This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0429
2014/429/EU: Council Decision of 24 June 2014 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Association Council set up by the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America, on the other, as regards the adoption of a decision by the Association Council on the inclusion in Annex XVIII of the respective geographical indications protected in the territory of the parties
2014/429/EU: Odluka Vijeća od 24. lipnja 2014. o stajalištu koje treba donijeti u ime Europske unije u okviru Vijeća za pridruživanje, osnovanog Sporazumom o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Srednje Amerike, s druge strane, u pogledu donošenja odluke Vijeća za pridruživanje o uvrštavanju u Prilog XVIII. oznaka zemljopisnog podrijetla koje su zaštićene na području stranaka
2014/429/EU: Odluka Vijeća od 24. lipnja 2014. o stajalištu koje treba donijeti u ime Europske unije u okviru Vijeća za pridruživanje, osnovanog Sporazumom o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Srednje Amerike, s druge strane, u pogledu donošenja odluke Vijeća za pridruživanje o uvrštavanju u Prilog XVIII. oznaka zemljopisnog podrijetla koje su zaštićene na području stranaka
SL L 197, 4.7.2014, p. 66–74
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
4.7.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 197/66 |
ODLUKA VIJEĆA
od 24. lipnja 2014.
o stajalištu koje treba donijeti u ime Europske unije u okviru Vijeća za pridruživanje, osnovanog Sporazumom o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Srednje Amerike, s druge strane, u pogledu donošenja odluke Vijeća za pridruživanje o uvrštavanju u Prilog XVIII. oznaka zemljopisnog podrijetla koje su zaštićene na području stranaka
(2014/429/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak, u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
Sporazum o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Srednje Amerike, s druge strane (1) („Sporazum”), parafiran je 22. ožujka 2011., a potpisan 29. lipnja 2012. |
(2) |
U skladu s njegovim člankom 353. stavkom 4., Sporazum se privremeno primjenjuje od 1. kolovoza 2013. s Nikaragvom, Hondurasom i Panamom, od 1. listopada 2013. s El Salvadorom i Kostarikom te od 1. prosinca 2013. s Gvatemalom. |
(3) |
U skladu s člankom 353. stavkom 5. Sporazuma, svaka je stranka ispunila zahtjeve određene u članku 244. i članku 245. stavku 1. točkama (a) i (b), koji se odnose na provedbu zakonodavstva o oznakama zemljopisnog podrijetla te registraciji i zaštiti relevantnih oznaka zemljopisnog podrijetla navedenih u Prilogu XVII. Sporazumu. |
(4) |
Člankom 4. Sporazuma osniva se Vijeće za pridruživanje koje, između ostalog, nadzire ispunjavanje ciljeva Sporazuma i njegovu provedbu. |
(5) |
Člankom 245. stavkom 2. Sporazuma predviđa se da Vijeće za pridruživanje na svojem prvom sastanku donosi odluku o uvrštenju u Prilog XVIII. („Zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla”) svih naziva iz Priloga XVII. („Popis naziva za koje treba zatražiti zaštitu kao oznake zemljopisnog podrijetla na području stranka”) koji su zaštićeni kao oznake zemljopisnog podrijetla nakon njihova uspješnog ispitivanja od strane nadležnih nacionalnih i regionalnih tijela stranaka („odluka Vijeća za pridruživanje”). |
(6) |
Odluka Vijeća za pridruživanje odnosi se i na dodatne oznake zemljopisnog podrijetla iz Srednje Amerike, navedene u Zajedničkoj izjavi priloženoj Sporazumu „Nazivi za koje je podnesen zahtjev za registraciju kao oznake zemljopisnog podrijetla unutar republike stranke Srednje Amerike”, uz uvjet da su uspješno registrirane kao oznake zemljopisnog podrijetla u stranci podrijetla te da su nakon toga uspješno ispitane od strane nadležnog tijela Unije. |
(7) |
Prigovori protiv registracije naziva „Banano de Costa Rica” u Uniji odbijaju se jer nisu u skladu s kriterijima utvrđenima tijekom javnog savjetovanja ili, ako su prihvatljivi, jer nisu potkrijepljeni dokazima. Tijekom javnog savjetovanja nisu izneseni nikakvi drugi prigovori. |
(8) |
Primjereno je utvrditi stajalište koje treba donijeti u ime Unije u okviru Vijeća za pridruživanje u pogledu oznaka zemljopisnog podrijetla koje treba uvrstiti u Prilog XVIII. Sporazumu. |
(9) |
Stajalište Unije stoga bi se trebalo temeljiti na priloženom nacrtu odluke Vijeća za pridruživanje, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Stajalište koje treba donijeti u ime Unije u okviru Vijeća za pridruživanje, osnovanog člankom 4. Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Srednje Amerike, s druge strane, u pogledu oznaka zemljopisnog podrijetla koje treba uvrstiti u Prilog XVIII., dio A i dio B Sporazuma temelji se na nacrtu odluke Vijeća za pridruživanje koji je priložen ovoj Odluci.
