Valige katsefunktsioonid, mida soovite proovida

See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.

Dokument 32014R0199

    Provedbena uredba Komisije (EU) br. 199/2014 оd 28. veljače 2014. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

    SL L 62, 4.3.2014, lk 6—7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokumendi õiguslik staatus Kehtivad

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/199/oj

    4.3.2014   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 62/6


    PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 199/2014

    оd 28. veljače 2014.

    o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),

    budući da:

    (1)

    Radi osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature koja je priložena Uredbi (EEZ) br. 2658/87, potrebno je donijeti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi.

    (2)

    Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije, a s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s trgovinom robom.

    (3)

    U skladu s navedenim općim pravilima, robu opisanu u stupcu (1) tablice iz Priloga potrebno je razvrstati u odgovarajuće oznake KN iz stupca (2), a na temelju razloga iz stupca (3) navedene tablice.

    (4)

    Primjereno je odrediti da u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 (2) korisnik može obvezujuće tarifne informacije u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, nastaviti navoditi tijekom određenog razdoblja. Trebalo bi odrediti da to razdoblje traje tri mjeseca.

    (5)

    Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Roba iz stupca (1) tablice u Prilogu razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu u oznaku KN iz stupca (2) te tablice.

    Članak 2.

    Obvezujuće tarifne informacije koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi temeljem članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.

    Članak 3.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 28. veljače 2014.

    Za Komisiju, u ime predsjednika,

    Algirdas ŠEMETA

    Član Komisije


    (1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.

    (2)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (SL L 302, 19.10.1992., str. 1.).


    PRILOG

    Opis robe

    Razvrstavanje

    (oznaka KN)

    Razlozi

    (1)

    (2)

    (3)

    Proizvod u obliku stilizirane žirafe (visine približno 36 cm i težine približno 820 g) koji se izvana sastoji od mekanog tekstila i napunjen je raznim materijalima. Glava je napunjena mekanim tekstilnim materijalom, dok su tijelo i ekstremiteti napunjeni mješavinom rasutog prosa i lavande (to punjenje se ne može odvojiti i upotrebljavati kao poseban jastuk).

    Proizvod se može zagrijavati u mikrovalnoj ili tradicionalnoj pećnici te rashlađivati u hladnjaku ili zamrzivaču kako bi se upotrebljavao kao jastuk za grijanje ili hlađenje.

     (1) Vidi sliku.

    9503 00 41

    Razvrstavanje se utvrđuje odredbama Općih pravila 1. i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 9503 00 i 9503 00 41.

    S obzirom na dizajn i način prikazivanja, proizvod je uglavnom namijenjen za zabavu djece i odraslih (vidi i napomene s objašnjenjem harmoniziranog sustava uz poglavlje 95., općenito, i uz tarifni broj 9503, točka (D)). Svaka druga uporaba koja se temelji na mogućnosti njegova zagrijavanja ili rashlađivanja smatra se dopunom zabavne vrijednosti proizvoda. Stoga se smatra da je proizvod igračka iz tarifnog broja 9503. Razvrstavanje na temelju jednog od njegovih sastavnih materijala (na primjer kao proso u tarifni broj 1008 ili kao ostali gotovi tekstilni proizvodi u tarifni broj 6307) stoga je isključeno.

    Proizvod se stoga razvrstava kao igračka s punjenjem koja predstavlja životinju u oznaku KN 9503 00 41.

    Image


    (1)  Slika služi samo za informativne svrhe.


    Üles