8.
|
Prilog 10. mijenja se kako slijedi:
(a)
|
odjeljak „B. ČEŠKA REPUBLIKA” mijenja se kako slijedi:
Točka 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. a)
|
Za potrebe primjene članka 17. Uredbe:
|
|
Česká správa sociálního zabezpečení (Češka uprava za socijalnu sigurnost);
|
1. b)
|
Za potrebe primjene članka 14. stavka 1. točke (b) Uredbe i članka 10.(b), članka 11. stavka 1., članka 11.a stavka 1., članka 12.(a), članka 13. stavaka 2. i 3. članka 14. stavaka 1., 2. i 3., članka 80. stavka 2., članka 81. i članka 85. stavka 2. provedbene Uredbe, ustanova koja je određena člankom 4. stavkom 10. provedbene Uredbe:
|
|
Česká správa sociálního zabezpečení (Češka uprava za socijalnu sigurnost), i njezin regionalni ured.”;
|
|
(b)
|
odjeljak „D. NJEMAČKA” mijenja se kako slijedi:
Točka 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2.
|
Za potrebe primjene:
—
|
članka 14. stavka 1. točke (a) i članka 14.b stavka 1. Uredbe i, u slučaju sporazuma na temelju članka 17. Uredbe, u vezi s člankom 11. provedbene Uredbe,
|
—
|
članka 14.a stavka 1. točke (a) i članka 14.b stavka 2. i, u slučaju sporazuma na temelju članka 17. Uredbe, u vezi s člankom 11.a provedbene Uredbe,
|
—
|
članka 14. stavka 2. točke (b), članka 14. stavka 3., članka 14.a stavaka 2. do 4. i članka 14.c (a) i, u slučaju sporazuma na temelju članka 17. Uredbe, u vezi s člankom 12.a provedbene Uredbe:
|
|
|
|
i.
|
osobe koje imaju osiguranje od bolesti:
|
|
ustanova kod koje su osigurane, kao i carinska nadležna tijela s obzirom na kontrole;
|
ii.
|
osobe koje nemaju osiguranje od bolesti i nisu obuhvaćene mirovinskim sustavom strukovnog udruženja:
|
|
nadležna ustanova mirovinskog osiguranja, kao i carinska nadležna tijela s obzirom na kontrole;
|
iii.
|
osobe koje nemaju osiguranje od bolesti, ali su obuhvaćene mirovinskim sustavom strukovnog udruženja:
|
|
Arbeitsgemeinschaft Berufsständischer Versorgung-seinrichtungen (Konzorcij mirovinskih sustava strukovnih udruženja), Köln, kao i carinska nadležna tijela s obzirom na kontrole.”;
|
|
(c)
|
odjeljak „I. IRSKA” mijenja se kako slijedi:
Točka 4. zamjenjuje se sljedećim:
„4.
|
(a)
|
Za potrebe primjene članka 110. provedbene Uredbe (za novčana davanja):
|
|
Department of Social and Family Affairs (Ministarstvo socijalnih poslova i obitelji);
|
(b)
|
Za potrebe primjene članka 110. (za davanja u naravi) i članka 113. stavka 2. provedbene Uredbe:
|
|
Health Service Executive Dublin-Mid Leinster, (Uprava za zdravstvo, sektor Dublin-Mid Leinster), Tullamore, County Offaly,
Health Service Executive Dublin-North East (Uprava za zdravstvo, sektor Dublin sjeveroistok), Kells, County Meath,
Health Service Executive South (Uprava za zdravstvo, sektor jug), Cork,
Health Service Executive West (Uprava za zdravstvo, sektor zapad), Galway.”;
|
|
|
(d)
|
odjeljak „J. ITALIJA” mijenja se kako slijedi:
Točka 3. zamjenjuje se sljedećim:
„3. Za potrebe primjene članaka 11.a i 12. provedbene Uredbe:
|
za liječnike:
|
Ente nazionale di previdenza ed assistenza medici (Državni ured za socijalnu sigurnost i skrb za liječnike);
|
za ljekarnike:
|
Ente nazionale di previdenza ed assistenza farmacisti (Državni ured za socijalnu sigurnost i skrb za ljekarnike);
|
za veterinare:
|
Ente nazionale di previdenza ed assistenza veterinari (Državni ured za socijalnu sigurnost i skrb za veterinare);
|
za medicinske sestre, pomoćno zdravstveno osoblje i njegovatelje za djecu:
|