Predstavnici Unije u Vijeću za pridruživanje mogu dogovoriti manje tehničke ispravke nacrta odluke Vijeća za pridruživanje bez potrebe za donošenjem odluke Vijeća.
Članak 2.
Odluka Vijeća za pridruživanje nakon donošenja objavljuje se u Službenom listu Europske unije.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Luksemburg 24. lipnja 2014.
Za Vijeće
Predsjednik
E. VENIZELOS
(1) SL L 346, 15.12.2012., str. 3.
NACRT
ODLUKA br. …/2014 VIJEĆA ZA PRIDRUŽIVANJE EU-A I SREDNJE AMERIKE
od […]
o oznakama zemljopisnog podrijetla koje treba uvrstiti u Prilog XVIII. Sporazumu
VIJEĆE ZA PRIDRUŽIVANJE EU-a I SREDNJE AMERIKE
uzimajući u obzir Sporazum o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Srednje Amerike, s druge strane („Sporazum”), a posebno njegov članak 245. stavak 2.,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 353. stavkom 4., dio IV. Sporazuma privremeno se primjenjuje od 1. kolovoza 2013. s Nikaragvom, Hondurasom i Panamom, od 1. listopada 2013. s El Salvadorom i Kostarikom i od 1. prosinca 2013. s Gvatemalom. |
(2) |
Oznake zemljopisnog podrijetla Europske unije i Srednje Amerike, koje su navedene u Prilogu XVII. Sporazumu ili u okviru Zajedničke izjave „Nazivi za koje je podnesen zahtjev za registraciju kao oznake zemljopisnog podrijetla unutar republike stranke Srednje Amerike”, a koje su nakon toga uspješno ispitane od strane nadležnih tijela druge stranke, uvrštavaju se u Prilog XVIII. u skladu s dijelom IV. glavom VI. i glavom XIII. Sporazuma, |
ODLUČILO JE:
Jedini članak
Izmjena Priloga XVIII.
Oznake zemljopisnog podrijetla navedene u Prilogu ovoj Odluci uvrštavaju se u Prilog XVIII., dio A i dio B Sporazuma, kako je predviđeno u Prilogu ovoj Odluci.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u … …
Za Vijeće za pridruživanje EU-a i Srednje Amerike
[…]
Za Kostariku
[…]
Za El Salvador
[…]
Za Gvatemalu
[…]
Za Honduras
[…]
Za Nikaragvu
[…]
Za Panamu
[…]
Za Europsku uniju
PRILOG
ODLUCI br. … VIJEĆA ZA PRIDRUŽIVANJE EU-A I SREDNJE AMERIKE
PRILOG XVIII.
