This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0241
Council Regulation (EC) No 241/2008 of 17 March 2008 on the conclusion of the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Republic of Guinea-Bissau
Uredba Vijeća (EZ) br. 241/2008 od 17. ožujka 2008. o sklapanju Sporazuma o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice i Republike Gvineje Bisau
Uredba Vijeća (EZ) br. 241/2008 od 17. ožujka 2008. o sklapanju Sporazuma o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice i Republike Gvineje Bisau
SL L 75, 18.3.2008, p. 49–50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
04/Sv. 10 |
HR |
Službeni list Europske unije |
65 |
32008R0241
L 075/49 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 241/2008
od 17. ožujka 2008.
o sklapanju Sporazuma o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice i Republike Gvineje Bisau
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 37. zajedno s člankom 300. stavkom 2. i prvim podstavkom članka 300. stavka 3.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),
budući da:
(1) |
Zajednica je dogovorila s Republikom Gvinejom Bisau novi Sporazum o partnerstvu u ribarstvu, osiguravajući plovilima Zajednice ribolovne mogućnosti u vodama nad kojima Gvineja Bisau ima suverenitet ili jurisdikciju u pogledu ribarstva. |
(2) |
Kao rezultat navedenih pregovora, 23. svibnja 2007. parafiran je Sporazum o partnerstvu u ribarstvu. |
(3) |
U interesu je Zajednice da odobri ovaj Sporazum. |
(4) |
Potrebno je odrediti načine raspodjele ribolovnih mogućnosti između država članica, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Sporazum o partnerstvu u ribarstvu između Europske zajednice i Republike Gvineje Bisau (2) ovime se odobrava u ime Zajednice.
Tekst Sporazuma priložen je ovoj Uredbi.
Članak 2.
1. Ribolovne mogućnosti utvrđene u Protokolu uz ovaj Sporazum raspoređuju se među državama članicama kako slijedi:
(a) |
ulov škampi:
|
(b) |
ribolov riba/glavonožaca:
|
(c) |
plovila za ribolov tune s potegačom i plovila s plutajućim parangalom:
|
(d) |
plovila za ribolov s ribičkim štapom:
|
2. Ako zahtjevi za izdavanje povlastice država članica iz stavka 1. ne iscrpe sve ribolovne mogućnosti utvrđene u Protokolu uz ovaj Sporazum, Komisija može uzeti u obzir zahtjeve za izdavanje povlastice bilo koje druge države članice.
Članak 3.
Države članice čija plovila obavljaju ribolovne aktivnosti u skladu sa Sporazumom iz članka 1. obavješćuju Komisiju o količinama za svaki ulovljeni riblji stok unutar ribolovne zone Gvineje Bisau u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 500/2001 od 14. ožujka 2001. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2847/93 o nadzoru ulova s ribarskih plovila Zajednice u vodama trećih zemalja i na otvorenim morima (3).
Članak 4.
Ovime se ovlašćuje predsjednik Vijeća da odredi osobe opunomoćene za potpisivanje Sporazuma kako bi isti bio obvezujući za Zajednicu.
Članak 5.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske Unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. ožujka 2008.
Za Vijeće
Predsjednik
I. JARC
(1) Mišljenje od 11. ožujka 2008. (još nije objavljeno u Službenom listu).
(2) SL L 324, 27.12.2007., str. 5.
(3) SL L 73, 15.3.2001., str. 8.