This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1259
Council Regulation (EU) No 1259/2012 of 3 December 2012 on the allocation of the fishing opportunities under the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Islamic Republic of Mauritania for a period of two years, and amending Regulation (EC) No 1801/2006
Uredba Vijeća (EU) br. 1259/2012 od 3. prosinca 2012. o raspodjeli mogućnosti ribolova prema Protokolu o utvrđivanju mogućnosti ribolova i financijskog doprinosa predviđenih Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske unije i Islamske Republike Mauritanije na razdoblje od dvije godine te o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1801/2006
Uredba Vijeća (EU) br. 1259/2012 od 3. prosinca 2012. o raspodjeli mogućnosti ribolova prema Protokolu o utvrđivanju mogućnosti ribolova i financijskog doprinosa predviđenih Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske unije i Islamske Republike Mauritanije na razdoblje od dvije godine te o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1801/2006
SL L 361, 31.12.2012, p. 87–88
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 20/02/2013
04/Sv. 010 |
HR |
Službeni list Europske unije |
145 |
32012R1259
L 361/87 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
03.12.2012. |
UREDBA VIJEĆA (EU) br. 1259/2012
od 3. prosinca 2012.
o raspodjeli mogućnosti ribolova prema Protokolu o utvrđivanju mogućnosti ribolova i financijskog doprinosa predviđenih Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske unije i Islamske Republike Mauritanije na razdoblje od dvije godine te o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1801/2006
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 3.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
30. studenoga 2006. Vijeće je donijelo Uredbu (EZ) br. 1801/2006 o sklapanju Sporazuma o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice i Islamske Republike Mauritanije (1) („Sporazum o partnerstvu”). |
(2) |
26. srpnja 2012. parafiran je novi Protokol uz Sporazum o partnerstvu („Novi protokol”). Novim se Protokolom plovilima Europske unije odobravaju mogućnosti ribolova u vodama koje su u području ribarstva pod suverenitetom ili jurisdikcijom Mauritanije. |
(3) |
Vijeće je 18. prosinca 2012. donijelo Odluku 2012/827/EU (2) o potpisivanju i privremenoj primjeni novog Protokola. |
(4) |
Trebalo bi utvrditi postupak raspodjele mogućnosti ribolova između država članica u razdoblju primjene novog Protokola. |
(5) |
Uredbom Vijeća (EZ) br. 1006/2008 od 29. rujna 2008. o odobravanju ribolovnih aktivnosti koje ribarska plovila Zajednice obavljaju izvan voda Zajednice i o pristupu plovila trećih zemalja vodama Zajednice (3) predviđa se da će Komisija, ako se pokaže kako se odobrenja za ribolov ili mogućnosti ribolova odobreni Uniji u okviru novog Protokola ne iskorištavaju u potpunosti, o tome obavijestiti dotične države članice. Izostanak odgovora u roku koji treba odrediti Vijeće smatra se potvrdom da plovila dotičnih država članica u zadanom razdoblju ne iskorištavaju u potpunosti svoje mogućnosti ribolova. Taj rok bi trebalo utvrditi. |
(6) |
Postojeći Protokol istekao je 31. srpnja 2012. Budući da bi se novi Protokol trebao privremeno primjenjivati od datuma njegovog potpisivanja, ova bi se Uredba trebala primjenjivati od istog datuma, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Mogućnosti ribolova utvrđene prema Protokolu o utvrđivanju mogućnosti ribolova i financijskog doprinosa predviđenih Sporazumom o partnerstvu u ribarstvu između Europske unije i Islamske Republike Mauritanije na razdoblje od dvije godine („Protokol”) uzimaju u obzir ulov ostvaren između 2008. i 2012. i raspodjeljuju se među državama članica kako slijedi:
(a) |
Kategorija 1 — Ribarska plovila za lov rakova, osim hlapa i rakovica (maksimalni broj plovila: 36)
|
(b) |
Kategorija 2 — Koćarice (koji nisu hladnjače) i plovila s pridnenim parangalima za lov senegalskog oslića (maksimalni broj plovila: 11)
|
(c) |
Kategorija 3 — Plovila za lov pridnenih vrsta osim senegalskog oslića, s alatima koji nisu povlačne mreže (najveći dopušteni broj plovila: 9)
|
(d) |
Kategorija 4 — Plovila za lov rakovica
|
(e) |
Kategorija 5 — Plovila za lov tuna s potegačama
|
(f) |
Kategorija 6 — Plovila za lov tuna s ribarskim štapovima i plovila s površinskim parangalima
|
(g) |
Kategorija 7 — Koćarice - hladnjače za pelagijski ribolov:
U mauritanijskim vodama se istodobnu može koristiti najviše 19 plovila. Ako se ne koriste dozvole iz kategorije 8, može se dodati najviše 16 tromjesečnih dozvola iz kategorije 8. Tijekom dvogodišnjeg važenja Protokola države članice raspolažu sljedećim brojem tromjesečnih dozvola:
Države članice nastoje obavijestiti Komisiji o tome mogu li se određene dozvole staviti na raspolaganje drugim državama članicama. |
(h) |
Kategorija 8 — Plovila za pelagijski ribolov (koja nisu hladnjače):
|
U slučaju nekorištenja, ove se mogućnosti ribolova mogu prenijeti u kategoriju 7 u skladu s postupkom raspodjele za tu kategoriju.
U mauritanijskim se vodama smije koristiti najviše 16 tromjesečnih dozvola. U slučaju nekorištenja, te se dozvole mogu prenijeti u kategoriju 7.
Irska raspolaže sa 16 tromjesečnih dozvola (uz mogućnost prijenosa u kategoriju 7 u slučaju nekorištenja).
Irska najkasnije do 1. srpnja svake godine važenja Protokola obavještava Komisiju o tome hoće li mogućnosti ribolova možda postati raspoložive drugim državama članicama.
2. Uredba (EZ) br. 1006/2008 primjenjuje se ne dovodeći u pitanje Sporazum o partnerstvu.
3. Ako se u zahtjevima država članica iz stavka 1. za izdavanje odobrenja za ribolov ne iskorištavaju sve mogućnosti ribolova utvrđene Protokolom, Komisija uzima u obzir zahtjeve drugih država članica za izdavanje odobrenja za ribolov u skladu s člankom 10. Uredbe (EZ) br. 1006/2008.
4. Rok u kojem države članice moraju potvrditi da ne iskorištavaju u potpunosti odobrene mogućnosti ribolova, kako je predviđeno člankom 10. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1006/2008, iznosi 10 radnih dana od dana kada ih Komisija obavijesti da mogućnosti ribolova nisu u potpunosti iskorištene.
Članak 2.
Članak 2. Uredbe (EZ) br. 1801/2006 stavlja se izvan snage.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od datuma potpisivanja Protokola.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 3. prosinca 2012.
Za Vijeće
Predsjednik
N. SYLIKIOTIS
(1) SL L 343, 8.12.2006., str. 1.
(2) OJ L 361, 31.12.2012., str. 43.
(3) SL L 286, 29.10.2008., str. 33.