Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R1249

    Uredba Komisije (EU) br. 1249/2010 od 22. prosinca 2010. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 498/2007 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1198/2006 o Europskom fondu za ribarstvo

    SL L 341, 23.12.2010, p. 3–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1249/oj

    04/Sv. 003

    HR

    Službeni list Europske unije

    320


    32010R1249


    L 341/3

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    22.12.2010.


    UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1249/2010

    od 22. prosinca 2010.

    o izmjeni Uredbe (EZ) br. 498/2007 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1198/2006 o Europskom fondu za ribarstvo

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1198/2006 od 27. srpnja 2006. o Europskom fondu za ribarstvo (1), a posebno njezin članak 102.,

    budući da:

    (1)

    Člankom 70. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1198/2006 određuje se da bi države članice trebale biti nadležne za sprečavanje, otkrivanje i ispravljanje nepravilnosti te osigurati povrat pogrešno isplaćenih iznosa, obavješćujući o navedenom Komisiju te ju nastaviti obavještavati o napretku upravnih postupaka.

    (2)

    S obzirom na stečeno iskustvo Komisije i država članica s obzirom na primjenu Uredbe Komisije (EZ) br. 1681/94 od 11. srpnja 1994. o nepravilnostima i povratu nepravilno isplaćenih iznosa u vezi s financiranjem strukturnih politika i o organizaciji informacijskog sustava u tom području (2), potrebno je pojednostaviti postupke izvještavanja o mjerama koje se poduzimaju nakon što su utvrđene nepravilnosti. Nadalje, kako bi se smanjilo administrativno opterećenje s obzirom na države članice, neophodno je detaljnije utvrditi koji su podaci potrebni Komisiji. U tu svrhu, podaci o iznosima koje je nemoguće vratiti i o zbirnim iznosima s obzirom na prijavljene nepravilnosti trebali bi se uvrstiti u godišnje izvješće koje se podnosi Komisiji, u skladu s člankom 46. Uredbe Komisije (EZ) br. 498/2007 (3).

    (3)

    Postupci za izvještavanje o iznosima koje je nemoguće povratiti trebali bi točno odražavati obveze država članica utvrđene u članku 70. Uredbe (EZ) br. 1198/2006, a posebno obvezu osiguranja učinkovitog postupka za povrat sredstava. Također je odgovarajuće pojednostavniti postupke putem kojih Komisija nadzire poštivanje tih obveza s ciljem njihove veće učinkovitosti i troškovne učinkovitosti.

    (4)

    Prema članku 60. Uredbe (EZ) br. 1198/2006, potrebno je naglasiti da je tijelo nadležno za ovjeravanje odgovorno za potpune računovodstvene zapise, uključujući posebno navode koji se odnose na iznose koji su Komisiji prijavljeni kao nepravilni prema članku 55. Uredbe (EZ) br. 498/2007.

    (5)

    Kako bi se osigurala učinkovit protok informacija koje se odnose na nepravilnosti i kako bi se izbjegla preklapanja s različitim kontaktnim točkama, potrebno je grupirati odredbe o suradnji s državama članicama u jedinstven članak.

    (6)

    Uredbu (EZ) br. 498/2007 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (7)

    Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora europskog fonda za ribarstvo,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Uredba (EZ) br. 498/2007 mijenja se kako slijedi:

    1.

    U članku 40. dodaje se sljedeći stavak 4.:

    „4.   U računovodstvenim zapisima koji se vode sukladno članku 60. točki (f) temeljne Uredbe, bilo koji iznos vezan za nepravilnost koja je prijavljena Komisiji u okviru članka 55. utvrđuje se referentnim brojem koji se dodjeljuje toj nepravilnosti ili bilo kojim drugim odgovarajućim modelom.”

    2.