ZAŠTIĆENE OZNAKE ZEMLJOPISNOG PODRIJETLA
DIO A
Oznake zemljopisnog podrijetla stranke EU-a zaštićene u republikama stranke Srednje Amerike u skladu s dijelom IV. glavom VI. (Intelektualno vlasništvo) ovog Sporazuma
Država članica |
NAZIV |
Opis proizvoda ili razred |
NJEMAČKA |
Bayerisches Bier |
Pivo |
NJEMAČKA |
Münchener Bier |
Pivo |
NJEMAČKA |
Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
IRSKA |
Irish Cream |
Jaka alkoholna pića |
IRSKA |
Irish whiskey/Uisce Beatha/Eireannach/Irish whisky |
Jaka alkoholna pića |
GRČKA |
Ούζο (Ouzo) (1) |
Jaka alkoholna pića |
GRČKA |
Σάμος (Samos) |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Bierzo |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Brandy de Jerez |
Jaka alkoholna pića |
ŠPANJOLSKA |
Campo de Borja |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Cariñena |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Castilla |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Cataluña |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Cava |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Empordá (Ampurdán) |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Idiazábal |
Sirevi |
ŠPANJOLSKA |
Jamón de Teruel |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
ŠPANJOLSKA |
Jerez - Xérès- Sherry |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Jijona |
Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi |
ŠPANJOLSKA |
Jumilla |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
La Mancha |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Los Pedroches |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
ŠPANJOLSKA |
Málaga |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Manzanilla - Sanlúcar de Barrameda |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Navarra |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Penedés |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Priorat |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Queso Manchego (2) |
Sirevi |
ŠPANJOLSKA |
Rías Baixas |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Ribera del Duero |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Rioja |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Rueda |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Somontano |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Toro |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Turrón de Alicante |
Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi |
ŠPANJOLSKA |
Utiel-Requena |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Valdepeñas |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Valencia |
Vina |
FRANCUSKA |
Alsace |
Vina |
FRANCUSKA |
Anjou |
Vina |
FRANCUSKA |
Armagnac |
Jaka alkoholna pića |
FRANCUSKA |
Beaujolais |
Vina |
FRANCUSKA |
Bordeaux |
Vina |
FRANCUSKA |
Bourgogne |
Vina |
FRANCUSKA |
Brie de Meaux (3) |
Sirevi |
FRANCUSKA |
Cadillac |
Vina |
FRANCUSKA |
Calvados |
Jaka alkoholna pića |
FRANCUSKA |
Camembert de Normandie (4) |
Sirevi |
FRANCUSKA |
Canard à foie gras du Sud-Ouest |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
FRANCUSKA |
Chablis |
Vina |
FRANCUSKA |
Champagne |
Vina |
FRANCUSKA |
Châteauneuf-du-Pape |
Vina |
FRANCUSKA |
Cognac |
Jaka alkoholna pića |
FRANCUSKA |
Comté |
Sirevi |
FRANCUSKA |
Côtes de Provence |
Vina |
FRANCUSKA |
Côtes du Rhône |
Vina |
FRANCUSKA |
Côtes du Roussillon |
Vina |
FRANCUSKA |
Emmental de Savoie (5) |
Sirevi |
FRANCUSKA |
Graves (Graves de Vayres) |
Vina |
FRANCUSKA |
Haut-Médoc |
Vina |
FRANCUSKA |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence |
Eterično ulje - lavanda |
FRANCUSKA |
Jambon de Bayonne |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
FRANCUSKA |
Languedoc (Coteaux du Languedoc) |
Vina |
FRANCUSKA |
Margaux |
Vina |
FRANCUSKA |
Médoc |
Vina |
FRANCUSKA |
Pommard |
Vina |
FRANCUSKA |
Pruneaux d'Agen |
Voće, povrće i žitarice, svježi ili prerađeni – suhe kuhane šljive |
FRANCUSKA |
Reblochon |
Sirevi |
FRANCUSKA |
Rhum de la Martinique |
Jaka alkoholna pića |
FRANCUSKA |
Romanée Saint-Vivant |
Vina |
FRANCUSKA |
Roquefort |
Sirevi |
FRANCUSKA |
Saint-Emilion |
