EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1009

Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/1009 оd 24. lipnja 2015. o izmjeni Priloga I. odlukama 92/260/EEZ i 93/195/EEZ u pogledu unosa za Izrael, Libiju i Siriju, Priloga II. Odluci 93/196/EEZ u pogledu unosa za Izrael, Priloga I. Odluci 93/197/EEZ u pogledu unosa za Izrael i Siriju i Priloga I. Odluci 2004/211/EZ u pogledu unosa za Brazil, Izrael, Libiju i Siriju (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 4183) (Tekst značajan za EGP)

SL L 161, 26.6.2015, p. 22–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; Implicitno stavljeno izvan snage 32018R0659

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/1009/oj

26.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 161/22


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/1009

оd 24. lipnja 2015.

o izmjeni Priloga I. odlukama 92/260/EEZ i 93/195/EEZ u pogledu unosa za Izrael, Libiju i Siriju, Priloga II. Odluci 93/196/EEZ u pogledu unosa za Izrael, Priloga I. Odluci 93/197/EEZ u pogledu unosa za Izrael i Siriju i Priloga I. Odluci 2004/211/EZ u pogledu unosa za Brazil, Izrael, Libiju i Siriju

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 4183)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/65/EEZ od 13. srpnja 1992. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina i uvoz u Zajednicu životinja, sjemena, jajnih stanica i zametaka koji ne podliježu uvjetima zdravlja životinja utvrđenima u određenim propisima Zajednice iz dijela I. Priloga A Direktivi 90/425/EEZ (1), a posebno njezin članak 17. stavak 3. točku (a),

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2009/156/EZ od 30. studenoga 2009. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje premještanje i uvoz kopitara iz trećih zemalja (2), a posebno njezin članak 12. stavke 1. i 4., članak 15. točku (a), članak 16. te uvodnu rečenicu i članak 19. točke (a) i (b),

budući da:

(1)

Zbog posebnog stanja u Libiji i Siriji i nedostatka prijavljivanja bolesti Svjetskoj organizaciji za zdravlje životinja (OIE) te treće zemlje nisu u mogućnosti dati potrebna jamstva u pogledu sukladnosti ili istovjetnosti s relevantnim zahtjevima povezanima sa zdravljem životinja koji se primjenjuju na uvoz kopitara u Uniju kako je navedeno u Direktivi 2009/156/EZ. Stoga je potrebno izbrisati unose za Libiju i Siriju iz popisa trećih zemalja koji je utvrđen u Prilogu I. odlukama Komisije 92/260/EEZ (3) i 93/195/EEZ (4) te izbrisati unos za Siriju iz popisa trećih zemalja koji je utvrđen u Prilogu I. Odluci Komisije 93/197/EEZ (5).

(2)

Izrael je također uvršten u popise trećih zemalja iz Priloga I. odlukama 92/260/EEZ, 93/195/EEZ i 93/197/EEZ te u popis zemalja iz bilješke 3. Priloga II. Odluci Komisije 93/196/EEC (6). Radi transparentnosti tržišta i u skladu s međunarodnim pravom, trebalo bi razjasniti da je u slučaju Izraela teritorijalna pokrivenost veterinarskih certifikata ograničena na državno područje Države Izraela, isključujući područja koja su pod izraelskom upravom od lipnja 1967., to jest Golansku visoravan, Pojas Gaze, Istočni Jeruzalem i ostatak Zapadne obale.

(3)

Budući da izmjena unosa za Izrael u Prilogu I. odlukama 92/260/EEZ, 93/195/EEZ i 93/197/EEZ i u Prilogu II. Odluci 93/196/EEZ ne predstavlja regionalizaciju, izmijenjeni zemljopisni naziv za Izrael trebalo bi objasniti u novoj bilješci koju treba dodati odgovarajućim popisima trećih zemalja u prilozima tim odlukama.

(4)

Odluke 92/260/EEZ, 93/195/EEZ, 93/196/EEZ i 93/197/EEZ stoga treba na odgovarajući način izmijeniti.

(5)

Direktivom 2009/156/EZ predviđeno je da se uvoz kopitara u Uniju odobrava samo iz trećih zemalja ili dijelova državnog područja trećih zemalja, ako se primjenjuje načelo regionalizacije, u kojima šest mjeseci nije zabilježen slučaj maleusa.