    Članak 46. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    stavak 2. mijenja se kako slijedi:

    i.

    uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

    „Do 31. ožujka svake godine, tijelo nadležno za ovjeravanje Komisiji podnosi izjavu u skladu s modelom utvrđenim u Prilogu X., zasebno za svaku prioritetnu os u okviru pojedinog operativnog programa.”;

    ii.

    točka (b) zamjenjuje se sljedećim:

    „(b)

    namireni iznosi koji su odbijeni iz onih izvješća o troškovima koja su podnesena tijekom prethodne godine;”;

    iii.

    dodaje se sljedeća točka (d):

    „(d)

    popis iznosa za koje je tijekom prethodne godine utvrđeno da ih je nemoguće namiriti ili za koje se očekuje da ih se neće moći namiriti, razvrstani prema godinama u kojima su izdani nalozi za povrat.”

    iv.

    dodaju se sljedeći podstavci:

    „Za potrebe točaka (a), (b) i (c) iz prvog podstavka, zbirni iznosi koji se odnose na iznose vezane za nepravilnosti koje su prijavljene Komisiji prema članku 55., utvrđuju se za svaku prioritetnu os.

    Za potrebe točke (d) prvog podstavka, bilo koji iznos povezan s nepravilnosti prijavljene Komisiji prema članku 55., identificira se referentnim brojem te nepravilnosti ili na drugi primjeren način.”;

    (b)

    dodaju se sljedeći stavci 2.a i 2.b:

    „2.a   Za svaki iznos iz stavka 2. točke (d), tijelo nadležno za ovjeravanje navodi traži li da se postotak predmetnog iznosa koji sufinancira Zajednica podmiri iz općeg proračuna Europske unije.

    Za postotak predmetnog iznosa koji sufinancira Zajednica tereti se opći proračun Europske unije, kada unutar godinu dana od datuma podnošenja izjave Komisija ne izvrši sljedeće:

    (a)

    zatraži podatke za potrebe članka 70. stavka 2. temeljne Uredbe;

    (b)

    pisanim putem obavijesti države članice o svojoj namjeri pokretanja istrage s obzirom na predmetni iznos;

    (c)

    zatraži od države članice da nastavi s postupkom povrata.

    Vremensko ograničenje od godinu dana ne primjenjuje se u slučajevima kada postoji sumnja postojanja prijevare ili je otkrivena prijevara.

    2.b   Za potrebe izjave navedene u stavku 2., države članice koje nisu prihvatile euro kao svoju valutu do datuma podnošenja izjave, mijenjaju iznose iz svoje nacionalne valute u eure koristeći tečajnu stopu iz članka 95. stavka 3. temeljne Uredbe.

    Kada se iznosi odnose na troškove upisane na računima tijela nadležnog za ovjeravanje tijekom dulje od mjesec dana, može se koristiti tečajna stopa iz mjeseca tijekom kojeg je posljednji put zabilježen trošak.”

    3.

    Članak 55. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    u stavku 1. drugom podstavku, točke (l) do (o) zamjenjuju se sljedećim:

    „(l)

    ukupni odobreni iznos prihvatljivih troškova i javni doprinos za pojedinu operaciju, zajedno s odgovarajućim iznosom doprinosa Zajednice;

    (m)

    troškovi i javni doprinos koji su ovjereni i podneseni Komisiji, a na koje utječe nepravilnost i odgovarajući iznos doprinosa Zajednice koji je obuhvaćen takvim rizikom;

    (n)

    u slučaju postojanja sumnje na prijevaru i kada nije izvršena uplata javnog doprinosa osobama ili drugim subjektima navedenima pod točkom (k), u iznosima koji bi bili nepravilno isplaćeni da nepravilnost nije utvrđena;

    (o)

    kôd koji se odnosi na regiju ili područje u kojem se nalazi ili provodi određena operacija, navođenjem razine NUTS regije ili na drugi način;”;

    (b)

    u stavku 2. prvom podstavku, točke (b) i (c) zamjenjuju se sljedećim:

    „(b)

    slučajevi koje korisnik dobrovoljno otkrije upravljačkom tijelu ili tijelu za ovjeravanje, prije nego što to bilo koje od navedenih tijela samostalno utvrdi, bez obzira na to da li je posrijedi trenutak prije ili nakon unosa predmetnog troška u ovjereno izvješće koje se podnosi Komisiji;