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore degli infermieri professionali, assistenti sanitari, vigilatrici d’infanzia (ENPAP) (Državni fond za socijalnu sigurnost i skrb za medicinske sestre, pomoćno zdravstveno osoblje i njegovatelje za djecu);
|
za prodajne zastupnike i predstavnike:
|
Ente nazionale di assistenza per gli agenti e i rappresentanti di commercio (Državni ured za socijalnu sigurnost za prodajne zastupnike i predstavnike);
|
za biologe:
|
Ente nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei biologi (Državni ured za socijalnu sigurnost i skrb za biologe);
|
za konzultante u industriji:
|
Ente Nazionale di previdenza dei periti industriali (Državni ured za socijalnu sigurnost za konzultante u industriji);
|
za psihologe:
|
Ente Nazionale di previdenza ed assistenza per gli psicologi (Državni ured za socijalnu sigurnost i skrb za psihologe);
|
za novinare:
|
Istituto Nazionale di previdenza ed assistenza dei giornalisti italiani ‚Giovanni Amendola’ (Državni zavod za socijalnu sigurnost i skrb za talijanske novinare ‚Giovanni Amendola’);
|
za aktuare, kemičare, agronome, šumare i geologe:
|
Ente di previdenza ed assistenza pluricategoriale degli agronomi e forestali, degli attuari, dei chimici e dei geologi (Multisektorski državni ured za socijalnu sigurnost i skrb za agronome i šumare, aktuare, kemičare i geologe);
|
za tehničare i konzultante u poljoprivredi:
|
Ente Nazionale di previdenza per gli addetti e per gli impiegati in agricoltura (Državni ured za socijalnu sigurnost za zaposlenike i djelatnike u poljoprivredi;
|
za inženjere i arhitekte:
|
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza per gli ingegneri ed architetti (Državni fond za socijalnu sigurnost i skrb za inženjere i arhitekte);
|
za geodete:
|
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei geometri (Državni fond za socijalnu sigurnost i skrb za geodete);
|
za odvjetnike:
|
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza forense (Državni fond za socijalnu sigurnost i skrb za odvjetnike);
|
za ekonomiste:
|
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei dottori commercialisti (Državni fond za socijalnu skrb i pomoć za ekonomiste);
|
za knjigovođe:
|
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei ragionieri e periti commerciali (Državni fond za socijalnu sigurnost i skrb za knjigovođe);
|
za stručnjake za zapošljavanje:
|
Ente nazionale di previdenza ed assistenza dei consulenti del lavoro (Državni ured za socijalnu sigurnost i skrb za stručnjake za zapošljavanje);
|
za javne bilježnike:
|
Cassa nazionale del notariato (Državni fond za javne bilježnike);
|
za carinske zastupnike i posrednike:
|
Fondo di previdenza a favore degli spedizionieri dognali (Fond za socijalnu sigurnost u djelatnostima carinskog otpremništva);
|
za samostalne djelatnike u poljoprivrednim, obrtničkim i trgovačkim djelatnostima
|
Istituto Nazionale della previdenza sociale – sedi provinciali (Državni zavod za socijalnu sigurnost, INPS – regionalni uredi).”;
|
|
(e)
|
odjeljak „M. LITVA” mijenja se kako slijedi:
i.
|
točka 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1.
|
Za potrebe primjene članka 14. stavka 1. točke (b), članka 14.a stavka 1. točke (b), članka 14.b stavaka 1. i 2., članka 14.d stavka 3. i članka 17. Uredbe i članka 6. stavka 1., članka 10.b, članka 11. stavka 1., članka 11.a, članka 12.a, članka 13. stavaka 2. i 3., članka 14. stavaka 1. i 2., članka 85. stavka 2. i članka 91. stavka 2. provedbene Uredbe:
|
|
Valstybinio socialinio draudimo fondo valdybos Užsienio išmokų tarnyba (Ured za inozemna davanja Uprave državnog fonda za socijalno osiguranje).”;
|
|
ii.