(6)

Popis trećih zemalja ili dijelova njihova državnog područja, ako se primjenjuje načelo regionalizacije, iz kojih države članice odobravaju uvoz kopitara i sjemena, jajnih stanica i zametaka kopitara navodi se u Prilogu I. Odluci Komisije 2004/211/EZ (7).

(7)

Brazil je trenutačno obuhvaćen tim popisom trećih zemalja. Budući da se maleus pojavljuje u dijelovima državnog područja Brazila, uvoz kopitara i njihova sjemena, jajnih stanica i zametaka dopušten je samo iz regije BR-1 državnog područja te treće zemlje, kako je opisano u stupcu 4. Priloga I. Odluci 2004/211/EZ. Države Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Mato Grosso do Sul, Goiás, Distrito Federal, Rio de Janeiro trenutačno su uvrštene u regiju BR-1 Brazila.

(8)

Brazil je dopisom od 20. studenoga 2014. izvijestio Komisiju o potvrđenom slučaju maleusa u državi Goiás. Brazil je zbog toga prestao izdavati certifikate o zdravlju životinja u skladu s Direktivom 2009/156/EZ za cijelu skupinu federalnih država uvrštenih u regiju BR-1.

(9)

Brazil je 21. travnja 2015. obavijestio Komisiju o mjerama koje su poduzete za sprečavanje širenja maleusa u područja te treće zemlje koja se mogu navoditi u Prilogu I. Odluci 2004/211/EZ i dostavio popis federalnih država u kojima bolest nije prisutna. Brazil je potvrdio i da u državi Rio de Janeiro nije zabilježen nijedan slučaj maleusa od posljednjeg prijavljenog slučaje 16. srpnja 2012.

(10)

Budući da država Goiás i, u skladu s popisom država slobodnih od maleusa koji je dostavio Brazil, država Santa Catarina više nisu slobodne od maleusa te da je Brazil dao jamstva o nepostojanju te bolesti u ostalim federalnim državama od kojih su neke trenutačno uvrštene u regiju BR-1, unos za tu regiju u Prilogu I. Odluci 2004/211/EZ trebalo bi izmijeniti kako bi se iz trenutačnog popisa izbrisalo države Goiás i Santa Catarina te u njega ponovno uvrstilo državu Paraná.

(11)

Konjička natjecanja u okviru Olimpijskih igara od 5. do 21. kolovoza 2016. i Paraolimpijskih igara od 7. do 21. rujna 2016. te predolimpijsko natjecanje od 7. do 9. kolovoza 2015. održat će se u konjičkom centru Deodoro u Rio de Janeiru, kojim se upravlja kao zonom slobodnom od bolesti kopitara u državi Rio de Janeiro.

(12)

Stoga bi u unos za Brazil u Prilogu I. Odluci 2004/211/EZ trebalo privremeno dodati zasebnu regiju „BR-2” koja obuhvaća konjički centar Deodoro u Rio de Janeiru u državi Rio de Janeiro i cestu koja ga povezuje s međunarodnom zračnom lukom Galeão.

(13)

Zbog razloga iz uvodnih izjava 2 i 3 unos za Izrael u Prilogu I. Odluci 2004/211/EC treba izmijeniti i u novoj bilješci objasniti.

(14)

Osim toga Odlukom 2004/211/EC predviđeno je da države članice smiju odobravati samo uvoz kopitara koji ispunjuju uvjete zdravlja životinja utvrđene u odgovarajućem obrascu certifikata iz odluka Komisije 92/260/EEC, 93/195/EEC, 93/196/EEC i 93/197/EEC u pogledu odgovarajuće kategorije kopitara, vrste uvoza i sanitarne skupine iz Priloga I. Odluci 2004/211/EZ u koju je treća zemlja ili dio državnog područja treće zemlje izvoza razvrstan. Stoga se izmjene tih odluka u pogledu Libije i Sirije moraju na odgovarajući način odraziti u Prilogu I. Odluci 2004/211/EC.