    (c)

    slučajevi koje otkriju i isprave upravljačko tijelo ili tijelo nadležno za ovjeravanje prije unošenja predmetnog troška u ovjerenu izjavu koja se podnosi Komisiji.”;

    (c)

    stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

    „3.   Kada pojedini podaci navedeni u stavku 1., a prije svega oni podaci koji se odnose na postupke koji se primjenjuju tijekom vršenja prijevare i način na koji je ista otkrivena, nisu dostupni ili ih je potrebno ispraviti, države članice u okviru svojih mogućnosti podnose podatke koji nedostaju ili ispravne podatke pri podnošenju sljedećeg tromjesečnog izvješća o nepravilnostima Komisiji.”

    4.

    Članak 57. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 57.

    Naknadno izvještavanje

    1.   Osim podataka navedenih u članku 55. stavku 1., u roku od dva mjeseca nakon završetka svakog tromjesečja, države članice Komisiju obavješćuju o pojedinostima vezanima za pokretanje, sklapanje ili odustajanje od svih postupaka kojima se nameću administrativne ili kaznene sankcije koje se odnose na prijavljene nepravilnosti, kao i na rezultate takvih postupaka, s pozivanjima na prethodna izvješća izrađena u skladu s navedenim člankom.

    S obzirom na nepravilnosti za koje su propisane sankcije, države članice također navode sljedeće:

    (a)

    jesu li su sankcije administrativne ili kaznene prirode;

    (b)

    proizlaze li sankcije iz povrede zakonodavstva Zajednice ili nacionalnogzakonodavstva;

    (c)

    pozivanje na odredbe kojima su utvrđene sankcije;

    (d)

    je li utvrđena prijevara.

    2.   Na pismeni zahtjev Komisije, država članica dostavlja podatke vezane uz određenu nepravilnost ili skupinu nepravilnosti,”

    5.

    Članak 60. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    naslov se zamjenjuje sljedećim:

    „Suradnja s državama članicama”;

    (b)

    stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „2.   Ne dovodeći u pitanje kontakte navedene u stavku 1., kada Komisija smatra da bi se zbog prirode nepravilnosti istovjetni ili slični postupci mogli ponoviti i u drugim državama članicama, predmet podnosi savjetodavnom Odboru za koordinaciju sprečavanja nepravilnosti, kako je osnovan Odlukom Komisije 94/140/EZ (4).

    Komisija svake godine izvještava predmetni Odbor i odbor naveden u članku 101. temeljne Uredbe o stupnju ozbiljnosti utvrđenih nepravilnosti koje utječu na Fond, kao i o različitim vrstama nepravilnosti, razvrstanima prema vrsti i broju.

    6.

    Članak 62. briše se.

    7.

    Članak 63. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    u stavku 1. brišu se drugi, treći i četvrti podstavak;

    (b)

    stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „2.   Države članice koje nisu prihvatile euro kao svoju valutu do datuma podnošenja izvješća iz članka 55. stavka 1., mijenjaju iznose iz svoje nacionalne valute u eure, pri tome koristeći tečajnu stopu iz članka 95. stavka 3. temeljne Uredbe.

    Kada se iznosi odnose na troškove koji su upisani na računima tijela nadležnog za ovjeravanje tijekom razdoblja duljeg od mjesec dana, može se primijeniti tečajna stopa iz mjeseca tijekom kojeg je posljednji put zabilježen predmetni trošak. Kada trošak nije zabilježen na računima tijela nadležnog za ovjeravanje, primjenjuje se posljednja tečajna stopa koju u elektroničkom obliku objavljuje Komisija.”

    8.

    Prilog X. zamjenjuje se Prilogom ovoj Uredbi.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana njezine objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državam članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 22. prosinca 2010.

    Za Komisiju

    Predsjednik

    José Manuel BARROSO


    (1)  SL L 223, 15.8.2006., str. 1.

