EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0498
2013/498/EU: Commission Implementing Decision of 10 October 2013 concerning a Union financial contribution towards surveillance and other emergency measures implemented in Estonia, Latvia, Lithuania and Poland against African swine fever in neighbouring third countries (notified under document C(2013) 6540)
2013/498/EU: Provedbena odluka Komisije оd 10. listopada 2013. o financijskom doprinosu Unije za mjere nadzora i druge hitne mjere provedene u Estoniji, Latviji, Litvi i Poljskoj protiv afričke svinjske kuge u susjednim trećim zemljama (priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 6540)
2013/498/EU: Provedbena odluka Komisije оd 10. listopada 2013. o financijskom doprinosu Unije za mjere nadzora i druge hitne mjere provedene u Estoniji, Latviji, Litvi i Poljskoj protiv afričke svinjske kuge u susjednim trećim zemljama (priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 6540)
SL L 272, 12.10.2013, p. 47–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.10.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 272/47 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
оd 10. listopada 2013.
o financijskom doprinosu Unije za mjere nadzora i druge hitne mjere provedene u Estoniji, Latviji, Litvi i Poljskoj protiv afričke svinjske kuge u susjednim trećim zemljama
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 6540)
(Vjerodostojni su samo tekstovi na estonskom, latvijskom, litavskom i poljskom jeziku)
(2013/498/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2009/470/EZ od 25. svibnja 2009. o troškovima u području veterinarstva (1), a posebno njezin članak 8.,
uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (2), a posebno njezin članak 84.,
budući da:
(1) |
Afrička svinjska kuga (ASK) zarazna je, obično smrtonosna, virusna bolest domaćih i divljih svinja koja ozbiljno ometa trgovinu živim svinjama i proizvodima dobivenima od svinja unutar Unije te njihov izvoz u treće zemlje. |
(2) |
Od kad je 2007. prisutnost afričke svinjske kuge potvrđena u Gruziji, bolest se proširila na Rusku Federaciju gdje su prijavljena brojna izbijanja te bolesti među svinjama i divljim svinjama diljem europskog dijela Rusije. Nadalje, u lipnju 2013. Bjelarus je potvrdio izbijanje afričke svinjske kuge kod dvorišnih svinja u regiji Grodno, oko četrdeset kilometara od granice s Litvom i blizu granice s Poljskom. |
(3) |
Stanje afričke svinjske kuge u zemljama koje graniče s Europskom unijom predstavlja izravnu prijetnju gospodarstvima na kojima se drže svinje unutar Unije, jer se virus može unijeti u države članice koje graniče sa zaraženim trećim zemljama putem divljih svinja koje ulaze na područje Unije iz zaraženih područja, ali i putem vozila koja su prevozila žive životinje i hranu za životinje ili putem neovlaštenog unosa proizvoda dobivenih od svinja u Uniju. |
(4) |
Rizik od unosa afričke svinjske kuge u Uniju veći je za Estoniju, Latviju, Litvu i Poljsku zbog pojave i razvoja ove bolesti u pograničnom području Bjelarusa i Ruske Federacije, a one su obavijestile Komisiju i ostale države članice o mjerama koje namjeravaju donijeti za zaštitu svojeg državnog područja i državnog područja ostalih država članica. |
(5) |
Estonija, Latvija, Litva i Poljska provele su nadzor za rano otkrivanje afričke svinjske kuge kod divljih svinja i kod domaćih svinja i podigle su svijest o bolesti i razinu pripravnosti u okviru svojih kriznih planova izrađenih u skladu s Direktivom Vijeća 2002/60/EZ (3) kako bi osigurale brzu reakciju u slučaju unošenja afričke svinjske kuge. Litvi izravno prijeti prisutnost afričke svinjske kuge s druge strane granice u Bjelarusu i, kako bi svela rizik od širenja bolesti na svojem državnom području na najmanju moguću mjeru u slučaju unošenja afričke svinjske kuge, Litva namjerava uspostaviti tampon zonu od 10 kilometara duž granice s Bjelarusom, u kojoj će smanjiti gustoću prijemljivih nositelja promicanjem klanja svinja i sprečavanjem obnove populacije gospodarstava na kojima se drže svinje. |
(6) |
Divlje svinje koje prelaze granice između pogođenih trećih zemalja i EU-a predstavljaju rizik od unošenja afričke svinjske kuge, posebno u nekim područjima s intenzivnom poljoprivredom gdje usjevi privlače divlje svinje. Kao kratkoročnu mjeru smanjivanja rizika, u pokušaju da umanji rizik i na temelju dostupnih podataka preliminarnih istraživanja o učinkovitosti uporabe sredstava za odbijanje koja se sastoje od sintetičkih neugodnih mirisa koja sugeriraju prilično visoku učinkovitost i relativno dug rok trajanja, Litva namjerava primijeniti ta sredstva za odbijanje u nekim dijelovima svojeg državnog područja u blizini svoje istočne granice kako bi se divlje svinje odvratilo od ulaska u polja kukuruza i ostalih usjeva. |