(15)

Za razliku od ostalih slučajeva u kojima se uvoz kopitara zbog bolesti obustavlja brisanjem križića u stupcima 6. do 14. tablice iz Priloga I. 2004/211/EC, brisanje Libije i Sirije iz tog popisa trećih zemalja ili njihovih dijelova nužno je jer se taj popis upotrebljava kao referentni popis za uvoz ostalih proizvoda u Uniju, primjerice određenih nusproizvoda životinjskog podrijetla u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 142/2011 (8) te pasa, mačaka i pitomih vretica u skladu s Provedbenom odlukom Komisije 2013/519/EU (9).

(16)

Odluke 92/260/EEZ, 93/195/EEC, 93/196/EEZ, 93/197/EEZ i 2004/211/EZ stoga treba na odgovarajući način izmijeniti.

(17)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog I. Odluci 92/260/EEZ mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Odluci.

Članak 2.

Prilog I. Odluci 93/195/EEZ mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Odluci.

Članak 3.

Prilog II. Odluci 93/196/EEZ mijenja se u skladu s Prilogom III. ovoj Odluci.

Članak 4.

Prilog I. Odluci 93/197/EEZ mijenja se u skladu s Prilogom IV. ovoj Odluci.

Članak 5.

Prilog I. Odluci 2004/211/EZ mijenja se u skladu s Prilogom V. ovoj Odluci.

Članak 6.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. lipnja 2015.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  SL L 268, 14.9.1992., str. 54.

(2)  SL L 192, 23.7.2010., str. 1.

(3)  Odluka Komisije 92/260/EEZ od 10. travnja 1992. o uvjetima zdravlja životinja i veterinarskom certificiranju za privremeni ulazak registriranih konja (SL L 130, 15.5.1992., str. 67.).

(4)  Odluka Komisije 93/195/EEZ od 2. veljače 1993. o uvjetima zdravlja životinja i veterinarskom certificiranju za ponovni ulazak registriranih konja za utrke, natjecanja i kulturna događanja nakon privremenog izvoza (SL L 86, 6.4.1993., str. 1.).

(5)  Odluka Komisije 93/197/EEZ od 5. veljače 1993. o uvjetima zdravlja životinja i veterinarskom certificiranju za uvoz registriranih kopitara i kopitara za rasplod i proizvodnju (SL L 86, 6.4.1993., str. 16.).

(6)  Odluka Komisije 93/196/EEZ od 5. veljače 1993. o uvjetima zdravlja životinja i veterinarskom certificiranju za uvoz kopitara za klanje (SL L 86, 6.4.1993., str. 7.).

(7)  Odluka Komisije 2004/211/EZ od 6. siječnja 2004. o uspostavljanju popisa trećih zemalja i dijelova njihovog državnog područja iz kojih države članice odobravaju uvoz živih kopitara i sjemena, jajnih stanica i zametaka kopitara, te o izmjeni odluka 93/195/EEZ i 94/63/EZ (SL L 73, 11.3.2004., str. 1.).

(8)  Uredba Komisije (EU) br. 142/2011 od 25. veljače 2011. o provedbi Uredbe (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zdravstvenih pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi i o provedbi Direktive Vijeća 97/78/EZ u pogledu određenih uzoraka i predmeta koji su oslobođeni veterinarskih pregleda na granici na temelju te Direktive (SL L 54, 26.2.2011., str. 1.).

(9)  Provedbena odluka Komisije 2013/519/EU оd 21. listopada 2013. o utvrđivanju popisa državnih područja i trećih zemalja iz kojih je dozvoljen uvoz pasa, mačaka i pitomih vretica i obrazac certifikata za takve uvoze (SL L 281, 23.10.2013., str. 20.).


PRILOG I.

Prilog I. Odluci 92/260/EEZ mijenja se kako slijedi:

1.

Unos za sanitarnu skupinu E zamjenjuje se sljedećim:

Sanitarna skupina E (1)

Ujedinjeni Arapski Emirati (AE), Bahrein (BH), Alžir (DZ), Izrael (4) (IL), Jordan (JO), Kuvajt (KW), Libanon (LB), Maroko (MA), Oman (OM), Katar (QA), Saudijska Arabija (3) (SA), Tunis (TN), Turska (3) (TR)”.

2.

Dodaje se sljedeća bilješka:

„(4)

U daljnjemu tekstu Izrael se odnosi na Državu Izrael, isključujući područja koja su pod izraelskom upravom od lipnja 1967., to jest Golansku visoravan, Pojas Gaze, Istočni Jeruzalem i ostatak Zapadne obale.”


