvatljivog javnog rashoda izračunava se kako slijedi:

    (a)

    za programe ruralnog razvoja iz članka 15. Uredbe (EZ) br. 1698/2005: za svako referentno razdoblje iz članka 22. stavka 2. ove Uredbe na temelju stopa doprinosa EPFRR-a za svaki prioritet naveden u planu financiranja koji je na snazi prvog dana tog razdoblja;

    (b)

    za programe ruralnog razvoja iz članka 6. Uredbe (EU) br. 1305/2013: za svako referentno razdoblje iz članka 22. stavka 2. ove Uredbe na temelju stopa doprinosa EPFRR-a za svaku mjeru, vrstu djelatnosti sa specifičnom stopom doprinosa EPFRR-a i tehničku pomoć iz plana financiranja koji je na snazi prvog dana tog razdoblja.

    U izračunu se uzimaju u obzir ispravci doprinosa Unije prijavljeni u izjavi o rashodima za to razdoblje.

    Odstupajući od prvog podstavka, za programe ruralnog razvoja izmijenjene u skladu s člankom 70. stavkom 4.c Uredbe (EZ) br. 1698/2005, doprinos Unije izračunava se na temelju stopa doprinosa EPFRR-a za svaki prioritet iz plana financiranja koji je na snazi zadnjeg dana referentnog razdoblja.

    2.   Ne dovodeći u pitanje gornju granicu predviđenu člankom 34. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1306/2013, gdje kombinirani ukupni iznos doprinosa Unije koji se plaća u okviru programa ruralnog razvoja premašuje, u pogledu programa ruralnog razvoja iz članka 6. Uredbe (EU) br. 1305/2013, ukupno programirani iznos za određenu mjeru odnosno, u pogledu programa ruralnog razvoja iz članka 15. Uredbe (EZ) br. 1698/2005, određeni prioritet, iznos koji se plaća smanjuje se na iznos programiran za tu mjeru odnosno prioritet. Svaki doprinos Unije isključen kao posljedica toga može se platiti kasnije pod uvjetom da su države članice Komisiji dostavile prilagođeni plan financiranja i da ga je ona prihvatila.”

    2.

    Članak 34. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    stavak 9. zamjenjuje se sljedećim:

    „9.   U opravdanim slučajevima, o kojima treba obavijestiti predmetnu državu članicu, Komisija može produljiti rokove navedene u stavcima 3., 4. i 5.”;

    (b)

    dodaje se sljedeći stavak 11.:

    „11.   Ako je u rokove iz stavaka 2., 3., 4. i 5. u potpunosti ili djelomično uključen mjesec kolovoz, ti će rokovi tijekom tog mjeseca biti obustavljeni.”

    3.

    U članku 40. dodaje se sljedeći stavak:

    „5.   Ako je u rokove iz stavaka 1., 3. i 4. u potpunosti ili djelomično uključen mjesec kolovoz, ti će rokovi tijekom tog mjeseca biti obustavljeni.”

    4.

    Prilog II. zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 1. prosinca 2015.

    Za Komisiju

    Predsjednik

    Jean-Caude JUNCKER


    (1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 549.

    (2)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 908/2014 оd 6. kolovoza 2014. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu agencija za plaćanje i drugih tijela, financijskog upravljanja, poravnanja računa, pravila o kontroli, jamstava i transparentnosti (SL L 255, 28.8.2014., str. 59.).

    (3)  Uredba (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o potpori ruralnom razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1698/2005 (SL L 347, 20.12.2013., str. 487.).

    (4)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1698/2005 od 20. rujna 2005. o potporama ruralnom razvoju Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (SL L 277, 21.10.2005., str. 1.). Uredba stavljena izvan snage Uredbom (EU) br. 1305/2013 od 1. siječnja 2014.


    PRILOG

    „PRILOG II.