(7) |
Čišćenje i dezinfekcija vozila koja su možda bila u kontaktu s virusom afričke svinjske kuge jedna je od mjera predostrožnosti protiv ulaska afričke svinjske kuge u Uniju. Stoga se Provedbenom odlukom Komisije 2013/426/EU (4) utvrđuju određene mjere za sprečavanje unošenja u Uniju afričke svinjske kuge iz Bjelarusa i Ruske Federacije i određuje da se vozila kojima se prevoze žive životinje i hrana za životinje i koja ulaze u Uniju iz zaraženih područja primjereno očiste i dezinficiraju, te da se čišćenje i dezinfekcija primjereno dokumentiraju. |
(8) |
Neovisno o odredbama Uredbe Komisije (EZ) br. 206/2009 (5), rizik unošenja afričke svinjske kuge u Uniju putem osobnih pošiljaka koje sadrže proizvode od svinja poslane poštom ili nošene u prtljazi putnika koji dolaze posebno iz Bjelarusa i Ruske Federacije, nije zanemariv i zahtijeva dodatne kontrole na mjestima ulaska. |
(9) |
Osim toga, širok raspon dionika, uključujući veterinare, profesionalne i neprofesionalne poljoprivrednike, vozače kamiona, carinske službenike, putnike i širu javnost treba upoznati s rizikom od unošenja afričke svinjske kuge i njezinih posljedica putem dobro ciljane kampanje podizanja svijesti. |
(10) |
U prvom tjednu kolovoza 2013., Estonija, Latvija, Litva i Poljska podnijele su svoje planove i početne procjene troškova provedbe hitnih mjera u područjima za koja se smatra da su izložena riziku od unosa afričke svinjske kuge iz Bjelarusa i Ruske Federacije. Potrebna je financijska potpora kako bi se osigurala provedba aktivnosti nadzora predviđenih u podnesenim planovima. Komisija je razmotrila planove za financijski doprinos Unije i utvrdila da su u skladu s Direktivom 2002/60/EZ. |
(11) |
Aktivnosti koje su poduzele Estonija, Latvija, Litva i Poljska kako bi izravno smanjile rizik od unošenja bolesti u Uniju, to jest čišćenje i dezinfekcija vozila, treba sufinancirati u iznosu od 100 %. |
(12) |
Dodatni nadzor koji provode Estonija, Latvija, Litva i Poljska u područjima većeg rizika od unošenja bolesti i mjere koje su te države članice poduzele u okviru kampanje podizanja svijesti treba sufinancirati u iznosu od 50 %. |
(13) |
Aktivnosti koje je poduzela Litva koristeći sredstva za odbijanje u područjima utvrđenog visokog rizika u blizini svojih istočnih granica kako bi smanjila rizik od unošenja bolesti u Uniju putem divljih svinja, treba sufinancirati u iznosu od 50 %. Posebne aktivnosti koje je poduzela Litva za smanjivanje gustoće populacije svinja na granici s Bjelarusom treba sufinancirati u iznosu od 30 %. |
(14) |
Zbog hitnosti mjera, troškovi Estonije, Latvije, Litve i Poljske od 2. srpnja 2013., datuma obavijesti o hitnim mjerama, trebaju biti prihvatljivi za financijski doprinos Unije. |
(15) |
Člankom 8. stavkom 3. Odluke 2009/470/EZ predviđa se da prihvatljivi troškovi i razina financijskog doprinosa Unije moraju biti definirani. Međutim, s obzirom na potrebu izbjegavanja pretjeranih izdataka u proračunu Unije, moraju se ustanoviti najveći dopušteni iznosi koji su odraz razumnog plaćanja za određene aktivnosti nadzora. |
(16) |
Razumno plaćanje je plaćanje za materijal ili uslugu po razmjernim cijenama u usporedbi s tržišnim cijenama. U očekivanju provjera na licu mjesta koje provodi Komisija, sada je potrebno odobriti poseban financijski doprinos Unije Estoniji, Latviji, Litvi i Poljskoj. |
(17) |
Plaćanje financijskog doprinosa izvršava se pod uvjetom da se planirane aktivnosti stvarno izvrše i da nadležna tijela dostave sve potrebne informacije Komisiji. |
(18) |
Kako planovi koje su podnijele Estonija, Latvija, Litva i Poljska za hitne mjere protiv unošenja afričke svinjske kuge iz Bjelarusa i Ruske Federacije provedene 2013. predstavljaju dovoljno detaljan okvir u smislu članka 94. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1268/2012 (6), ova Odluka predstavlja odluku o financiranju izdataka predviđenih u programu rada za bespovratna sredstva. |
(19) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. U okviru hitnih mjera za zaštitu od afričke svinjske kuge koje su poduzele Estonija, Latvija, Litva i Poljska u 2013., te države članice imaju pravo na poseban doprinos Unije za troškove provedbe aktivnosti nadzora te serološke i virološke laboratorijske testove provedene na uzorcima prikupljenima nakon 1. srpnja 2013. tijekom nadzora domaćih i divljih svinja u tim državama članicama.