PRILOG II.

Prilog I. Odluci 93/195/EEZ mijenja se kako slijedi:

1.

Unos za sanitarnu skupinu E zamjenjuje se sljedećim:

Sanitarna skupina E (1)

Ujedinjeni Arapski Emirati (AE), Bahrein (BH), Alžir (DZ), Izrael (4) (IL), Jordan (JO), Kuvajt (KW), Libanon (LB), Maroko (MA), Oman (OM), Katar (QA), Saudijska Arabija (3) (SA), Tunis (TN), Turska (3).”

2.

Dodaje se sljedeća bilješka:

„(4)

U daljnjemu tekstu Izrael se odnosi na Državu Izrael, isključujući područja koja su pod izraelskom upravom od lipnja 1967., to jest Golansku visoravan, Pojas Gaze, Istočni Jeruzalem i ostatak Zapadne obale.”


PRILOG III.

U Prilogu II. Odluci 93/196/EEZ bilješke se mijenjaju kako slijedi:

1.

U bilješci (3) tekst koji se odnosi na skupinu E zamjenjuje se sljedećim:

„Skupina E

Alžir (DZ), Izrael (10) (IL), Maroko (MA), Tunis (TN)”.

2.

Dodaje se sljedeća bilješka:

„(10)

U daljnjemu tekstu Izrael se odnosi na Državu Izrael, isključujući područja koja su pod izraelskom upravom od lipnja 1967., to jest Golansku visoravan, Pojas Gaze, Istočni Jeruzalem i ostatak Zapadne obale.”


PRILOG IV.

Prilog I. Odluci 93/197/EEZ mijenja se kako slijedi:

1.

Unos za sanitarnu skupinu E zamjenjuje se sljedećim:

Sanitarna skupina E (1)

Ujedinjeni Arapski Emirati (3) (AE), Bahrein (3) (BH), Alžir (DZ), Izrael (4) (IL), Jordan (3) (JO), Kuvajt (3) (KW), Libanon (3) (LB), Maroko (MA), Mauricijus (3) (MU), Oman (3) (OM), Katar (3) (QA), Saudijska Arabija (2) (3) (SA), Tunis (TN), Turska (2) (3) (TR)”.

2.

Dodaje se sljedeća bilješka:

„(4)

U daljnjemu tekstu Izrael se odnosi na Državu Izrael, isključujući područja koja su pod izraelskom upravom od lipnja 1967., to jest Golansku visoravan, Pojas Gaze, Istočni Jeruzalem i ostatak Zapadne obale.”


PRILOG V.

Prilog I. Odluci 2004/211/EZ mijenja se kako slijedi:

1.

Unos za Brazil zamjenjuje se sljedećim:

„BR

Brazil

BR-0

Cijela zemlja

D

 

BR-1

Države:

Rio Grande do Sul, Paraná, Mato Grosso do Sul, Distrito Federal i Rio de Janeiro osim regije BR-2 do 31. listopada 2016.

D

X

X

X

 

BR-2

Centro Olimpico de Hipismo u sklopu škole jahanja brazilske vojske, Vila Militar, Deodoro, Rio de Janeiro, država Rio de Janeiro, i cesta koja ga povezuje s međunarodnom zračnom lukom Galeão

D

X

X

X

Vrijedi do 31. listopada 2016.”

2.

Unos za Izrael mijenja se kako slijedi:

(a)

redak za Izrael zamjenjuje se sljedećim:

„IL

Izrael (2)

IL-0

Cijela zemlja

E

X

X

X

X

X

X

X

X

X”

 

(b)

sljedeća bilješka (2) unosi se nakon tablice u kojoj se nalazi popis trećih zemalja i između bilješke „(1)” i naslova „Bilješke”:

„(2)

U daljnjemu tekstu Izrael se odnosi na Državu Izrael, isključujući područja koja su pod izraelskom upravom od lipnja 1967., to jest Golansku visoravan, Pojas Gaze, Istočni Jeruzalem i ostatak Zapadne obale.”

3.

Unos za Libiju briše se.

4.

Unos za Siriju briše se.


Top