    (2)  SL L 178, 12.7.1994., str. 43.

    (3)  SL L 120, 10.5.2007., str. 1.

    (4)  SL L 61, 4.3.1994., str. 27.”;


    PRILOG

    „PRILOG X.

    GODIŠNJE IZVJEŠCE O POVUCENIM SREDSTVIMA, IZVRŠENOM I OCEKIVANOM POVRATU SREDSTAVA I SREDSTVIMA S OBZIROM NA KOJA NIJE MOGUCE IZVRŠITI POVRAT PREMA CLANKU 46. STAVKU 2.

    1.   Povuceni iznosi za godinu 20… odbijeni od izvješca o troškovima za prihvatljive regije:

    Povuceni iznosi (1)

    U okviru cilja konvergencije

    a

    b

    c

    d

    e

    f

    g

    Prioritetna os

    Ukupni iznos povucenih troškova koje su podmirili korisnici u EUR (2)

    Odgovarajuci povuceni javni doprinos u EUR

    Odgovarajuci povuceni doprinos Europskog fonda za ribarstvo u EUR (3)

    Ukupni povuceni iznos troškova u EUR vezan za prijavljene nepravilnosti prema clanku 55. stavku 1. Uredbe (EZ) br.?498/2007 (4)

    Iznos povucenog javnog doprinosa u EUR vezan za prijavljene nepravilnosti prema clanku 55. stavku 1. Uredbe (EZ) br.?498/2007

    Iznos povucenog doprinosa Europskog fonda za ribarstvo u EUR vezan za prijavljene nepravilnosti prema clanku 55. stavku 1. Uredbe (EZ) br.?498/2007 (5)

    1.

     

     

     

     

     

     

    2.

     

     

     

     

     

     

    3.

     

     

     

     

     

     

    4.

     

     

     

     

     

     

    5.

     

     

     

     

     

     

    Ukupno

     

     

     

     

     

     

    U okviru cilja konvergencije

    a

    b

    c

    d

    e

    f

    g

    Prioritetna os

    Ukupan iznos povucenih troškova koje su podmirili korisnici u EUR (2)

    Odgovarajuci povuceni javni doprinos u EUR

    Odgovarajuci povuceni doprinos Europskog fonda za ribarstvo u EUR (3)

    Ukupni povuceni iznos troškova u EUR vezan za prijavljene nepravilnosti prema clanku 55. stavku 1. Uredbe (EZ) br.?498/2007 (4)

    Iznos povucenog javnog doprinosa u EUR vezan za prijavljene nepravilnosti prema clanku 55. stavku 1. Uredbe (EZ) br.?498/2007

    Iznos povucenog doprinosa Europskog fonda za ribarstvo u EUR vezan za prijavljene nepravilnosti prema clanku 55. stavku 1. Uredbe (EZ) br.?498/2007 (5)

    1.

     

     

     

     

     

     

    2.

     

     

     

     

     

     

    3.

     

     

     

     

     

     

    4.

     

     

     

     

     

     

    5.

     

     

     

     

     

     

    Ukupno

     

     

     

     

     

     


    2.   Iznosi s obzirom na koje je izvršen povrat za godinu 20… odbijeni od izvješca o troškovima za prihvatljive regije:

    Povraceni iznosi (6)

    U okviru cilja konvergencije

    h

    i

    j

    k

    l

    m

    n

    Prioritetna os

    Ukupni iznos troškova koje su podmirili korisnici u EUR (7)

    Javni doprinos s obzirom na koji je izvršen povrat sredstava u EUR (8)

    Odgovarajuci doprinos Europskog fonda za ribarstvo s obzirom na koji je izvršen povrat u EUR (9)

    Ukupni iznos troškova s obzirom na koje je izvršen povrat u EUR vezan za prijavljene nepravilnosti prema clanku 55. stavku 1. Uredbe (EZ) br.?498/2007 (10)

    Iznos javnog doprinosa s obzirom na koji je izvršen povrat u EUR vezan za prijavljene nepravilnosti prema clanku 55. stavku 1. Uredbe (EZ) br.?498/2007 (11)

    Iznos doprinosa Europskog fonda za ribarstvo s obzirom na koji je izvršen povrat u EUR vezan za prijavljene nepravilnosti prema clanku 55. stavku 1. Uredbe (EZ) br.?498/2007 (12)

    1.