2. Financijski doprinos Unije iznosi 50 % troškova nastalih u Estoniji, Latviji, Litvi i Poljskoj za aktivnosti iz stavka 1. i ne smije biti veći od:
i. |
15 000 EUR za Estoniju; |
ii. |
80 000 EUR za Latviju; |
iii. |
46 000 EUR za Litvu; |
iv. |
20 000 EUR za Poljsku. |
3. Najveći dopušteni trošak koji će se nadoknaditi Estoniji, Latviji, Litvi i Poljskoj za aktivnosti iz stavka 1. u prosjeku ne smije biti veći od:
i. |
0,5 EUR po domaćoj svinji od koje se uzima uzorak; |
ii. |
5 EUR po divljoj svinji od koje se uzima uzorak; |
iii. |
2 EUR po testu ELISA; |
iv. |
10 EUR po testu PCR; |
v. |
10 EUR po virološkom testu. |
4. Prihvatljivi izdaci za financijski doprinos Unije za mjere iz stavka 1. ograničeni su na troškove koje snose države članice za:
(a) |
laboratorijsko testiranje:
|
(b) |
osoblje, bez obzira na status, u cijelosti ili djelomično posebno raspoređeno za provedbu aktivnosti nadzora programa osim laboratorijskih testova; |
(c) |
neizravne troškove u iznosu od 7 % zbroja troškova iz točaka (a) i (b). |
Troškovi osoblja iz točke (a) podtočke ii. i točke (b) ograničeni su na stvarne plaće plus naknade za socijalno osiguranje i druge zakonske troškove uključene u plaću.
Članak 2.
1. U okviru hitnih mjera poduzetih za zaštitu od afričke svinjske kuge u 2013., Estonija, Latvija, Litva i Poljska imaju pravo na poseban doprinos Unije za troškove nabave opreme i potrošnih materijala za aktivnosti čišćenja i dezinfekcije koje su provedene u tim državama članicama nakon 1. srpnja 2013.
2. Financijski doprinos Unije iznosi 100 % troškova nastalih u Estoniji, Latviji, Litvi i Poljskoj za aktivnosti iz stavka 1. i ne smije biti veći od:
(a) |
20 000 EUR za Estoniju; |
(b) |
735 000 EUR za Latviju; |
(c) |
738 000 EUR za Litvu; |
(d) |
98 000 EUR za Poljsku. |
Članak 3.
1. U okviru hitnih mjera poduzetih za zaštitu od afričke svinjske kuge u 2013., Estonija, Latvija, Litva i Poljska imaju pravo na poseban doprinos Unije za troškove kampanja podizanja svijesti koje su provedene u tim državama članicama nakon 1. srpnja 2013.
2. Financijski doprinos Unije iznosi 50 % troškova nastalih u Estoniji, Latviji, Litvi i Poljskoj za aktivnosti iz stavka 1. i ne smije biti veći od:
(a) |
10 000 EUR za Estoniju; |
(b) |
14 000 EUR za Latviju; |
(c) |
40 000 EUR za Litvu; |
(d) |
25 000 EUR za Poljsku. |
Članak 4.
1. U okviru hitnih mjera poduzetih za zaštitu od afričke svinjske kuge u 2013., Litva ima pravo na poseban doprinos Unije za troškove nabave supstanci sredstava za odbijanje za divlje svinje koje će se koristiti u odabranim visokorizičnim područjima Litve nakon 1. srpnja 2013.
2. Financijski doprinos Unije iznosi 50 % troškova nastalih u Litvi za aktivnosti iz stavka 1. i ne smije biti veći od: 30 000 EUR.
Članak 5.
1. U okviru hitnih mjera poduzetih za zaštitu od afričke svinjske kuge u 2013., Litva ima pravo na poseban doprinos Unije za troškove naknade štete vlasnicima svinja za gubitke uzrokovane ranim klanjem u tampon zoni dubokoj 10 kilometara uzduž granice s Bjelarusom.
2. Financijski doprinos Unije iznosi 30 % troškova nastalih u Litvi i ne smije biti veći od: 600 000 EUR.
Članak 6.