|
točka 5. zamjenjuje se sljedećim:
„5. Za potrebe primjene članka 110. provedbene Uredbe:
|
(a)
|
davanja u naravi prema poglavljima 1. do 4. glave III. Uredbe:
|
|
Valstybine ligonių kasa (Državni fond za pacijente), Vilnius;
|
(b)
|
novčana davanja na temelju poglavlja 1. do 4. i 8. glave III. Uredbe:
|
|
Valstybinio socialinio draudimo fondo valdybos Užsienio išmokų tarnyba (Ured za inozemna davanja Uprave državnog fonda za socijalno osiguranje);
|
(c)
|
novčana davanja na temelju poglavlja 6. glave III. Uredbe:
|
|
Lietuvos darbo birža (Litavska burza rada);
|
(d)
|
novčana davanja na temelju poglavlja 5. i 7. glave III. Uredbe:
|
|
Savivaldybių socialines paramos skyriai (Općinski uredi za socijalnu skrb).”;
|
|
|
(f)
|
odjeljak „S. POLJSKA” mijenja se kako slijedi:
Točka 12. zamjenjuje se sljedećim:
„12.
|
Za potrebe primjene članka 102. stavka 2 provedbene Uredbe, u vezi s člankom 70. Uredbe:
|
|
Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej (Ministarstvo rada i socijalne politike), Varšava.”;
|
|
(g)
|
odjeljak „X. ŠVEDSKA” zamjenjuje se sljedećim:
„X. ŠVEDSKA
1.
|
Za sve nepredviđene izdatke osim dolje navedenih:
|
|
regionalni uredi Försäkringskassans (Agencija za socijalno osiguranje).
|
2.
|
Za mornare koji nemaju boravište u Švedskoj:
|
|
Försäkringskassans länsorganisation Västra Götaland (Agencija za socijalno osiguranje, zapadni Götaland).
|
3.
|
Za primjenu članka 16. Uredbe:
|
|
Försäkringskassans länsorganisation Gotland (Agencija za socijalno osiguranje, Gotland).
|
4.
|
Za primjenu članka 17. Uredbe na skupine osoba:
|
|
Försäkringskassans länsorganisation Gotland (Agencija za socijalno osiguranje, Gotland).
|
5.
|
Za primjenu članka 102. stavka 2. provedbene Uredbe:
|
|
(a)
|
glavni ured Försäkringskassans (Agencija za socijalno osiguranje);
|
(b)
|
za davanja za nezaposlene – Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen (Ured za osiguranje nezaposlenih).”;
|
|
|
(h)
|
odjeljak „Y. UJEDINJENA KRALJEVINA” mijenja se kako slijedi:
i.
|
točka 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Za potrebe primjene članka 14.c, članka 14.d stavka 3. i članka 17. Uredbe i članka 6. stavka 1., članka 11. stavka 1., članka 11.a stavka 1., članka 12.a., članka 13. stavaka 2. i 3. članka 14. stavaka 1., 2. i 3., članka 80. stavka 2., članka 81., članka 82. stavka 2. i članka 109. provedbene Uredbe:
|
Velika Britanija:
|
HM Revenue and Customs (Uprava za prihode i carine), Centre for Non-Residents (Centar za nerezidente), Benton Park View, Newcastle upon Tyne, NE98 1ZZ;
|
Sjeverna Irska:
|
Department for Social Development, Social Security Agency, Network Support Branch, Overseas Benefits Unit (Ministarstvo socijalnog razvoja, Agencija za socijalnu sigurnost, Podružnica za potporu mreže, Služba za prekomorska davanja), Level 2, James House, 2 – 4 Cromac Street, Belfast, BT7 2JA,
HM Revenue and Customs (Uprava za prihode i carine), Centre for Non-Residents (Centar za nerezidente), Benton Park View, Newcastle upon Tyne, NE98 1ZZ.”;
|
|
ii.
|
točka 3. zamjenjuje se sljedećim:
„3. Za potrebe primjene članka 85. stavka 2., članka 86. stavka 2. i članka 89. stavka 1. provedbene Uredbe:
|
Velika Britanija:
|
HM Revenue and Customs (Uprava za prihode i carine), Child Benefit Office (Ured za davanja za djecu), Newcastle upon Tyne, NE88 1AA,
HM Revenue and Customs (Uprava za prihode i carine), Tax Credit Office (Porezni ured), Preston, PR1 0SB;
|
Sjeverna Irska:
|
HM Revenue and Customs (Uprava za prihode i carine), Child Benefit Office (Ured za davanja za djecu), Windsor House, 9-15 Bedford Street, Belfast, BT2 7UW,
HM Revenue and Customs (Uprava za prihode i carine), Tax Credit Office (Porezni ured) Belfast, Dorchester House, 52-58 Great Victoria Street, Belfast, BT2 7WF.”
|
|
|
|