     

     

     

     

     

     

    2.

     

     

     

     

     

     

    3.

     

     

     

     

     

     

    4.

     

     

     

     

     

     

    5.

     

     

     

     

     

     

    Ukupno

     

     

     

     

     

     

    U okviru cilja konvergencije

    h

    i

    j

    k

    l

    m

    n

    Prioritetna os

    Ukupni iznos troškova koje su podmirili korisnici u EUR (7)

    Javni doprinos s obzirom na koji je izvršen povrat sredstava u EUR (8)

    Odgovarajuci doprinos Europskog fonda za ribarstvo s obzirom na koji je izvršen povrat u EUR (9)

    Ukupni iznos troškova s obzirom na koje je izvršen povrat u EUR vezan za prijavljene nepravilnosti prema clanku 55. stavku 1. Uredbe (EZ) br.?498/2007 (10)

    Iznos javnog doprinosa s obzirom na koji je izvršen povrat u EUR vezan za prijavljene nepravilnosti prema clanku 55. stavku 1. Uredbe (EZ) br.?498/2007 (11)

    Iznos doprinosa Europskog fonda za ribarstvo s obzirom na koji je izvršen povrat u EUR vezan za prijavljene nepravilnosti prema clanku 55. stavku 1. Uredbe (EZ) br.?498/2007 (12)

    1.

     

     

     

     

     

     

    2.

     

     

     

     

     

     

    3.

     

     

     

     

     

     

    4.

     

     

     

     

     

     

    5.

     

     

     

     

     

     

    Ukupno

     

     

     

     

     

     


    3.   Ocekivani povrat sredstava zakljucno s datumom 31.12.20…

    Konvergencija

    a

    b

    c

    d

    e

    f

    g

    h

    Prioritetna os

    Godina pokretanja postupaka za povrat sredstava

    Ukupni iznos prihvatljivih troškova koje su podmirili korisnici u EUR (13)

    Javni doprinos s obzirom na koji je potrebno izvršiti povrat u EUR (14)

    Odgovarajuci doprinos Europskog fonda za ribarstvo s obzirom na koji je potrebno izvršiti povrat u EUR (15)

    Ukupni iznos troškova u EUR vezan za prijavljene nepravilnosti prema clanku 55. stavku 1. Uredbe (EZ) br.?498/2007 (16)

    Iznos javnog doprinosa s obzirom na koji je potrebno izvršiti povrat u EUR vezano za prijavljene nepravilnosti prema clanku 55. stavku 1. Uredbe (EZ) br.?498/2007 (17)

    Iznos doprinosa Europskog fonda za ribarstvo s obzirom na koji je potrebno izvršiti povrat u EUR vezano za prijavljene nepravilnosti prema clanku 55. stavku 1. Uredbe (EZ) br.?498/2007 (18)

    1.

    2007.

     

     

     

     

     

     

     

    2008.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    2.

    2007.

     

     

     

     

     

     

     

    2008.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    3.

    2007.

     

     

     

     

     

     

     

    2008.

