Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0986

    2008/986/EZ: Odluka Komisije od 15. prosinca 2008. o neuvrštavanju antrakvinona u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ te o povlačenju dozvola za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže tu tvar (priopćena pod brojem dokumenta C(2008) 8133) Tekst značajan za EGP

    SL L 352, 31.12.2008, p. 48–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/986/oj

    03/Sv. 46

    HR

    Službeni list Europske unije

    44


    32008D0986


    L 352/48

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    ODLUKA KOMISIJE

    od 15. prosinca 2008.

    o neuvrštavanju antrakvinona u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ te o povlačenju dozvola za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže tu tvar

    (priopćena pod brojem dokumenta C(2008) 8133)

    (Tekst značajan za EGP)

    (2008/986/EZ)

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/414/EEZ od 15. srpnja 1991. o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište (1), a posebno njezin članak 8. stavak 2. četvrti podstavak,

    budući da:

    (1)

    Člankom 8. stavkom 2. Direktive 91/414/EEZ predviđeno je da država članica može, tijekom razdoblja od 12 mjeseci od priopćenja te Direktive, odobriti stavljanje na tržište sredstava za zaštitu bilja koja sadrže aktivne tvari koje nisu navedene u Prilogu I. toj Direktivi, a koja se već nalaze na tržištu dvije godine nakon datuma priopćenja, dok se te tvari postupno ispituju u okviru programa rada.

    (2)

    Uredbama Komisije (EZ) br. 1112/2002 (2) i (EZ) br. 2229/2004 (3) utvrđuju se detaljna pravila za provedbu četvrte faze programa rada iz članka 8. stavka 2. Direktive 91/414/EEZ i uspostavlja popis aktivnih tvari koje je potrebno ocijeniti s ciljem njihovog mogućeg uvrštenja u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ. Na taj je popis uvršten antrakvinon.

    (3)

    Učinci na zdravlje ljudi i okoliš ocijenjeni su u skladu s odredbama utvrđenim u uredbama (EZ) br. 1112/2002 i (EZ) br. 2229/2004 za niz uporaba koje je predložio prijavitelj. Nadalje, tim uredbama se određuju države članice izvjestiteljice koje Europskoj agenciji za sigurnost hrane (EFSA) moraju dostaviti odgovarajuća izvješća o ocjeni i preporuke u skladu s člankom 20. Uredbe (EZ) br. 2229/2004. Za antrakvinon je država članica izvjestiteljica bila Belgija i sve relevantne informacije su dostavljene u rujnu 2006.

    (4)

    Komisija je ocijenila antrakvinon u skladu s člankom 24.a Uredbe (EZ) br. 2229/20004. Nacrt izvješća o ocjeni za tu tvar su preispitale države članice i Komisija u okviru Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja i dovršile ga 26. rujna 2008. u obliku izvješća Komisije o ponovnoj ocjeni.

    (5)

    Tijekom ocjenjivanja ove aktivne tvari od strane Odbora, uzimajući u obzir primjedbe država članica, zaključeno je da postoje jasne indikacije da se može očekivati da ona ima štetne učinke na zdravlje ljudi, a posebno nedostatak ključnih podataka ne omogućuje utvrđivanje pouzdane i prihvatljive razine izloženosti radnika (PRIR), akutne referentne doze (ARfD) i prihvatljive razine izloženosti za korisnike sredstava (AOEL), a te su vrijednosti nužne za provedbu procjene rizika. Nadalje, druge nedoumice koje je u država članica izvjestiteljica utvrdila u svom izvješću o ocjeni uključene su u izvješće o ponovnoj ocjeni te tvari.

    (6)

    Komisija je pozvala prijavitelja da dostavi primjedbe o rezultatima ispitivanja antrakvinona i priopći namjerava li ustrajati na uvrštenju te tvari na popis. Prijavitelj je dostavio svoje primjedbe koje su pažljivo razmotrene. Međutim, unatoč argumentima koje je iznio prijavitelj, navedene nedoumice nije bilo moguće razriješiti, i ocjene dane na temelju dostavljenih informacija pokazuju da se ne može očekivati da, u okviru predloženih uvjeta uporabe, sredstva za zaštitu bilja koja sadrže antrakvinon općenito zadovolje zahtjeve iz članka 5. stavka 1. točaka (a) i (b) Direktive 91/414/EEZ.

    (7)

    Stoga antrakvinon stoga ne trebauvrstiti u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ.

    (8)

    Potrebno je poduzeti mjere kako bi se osiguralo da se izdane dozvole za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže antrakvinon povuku u propisanom roku te da se ne produljuju i ne izdaju nove dozvole za takva sredstva.

    (9)

    Ako države članice odobre produljenje roka za uklanjanje, skladištenje, stavljanje na tržište i uporabu postojećih zaliha sredstava za zaštitu bilja koja sadrže antrakvinon, to se razdoblje mora ograničiti na najviše dvanaest mjeseci kako bi se omogućila uporaba postojećih zaliha najviše u jednoj sezoni rasta, čime se osigurava da sredstva za zaštitu bilja koja sadrže antrakvinon ostanu na raspolaganju 18 mjeseci od donošenja ove Odluke.

    (10)

    Ovom Odlukom se ne dovodi u pitanje podnošenje zahtjeva za antrakvinon sukladno odredbama članka 6. stavka 2. Direktive 91/414/EEZ i Uredbe Komisije (EZ) br. 33/2008 od 17. siječnja 2008. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Direktive Vijeća 91/414/EEZ u pogledu redovnog i ubrzanog postupka za ocjenu aktivnih tvari koje su bile dio programa rada iz članka 8. stavka 2. ove Direktive, ali nisu uvrštene u njezin Prilog I. (4), s ciljem mogućeg uključenja u njezin Prilog I.

    (11)

    Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Antrakvinon se ne uvrštava kao aktivna tvar u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ.

    Članak 2.

    Države članice osiguravaju da se:

    (a)

    dozvole za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže antrakvinon povuku do 15. lipnja 2006.;

    (b)

    ne izdaju niti produljuju dozvole za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže antrakvinon od dana objave ove Odluke.

    Članak 3.

    Svako produljenje roka koje odobre države članice u skladu s odredbama članka 4. stavka 6. Direktive 91/414/EEZ, mora biti što je moguće kraće i prestaje važiti najkasnije 15. lipnja 2010.

    Članak 4.

    Ova je Odluka upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 15. prosinca 2008.

    Za Komisiju

    Androulla VASSILIOU

    Članica Komisije


    (1)  SL L 230, 19.8.1991., str. 1.

    (2)  SL L 168, 27.6.2002., str. 14.

    (3)  SL L 379, 24.12.2004., str. 13.

    (4)  SL L 15, 18.1.2008., str. 5.


    Top