Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1314

    Uredba Komisije (EZ) br. 1314/2007 od 8. studenoga 2007. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 499/96 u pogledu carinskih kvota Zajednice za određenu ribu i proizvode ribarstva podrijetlom s Islanda

    SL L 291, 9.11.2007, p. 13–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1314/oj

    02/Sv. 019

    HR

    Službeni list Europske unije

    221


    32007R1314


    L 291/13

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    08.11.2007.


    UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1314/2007

    od 8. studenoga 2007.

    o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 499/96 u pogledu carinskih kvota Zajednice za određenu ribu i proizvode ribarstva podrijetlom s Islanda

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 499/96 od 19. ožujka 1996. o otvaranju i upravljanju carinskim kvotama Zajednice za određene proizvode ribarstva i žive konje podrijetlom s Islanda (1), a posebno njezin članak 5. stavak 1. točku (b),

    budući da:

    (1)

    Sudjelovanje Bugarske i Rumunjske u Europskom gospodarskom prostoru dogovoreno je Sporazumom o proširenju EGP-a, potpisanim između Zajednice i njezinih država članica, Islanda, Lihtenštajna i Norveške te država podnositeljica zahtjeva za članstvo 25. srpnja 2007.

    (2)

    Do okončanja postupaka za usvajanje Sporazuma o proširenju EGP-a iz 2007., dogovoren je Sporazum u obliku razmjene pisama kojim se propisuje privremena primjena Sporazuma o proširenju EGP-a. Navedeni Sporazum odobren je Odlukom Vijeća 2007/566/EZ od 23. srpnja 2007. o potpisivanju i privremenoj primjeni Sporazuma o sudjelovanju Republike Bugarske i Rumunjske u Europskom gospodarskom prostoru i četiri povezana sporazuma (2).

    (3)

    Sporazumom o proširenju EGP-a iz 2007. propisuje se dodatan Protokol uza Sporazum o slobodnoj trgovini između EZ-a/Islanda iz 1972. Tim se dodatnim Protokolom predviđaju nove godišnje nulte stope carinske kvote za uvoz određene ribe i proizvode ribarstva podrijetlom s Islanda u Zajednicu.

    (4)

    Za provedbu novih carinskih kvota potrebno je izmijeniti Uredbu (EZ) br. 499/96.

    (5)

    Uredbom Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (3) propisuje se sustav upravljanja carinskim kvotama koje se upotrebljavaju po kronološkom redu, prema danima prihvaćanja carinskih deklaracija. Zbog pojednostavljenja, isti se sustav mora primjenjivati za carinske kvote predviđene Uredbom (EZ) br. 499/96.

    (6)

    Carinske kvote predviđene dodatnim Protokolom početno treba smatrati nekritičnim u smislu članka 308.c Uredbe (EEZ) br. 2454/93. Prema tome, članak 308.(c) stavke 2. i 3. navedene Uredbe ne treba primjenjivati.

    (7)

    U skladu s dodatnim Protokolom, neiskorišten opseg carinskih kvota za zamrznute škampe, (norveške rakove), za 2007. treba prenijeti na odgovarajuće carinske kvote za 2008.

    (8)

    U skladu s Odlukom 2007/566/EZ nove carinske kvote moraju se primjenjivati od 1. rujna 2007. Ova se Uredba stoga treba primjenjivati od istog dana i stupa na snagu bez odlaganja.

    (9)

    Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Uredba (EZ) br. 499/96 mijenja se kako slijedi:

    1.

    Članci 2. i 3. zamjenjuju se sljedećim:

    „Članak 2.

    Carinskim kvotama navedenim u ovoj Uredbi upravlja se u skladu s člancima 308.a, 308.b i 308.c Uredbe (EEZ) br. 2454/93.

    Međutim, članak 308.c stavci 2. i 3. Uredbe (EEZ) br. 2454/93 ne primjenjuju se na carinske kvote s rednim brojevima 09.0810 i 09.0811.

    Članak 3.

    U slučaju da carinska kvota s rednim brojem 09.0810 za oznaku KN 0306 19 30 za zamrznute škampe, (norveške rakove), nije u potpunosti iscrpljena do kraja 2007., preostala količina prenosi se na odgovarajuću carinsku kvotu za 2008.

    U tu svrhu, povlačenje carinske kvote za 2007. zaustavlja se drugog radnog dana Komisije nakon 1. travnja 2008. Sljedećeg radnog dana, neiskorišten opseg carinske kvote za 2007. stavlja se na raspolaganje u okviru odgovarajuće carinske kvote za 2008.

    Od tog dana nadalje nisu moguća retroaktivna crpljenja ni povrati za određenu carinsku kvotu za 2007.”

    2.

    Prilog se izmjenjuje kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Uredbi.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

    Primjenjuje se od 1. rujna 2007.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 8. studenoga 2007.

    Za Komisiju

    László KOVÁCS

    Član Komisije


    (1)  SL L 75, 23.3.1996., str. 8. Uredba kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1921/2004 (SL L 331, 5.11.2004., str. 5.).

    (2)  SL L 221, 25.8.2007., str. 1.

    (3)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 214/2007 (SL L 62, 1.3.2007., str. 6.).


    PRILOG

    Sljedeći redovi umeću se u Prilogu Uredbi (EZ) br. 499/96:

    Redni broj

    Oznaka KN

    Naziv proizvoda

    Opseg kvote

    Carina unutar kvote

    (%)

    „09.0810

    0306 19 30

    Zamrznuti škampi (norveški rakovi) (Nephrops norvegicus)

     

     

    Od 1.9. do 31.12.2007.: 520 tona

    0

    Od 1.1. do 31.12.2008.: 520 tona

    0

    Od 1.1. do 30.4.2009.: 174 tone

    0

    09.0811

    0304 19 35

    Svježi ili rashlađeni fileti škarpine (Sebastes spp.)

     

     

    Od 1.9. do 31.12.2007.: 750 tona

    0

    Od 1.1. do 31.12.2008.: 750 tona

    0

    Od 1.1. do 30.4.2009.: 250 tona

    0”


    Top