1. Financijski doprinos Unije iz članaka 1. do 4. isplaćuje se na temelju:
(a) |
završnog tehničkog izvješća u skladu s Prilogom I. o tehničkoj izvedbi mjera nadzora iz članka 1., uključujući rezultate dobivene u razdoblju od 2. srpnja 2013. do 31. prosinca 2013.; |
(b) |
završnog financijskog izvješća, u elektroničkom obliku, u skladu s Prilogom II., o troškovima nastalim u razdoblju od 2. srpnja 2013. do 31. prosinca 2013.; |
(c) |
rezultata svih provjera na licu mjesta izvršenih u skladu s člankom 11. stavkom 1. Odluke 2009/470/EZ. |
Dokumentacija uz izvješća iz točaka (a) i (b) stavlja se na raspolaganje za provjere na licu mjesta iz točke (c) koje provodi Komisija.
2. Završno tehničko izvješće i završno financijsko izvješće iz stavka 1. točaka (a) i (b) podnose se najkasnije do 30. travnja 2014. U slučaju kašnjenja, osim ako je uzrokovano opravdanim okolnostima, poseban financijski doprinos Unije smanjuje se za 25 % za svaki kalendarski mjesec kašnjenja.
Članak 7.
Ova je Odluka upućena Republici Estoniji, Republici Latviji, Republici Litvi i Republici Poljskoj.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. listopada 2013.
Za Komisiju
Tonio BORG
Član Komisije
(1) SL L 155, 18.6.2009., str. 30.
(2) SL L 298, 26.10.2012., str. 1.
(3) Direktiva Vijeća 2002/60/EZ od 27. lipnja 2002. o utvrđivanju posebnih odredaba za kontrolu afričke svinjske kuge i o izmjeni Direktive 92/119/EEZ koja se odnosi na tješinsku bolest i afričku svinjsku kugu (SL L 192, 20.7.2002., str. 27.).
(4) Provedbena odluka Komisije 2013/426/EU od 5. kolovoza 2013. o mjerama za sprečavanje unošenja u Uniju virusa afričke svinjske kuge iz određenih trećih zemalja ili dijelova državnog područja trećih zemalja u kojima je potvrđena prisutnost te bolesti i o izmjeni Odluke 2011/78/EU (SL L 211, 7.8.2013., str. 5.).
(5) Uredba Komisije (EZ) br. 206/2009 od 5. ožujka 2009. o uvozu u Zajednicu osobnih pošiljaka proizvoda životinjskog podrijetla te o izmjeni Uredbe (EZ) br. 136/2004 (SL L 77, 24.3.2009., str. 1.).
(6) Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1268/2012 od 29. listopada 2012. o pravilima primjene Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije (SL L 362, 31.12.2012., str. 1.).
PRILOG I.
Završno tehničko izvješće o mjerama nadzora u pogledu afričke svinjske kuge kod divljih svinja i domaćih svinja
Država članica:
Datum:
1. |
Tehnička ocjena stanja: |
1.1. |
Epidemiološke karte: |
1.2. |
Informacije o nadzoru:
|
2. |
Ostvarenje ciljeva i tehničke poteškoće: |
3. |
Dodatne epidemiološke informacije: epidemiološka istraživanja, pronađene mrtve životinje, dobna raspodjela pozitivnih životinja, pronađene lezije itd.: |
(1) Navesti: ELISA, PCR, Ag-ELISA, izolacija virusa, ostalo (točno navesti).
PRILOG II.
Završno financijsko izvješće o hitnim mjerama u pogledu afričke svinjske kuge
Država članica:
Datum:
1. |
Mjere nadzora u pogledu afričke svinjske kuge kod divljih svinja i domaćih svinja:
|
2. |
Čišćenje i dezinfekcija: 2.(a) OPREMA
2.(b) POTROŠNI MATERIJAL
|
3. |
Kampanje podizanja svijesti:
|
4. |
Uporaba sredstava za odbijanje: POTROŠNI MATERIJAL
|
5. |
Svinje zaklane u tampon zoni na granici s Bjelarusom - za Litvu:
|
Potvrđujem sljedeće:
— |
ovo su stvarno nastali izdaci, točno obračunati i prihvatljivi na temelju odredaba ove Odluke, |
— |
sva popratna dokumentacija povezana s izdacima dostupna je na uvid, |
— |
za ove mjere nije zatražen nijedan drugi doprinos Unije i sav prihod koji proizlazi od aktivnosti u okviru tih mjera prijavljen je Komisiji, |
— |
program je izvršen u skladu s odgovarajućim zakonodavstvom Unije, |
— |
primjenjuju se kontrolni postupci, posebno za provjeru točnosti prijavljenih iznosa, kako bi se spriječile, otkrile i ispravile nepravilnosti. |
Datum:
Ime i potpis operativnog direktora:
(1) Svi troškovi navedeni su bez PDV-a