     

     

     

     

     

     

    Ukupno

     

     

     

     

     

     

     

    Podrucja izvan cilja konvergencije

    a

    b

    c

    d

    e

    f

    g

    h

    Prioritetna os

    Godina pokretanja postupaka za povrat sredstava

    Ukupni iznos prihvatljivih troškova koje su podmirili korisnici u EUR (13)

    Javni doprinos s obzirom na koji je potrebno izvršiti povrat u EUR (14)

    Odgovarajuci doprinos Europskog fonda za ribarstvo s obzirom na koji je potrebno izvršiti povrat u EUR (15)

    Ukupni iznos troškova u EUR vezan za prijavljene nepravilnosti prema clanku 55. stavku 1. Uredbe (EZ) br.?498/2007 (16)

    Iznos javnog doprinosa s obzirom na koji je potrebno izvršiti povrat u EUR vezano za prijavljene nepravilnosti prema clanku 55. stavku 1. Uredbe (EZ) br.?498/2007 (17)

    Iznos doprinosa Europskog fonda za ribarstvo s obzirom na koji je potrebno izvršiti povrat u EUR vezano za prijavljene nepravilnosti prema clanku 55. stavku 1. Uredbe (EZ) br.?498/2007 (18)

    1.

    2007.

     

     

     

     

     

     

     

    2008.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    2.

    2007.

     

     

     

     

     

     

     

    2008.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    3.

    2007.

     

     

     

     

     

     

     

    2008.

     

     

     

     

     

     

    Ukupno

     

     

     

     

     

     

     


    4.   Iznosi koje je nemoguce podmiriti zakljucno s datumom 31.12.20…

    Konvergencija

    a

    b

    c

    d

    e

    f

    g

    h

    i

    j

    k

    l

    Broj operacije

    Prioritetna os

    Identifikacijski broj nepravilnosti, kako se primjenjuje (19)

    Godina pokretanja postupka za povrat sredstava

    Ukupni troškovi u EUR koje su podmirili korisnici i koji se proglašavaju nepovrativima (20)

    Javni doprinos koji se proglašava nepovrativim (21) u EUR

    Odgovarajuci doprinos Europskog fonda za ribarstvo u EUR (22)

    Datum zadnjeg placanja javnog doprinosa korisniku

    Datum kada je utvrdena nemogucnost povrata sredstava

    Razlog nemogucnosti povrata sredstava

    Poduzete mjere za vršenje povrata ukljucujuci i datum nalozi za povrat sredstava

    Oznaciti da li doprinos Zajednice snosi proracun Europske unije (da/ne)

    X

     

     

    20…

     

     

     

     

     

     

     

     

    Y

     

     

    20…

     

     

     

     

     

     

     

     

    Z

     

     

    20…

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ukupno

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nekonvergencija

    a

    b

    c

    d

    e

    f

    g

    h

    i

    j

    k

    l

    Broj operacije

    Prioritetna os

    Identifikacijski broj nepravilnosti, ako se primjenjuje (19)

    Godina pokretanja postupka za povrat sredstava

    Ukupni troškovi u EUR koje su podmirili korisnici i koji se proglašavaju nepovrativima (20)

    Javni doprinos koji se proglašava nepovrativim (21) u EUR

    Odgovarajuci doprinos Europskog fonda za ribarstvo u EUR (22)

    Datum zadnjeg placanja javnog doprinosa korisniku

    Datum kada je utvrdena nemogucnost povrata sredstava

    Razlog nemogucnosti povrata sredstava

    Poduzete mjere za vršenje povrata ukljucujuci i datum nalozi za povrat sredstava

    Oznaciti da li doprinos Zajednice snosi proracun Europske unije (da/ne)

    X

     

     

    20…

     

     

     

     

     

     

     

     

    Y

     

     

    20…

     

     

     

     

     

     

     

     

    Z

     

     

    20…

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ukupno

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    (1)  Ova se tablica (povucena sredstva) ispunjava prema troškovima koji su vec prijavljeni Komisiji i koji su povuceni iz programa nakon utvrdene nepravilnosti. Ako se ispunjava tablica 1., nije potrebno ispunjavati tablice 2., 3. i 4. iz ovog Priloga.

    (2)  Ovaj je iznos ukupni iznos troškova vec prijavljenih Komisiji na koje su utjecale prijavljene nepravilnosti i koji su povuceni.

    (3)  Ovaj je iznos dio troškova u okviru Europskog fonda za ribarstvo vec prijavljenih Komisiji, na koje su utjecale prijavljene nepravilnosti i koji su povuceni.