Vina |
FRANCUSKA |
Saint-Julien |
Vina |
FRANCUSKA |
Sauternes |
Vina |
FRANCUSKA |
Val de Loire |
Vina |
ITALIJA |
Asti |
Vina |
ITALIJA |
Barbaresco |
Vina |
ITALIJA |
Barbera d'Alba |
Vina |
ITALIJA |
Barbera d'Asti |
Vina |
ITALIJA |
Barolo |
Vina |
ITALIJA |
Brachetto d'Acqui |
Vina |
ITALIJA |
Conegliano Valdobbiadene - Prosecco |
Vina |
ITALIJA |
Dolcetto d'Alba |
Vina |
ITALIJA |
Fontina (6) |
Sirevi |
ITALIJA |
Franciacorta |
Vina |
ITALIJA |
Gorgonzola (7) |
Sirevi |
ITALIJA |
Grana Padano (8) |
Sirevi |
ITALIJA |
Grappa |
Jaka alkoholna pića |
ITALIJA |
Mortadella Bologna |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
ITALIJA |
Parmigiano Reggiano (9) |
Sirevi |
ITALIJA |
Prosciutto di Parma (10) |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
ITALIJA |
Prosciutto di S. Daniele |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
ITALIJA |
Prosciutto Toscano |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
ITALIJA |
Provolone Valpadana (11) |
Sirevi |
ITALIJA |
Soave |
Vina |
ITALIJA |
Taleggio |
Sirevi |
ITALIJA |
Toscano |
Ulja i masti (maslac, margarin, ulje itd.) maslinovo ulje |
ITALIJA |
Toscano/Toscana |
Vina |
ITALIJA |
Vino Nobile di Montepulciano |
Vina |
CIPAR |
Ζιβανία (Zivania) |
Jaka alkoholna pića |
CIPAR |
Κουμανταρία (Commandaria) |
Vina |
CIPAR |
Ούζο (Ouzo) (12) |
Jaka alkoholna pića |
MAĐARSKA |
Pálinka |
Jaka alkoholna pića |
MAĐARSKA |
Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
MAĐARSKA |
Tokaj |
Vina |
MAĐARSKA |
Törkölypálinka |
Jaka alkoholna pića |
AUSTRIJA |
Inländerrum |
Jaka alkoholna pića |
AUSTRIJA |
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Jaka alkoholna pića |
POLJSKA |
Polska Wódka/Polish Vodka |
Jaka alkoholna pića |
POLJSKA |
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland |
Jaka alkoholna pića |
PORTUGAL |
Douro |
Vina |
PORTUGAL |
Porto, Port ili Oporto |
Vina |
SLOVAČKA |
Vinohradnícka oblasť Tokaj |
Vina |
ŠVEDSKA |
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Jaka alkoholna pića |
UJEDINJENA KRALJEVINA |
Scotch Whisky |
Jaka alkoholna pića |
DIO B
Oznake zemljopisnog podrijetla republika stranke Srednje Amerike zaštićene u stranci EU-u u skladu s dijelom IV. glavom VI. (Intelektualno vlasništvo) ovog Sporazuma
ZEMLJA |
NAZIV |
PROIZVODI |
KOSTARIKA |
Café de Costa Rica |
Kava |
KOSTARIKA |
Banano de Costa Rica |
Voće |
EL SALVADOR |
Café Apaneca-Ilamapetec |
Kava |
[EL SALVADOR] |
[Bálsamo de El Salvador] |
[Biljni ekstrakt] |
GUATEMALA |
Café Antigua |
Kava |
GUATEMALA |
Ron de Guatemala |
Jaka alkoholna pića |
HONDURAS |
Cafés del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee |
Kava |
HONDURAS |
Café de Marcala |
Kava |
PANAMA |
Seco de Panamà |
Jaka alkoholna pića |
(1) Proizvod iz Grčke ili Cipra.
(2) Registrirano u Gvatemali, Hondurasu, Nikaragvi i Panami; u Kostariki i El Salvadoru još su u tijeku postupci povodom prigovora.
(3) Registrirano u Kostariki, Hondurasu, Nikaragvi i Panami; u El Salvadoru i Gvatemali još su u tijeku postupci povodom prigovora.
(4) Registrirano u Kostariki, Hondurasu, Nikaragvi i Panami; u El Salvadoru i Gvatemali još su u tijeku postupci povodom prigovora.
(5) Registrirano u Hondurasu, Nikaragvi i Panami; u Kostariki, El Salvadoru i Gvatemali još su u tijeku postupci povodom prigovora.
(6) Registrirano u El Salvadoru, Hondurasu, Nikaragvi i Panami; u Kostariki i Gvatemali još su u tijeku postupci povodom prigovora.
(7) Registrirano u Hondurasu, Nikaragvi i Panami; u Kostariki, El Salvadoru i Gvatemali još su u tijeku postupci povodom prigovora.
(8) Registrirano u Kostariki, Gvatemali, Hondurasu, Nikaragvi i Panami; u El Salvadoru još su u tijeku postupci povodom prigovora.
(9) Registrirano u Hondurasu, Nikaragvi i Panami; u Kostariki, El Salvadoru i Gvatemali još su u tijeku postupci povodom prigovora.
(10) Registrirano u Kostariki, Gvatemali, Hondurasu, Nikaragvi i Panami; u El Salvadoru još su u tijeku postupci povodom prigovora.
(11) Registrirano u Hondurasu, Nikaragvi i Panami; u Kostariki, El Salvadoru i Gvatemali još su u tijeku postupci povodom prigovora.
(12) Proizvod iz Grčke ili Cipra.