EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0467
Council Decision 2013/467/CFSP of 23 September 2013 amending and extending Decision 2010/576/CFSP on the European Union police mission undertaken in the framework of reform of the security sector (SSR) and its interface with the system of justice in the Democratic Republic of the Congo (EUPOL RD Congo)
Odluka Vijeća 2013/467/ZVSP od 23. rujna 2013. o izmjeni i produljenju Odluke 2010/576/ZVSP o policijskoj misiji Europske unije poduzetoj u okviru reforme sigurnosnog sektora (RSS) i njezinoj povezanosti s pravosudnim sustavom u Demokratskoj Republici Kongu (EUPOL RD Congo)
Odluka Vijeća 2013/467/ZVSP od 23. rujna 2013. o izmjeni i produljenju Odluke 2010/576/ZVSP o policijskoj misiji Europske unije poduzetoj u okviru reforme sigurnosnog sektora (RSS) i njezinoj povezanosti s pravosudnim sustavom u Demokratskoj Republici Kongu (EUPOL RD Congo)
SL L 252, 24.9.2013, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2014
24.9.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 252/27 |
ODLUKA VIJEĆA 2013/467/ZVSP
od 23. rujna 2013.
o izmjeni i produljenju Odluke 2010/576/ZVSP o policijskoj misiji Europske unije poduzetoj u okviru reforme sigurnosnog sektora (RSS) i njezinoj povezanosti s pravosudnim sustavom u Demokratskoj Republici Kongu (EUPOL RD Congo)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 28., članak 42. stavak 4. i članak 43. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
budući da:
(1) |
Vijeće je 23. rujna 2010. donijelo Odluku 2010/576/ZVSP (1) koja je zadnje izmijenjena Odlukom 2012/514/ZVSP (2). Misija EUPOL RD Congo ističe 30. rujna 2013. |
(2) |
Politički i sigurnosni odbor je 13. srpnja 2012. podržao preporuku da bi se misija EUPOL RD Congo trebala produljiti do 30. rujna 2013., nakon čega slijedi konačna prijelazna faza od dvanaest mjeseci s ciljem predaje njezinih zadaća. |
(3) |
Misiju EUPOL RD Congo trebalo bi stoga produžiti za završnu prijelaznu fazu do 30. rujna 2014. |
(4) |
Misija EUPOL RD Congo provodit će se u kontekstu situacije koja se može pogoršati i spriječiti postizanje ciljeva vanjskog djelovanja Unije kako je određeno u članku 21. Ugovora, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Ovime se Odluka 2010/576/ZVSP mijenja kako slijedi:
1. |
Članak 6. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
U članku 8., stavak 3. zamjenjuje se sljedećim: „3. Uvjeti zaposlenja te prava i obveze međunarodnog i lokalnog osoblja utvrđuju se u ugovorima koje će sklopiti misija EUPOL RD Congo i dotični član osoblja.” |
3. |
Dodaje se sljedeći članak 13.a: „Članak 13.a Pravni aranžmani Misija EUPOL RD Congo ima mogućnosti nabavljati usluge i zalihe, sklapati ugovore i sudjelovati u administrativnim aranžmanima, zapošljavati osoblje, imati bankovne račune, stjecati imovinu, raspolagati imovinom i ispunjavati svoje obveze te biti stranka u pravnom postupku, kako je potrebno u cilju provedbe ove Odluke.” |
4. |
Članak 14. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 14. Financijski aranžmani 1. Financijski referentni iznos namijenjen pokrivanju rashoda povezanih s Misijom od 1. listopada 2010. do 30. rujna 2011. iznosi 6 430 000 EUR. Financijski referentni iznos namijenjen pokrivanju rashoda povezanih s Misijom od 1. listopada 2011. do 30. rujna 2012. iznosi 7 150 000 EUR. Financijski referentni iznos namijenjen pokrivanju rashoda povezanih s Misijom za razdoblje od 1. listopada 2012. do 30. rujna 2013. iznosi 6 750 000 EUR. Financijski referentni iznos namijenjen pokrivanju rashoda povezanih s Misijom za razdoblje od 1. listopada 2013. do 30. rujna 2014. iznosi 6 328 086,95 EUR. 2. Svim se rashodima upravlja u skladu s postupcima i pravilima koji se primjenjuju na opći proračun Unije. Državljanima trećih zemalja dozvoljeno je udjelovati u javnim natječajima za dodjelu ugovora. Podložno odobrenju Komisije, Misija može s državama članicama, zemljom domaćinom, s trećim državama sudionicama i s drugim međunarodnim činiocima sklopiti tehničke aranžmane u pogledu nabave opreme, usluga i prostora za EUPOL RD Congo. 3. Misija EUPOL RD Congo odgovorna je za provedbu proračuna Misije. U tu svrhu, Misija potpisuje sporazum s Komisijom. 4. Misija EUPOL RD Congo odgovorna je za sva potraživanja i obveze koje proizlaze iz provedbe mandata koji počinje 1. listopada 2013., uz izuzetak svih potraživanja koja se odnose na ozbiljnu povredu dužnosti šefa misije za koju on/ona snosi odgovornost. 5. Financijski aranžmani poštuju zapovjedni lanac kako je predviđeno člancima 5., 6. i 9. te operativne zahtjeve misije EUPOL RD Congo, uključujući sukladnost opreme i interoperabilnost njezinih timova. 6. Rashodi se priznaju od datuma stupanja na snagu ove Odluke.” |
5. |
U članku 18., drugi stavak zamjenjuje se sljedećim: „Primjenjuje se od 1. listopada 2010. do 30. rujna 2014.” |
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Primjenjuje se od 1. listopada 2013.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. rujna 2013.
Za Vijeće
Predsjednik
V. JUKNA
(1) Odluka Vijeća 2010/576/ZVSP od 23. rujna 2010. o policijskoj misiji Europske unije poduzetoj u okviru reforme sigurnosnog sektora (RSS) i njezinoj povezanosti s pravosudnim sustavom u Demokratskoj Republici Kongu (EUPOL RD Congo) (SL L 254, 29.9.2010., str. 33.).
(2) Odluka Vijeća 2012/514/ZVSP od 24. rujna 2012. o izmjeni i produljenju Odluke 2010/576/ZVSP o Policijskoj misiji Europske unije poduzetoj u okviru reforme sigurnosnog sektora (RSS) i njezinoj povezanosti s pravosudnim sustavom u Demokratskoj Republici Kongu (EUPOL RD Congo) (SL L 257, 25.9.2012., str. 16.).