    (4)  Ovaj je iznos dio iznosa iz stupca (b) koji je prijavljen kao nepravilnost prema postupcima za prijavljivanje nepravilnosti iz clanka 55. Uredbe (EZ) br.?498/2007.

    (5)  Ovaj je iznos dio iznosa iz stupca (d) koji je prijavljen kao nepravilnost prema postupcima za prijavljivanje nepravilnosti iz clanka 55. Uredbe (EZ) br.?498/2007.

    (6)  Ova se tablica (iznosi s obzirom na koje je izvršen povrat) ispunjava vezano za troškove koji su privremeno zadržani u okviru programa do dovršetka postupka za povrat sredstava i koji se odbijaju nakon vršenja povrata sredstava. Ako se ispunjava predmetna tablica 2., nije potrebno ispunjavati tablice 1., 3. i 4. iz ovog Priloga.

    (7)  Ovaj je iznos ukupni iznos troškova vec prijavljenih Komisiji na koje su utjecale nepravilnosti i s obzirom na koje je izvršen povrat odgovarajuceg javnog doprinosa.

    (8)  Ovaj iznos je iznos javnog doprinosa s obzirom na koji je uspješno izvršen povrat sredstava od predmetnog korisnika.

    (9)  Ovaj iznos predstavlja dio troškova u okviru Europskog fonda za ribarstvo vec prijavljenih Komisiji, na koji su utjecale nepravilnosti i s obzirom na koji je uspješno izvršen povrat od predmetnog korisnika.

    (10)  Ovaj se iznos odnosi na dio iznosa navedenog u stupcu i koji je prijavljen kao nepravilnost prema postupcima za prijavljivanje nepravilnosti iz clanka 55. Uredbe (EZ) br.?498/2007.

    (11)  Ovaj se iznos odnosi na dio iznosa navedenog u stupcu j koji je prijavljen kao nepravilnost prema postupcima za prijavljivanje nepravilnosti iz clanka 55. Uredbe (EZ) br.?498/2007.

    (12)  Ovaj se iznos odnosi na dio iznosa navedenog u stupcu k koji je prijavljen kao nepravilnost prema postupcima za prijavljivanje nepravilnosti iz clanka 55. Uredbe (EZ) br.?498/2007.

    (13)  Iznos troškova koje je podmirio korisnik i koji odgovara javnom doprinosu u stupcu d.

    (14)  Javni doprinos koji podliježe postupku povrata na razini korisnika.

    (15)  Doprinos Europskog fonda za ribarstvo koji podliježe postupku povrata na razini korisnika.

    (16)  Ovaj se iznos odnosi na dio iznosa iz stupca c koji je prijavljen kao nepravilnost prema postupcima za izvještavanje utvrdenima u clanku 55. Uredbe (EZ) br.?498/2007.

    (17)  Ovaj se iznos odnosi na dio iznosa iz stupca d koji je prijavljen kao nepravilnost prema postupcima za izvještavanje utvrdenima u clanku 55. Uredbe (EZ) br.?498/2007.

    (18)  Ovaj se iznos odnosi na dio iznosa iz stupca c koji je prijavljen kao nepravilnost prema postupcima za izvještavanje utvrdenima u clanku 55. Uredbe (EZ) br.?498/2007.

    (19)  Ovo je referentni broj kojim se oznacava nepravilnost ili druga oznaka navedena u clanku 40. stavku 4. Uredbe (EZ) br.?498/2007.

    (20)  Ovaj iznos je iznos troškova koje je podmirio korisnik i koji odgovaraju javnom doprinosu u stupcu f.

    (21)  Ovo je placeni iznos javnog doprinosa za koji je utvrdeno da je nemoguce izvršiti povrat ili za koji se ocekuje da povrat nece biti moguce izvršiti povrat.

    (22)  Ovo je doprinos Europskog fonda za ribarstvo za koji je utvrdeno da povrat nije moguce izvršiti ili za koji se ocekuje da nece biti moguce izvršiti povrat.”


    Top