    Predložak tablice iz članka 29. točke (f)

    Informacije iz članka 29. točke (f) dostavljaju se za svaku agenciju za plaćanja s pomoću sljedeće tablice

    Novi predmeti (1)

    Stari predmeti (2)

     

     

    x

    x

    Agencija za plaćanja

    A

    x

    x

    Fond

    B

    x

    x

    Predmet (stari/novi)

    AA

    x

     

    Financijska godina izvornog rashoda

    V1 (3)

    x

     

    Proračunska oznaka izvornog rashoda

    V2 (4)

    x

    x

    Financijska godina n

    C

    x

    x

    Valuta

    D

    x

    x

    Identifikacijski broj predmeta

    E

    x

    x

    Identifikacijska oznaka OLAF-a ako je primjenjivo (5)

    F

     

    x

    Predmet uključen u knjigu dužnika

    G

    x

    x

    Identifikacija korisnika

    H

    x

    x

    Program zaključen (samo za EPFRR)

    I

    x

     

    Datum odobrenja izvještaja o kontroli ili sličnog dokumenta iz članka 54. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1306/2013

    W

     

    x

    Financijska godina prvog nalaza nepravilnosti

    J

    x

     

    Datum zahtjeva za povrat

    X

    x

    x

    Predmet sudskog postupka

    K

     

    x

    Izvorni iznos za povrat

    L

    x

     

    Izvorni iznos za povrat (glavnica)

    L1

    x

     

    Izvorni iznos za povrat (kamate)

    L2

    x

     

    Iznos glavnice čiji je povrat bio u tijeku na kraju financijske godine n – 1

    Y1

    x

     

    Kamate čiji je povrat bio u tijeku na kraju financijske godine n – 1

    Y2

     

    x

    Ukupni ispravljeni iznos (cjelokupno razdoblje povrata)

    M

     

    x

    Ukupni iznos čiji je povrat osiguran (cjelokupno razdoblje povrata)

    N

     

    x

    Iznos čiji se povrat ne može osigurati

    O

    x

     

    Iznos (glavnica) čiji se povrat ne može osigurati

    O1

    x

     

    Iznos (kamate) čiji se povrat ne može osigurati

    O2

    x

    x

    Financijska godina utvrđivanja da se ne može osigurati povrat

    P

    x

    x

    Razlog neosiguravanja povrata

    Q

     

    x

    Ispravljeni iznos (u financijskoj godini n)

    R

    x

     

    Ispravljeni iznos (glavnica) (u financijskoj godini n)

    R1

    x

     

    Ispravljeni iznos (kamate) (u financijskoj godini n)

    R2

    x

     

    Kamate (u financijskoj godini n)

    Z

     

    x

    Iznosi čiji je povrat osiguran (u financijskoj godini n)

    S

    x

     

    Iznos čiji je povrat osiguran (glavnica) (u financijskoj godini n)

    S1

    x

     

    Iznos čiji je povrat osiguran (kamate) (u financijskoj godini n)

    S2

    x

    x

    Iznos čiji je povrat u tijeku

    T

    x

     

    Iznos (glavnica) čiji je povrat u tijeku

    T1

    x

     

    Kamate čiji je povrat u tijeku

    T2

    x

     

    Iznos na koji se primjenjuje pravilo 50/50, kako je utvrđeno u članku 54. stavku 2. Uredbe (EU) br. 1306/2013 na kraju financijske godine n

    BB

    x

    x

    Iznos koji treba knjižiti u korist proračuna EU-a

    U


    (1)  Odnosi se na predmete o kojima se izvješćuje prema predlošku iz ovog Priloga počevši od financijske godine 2015.

    (2)  Odnosi se na predmete o kojima se izvješćuje prema predlošku iz ovog Priloga uključivo do financijske godine 2014.

    (3)  Podaci koje je potrebno dostaviti počevši od financijske godine 2016.

    (4)  Podaci koje je potrebno dostaviti počevši od financijske godine 2016.

    (5)  Odnosi se na referentni broj ili brojeve OLAF-a (brojevi obavijesti IMS).

    ‚x’ označava da se stupac primjenjuje.”


    Top