EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1921

Uredba Vijeća (EZ) br. 1921/2004 od 25. listopada 2004. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 499/96 o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama Zajednice za određene proizvode ribarstva i žive konje podrijetlom s Islanda

SL L 331, 5.11.2004, p. 5–6 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
SL L 352M, 31.12.2008, p. 48–49 (MT)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1921/oj

02/Sv. 021

HR

Službeni list Europske unije

146


32004R1921


L 331/5

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

25.10.2004.


UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1921/2004

od 25. listopada 2004.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 499/96 o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama Zajednice za određene proizvode ribarstva i žive konje podrijetlom s Islanda

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 133.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

budući da:

(1)

U skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 499/96 od 19. ožujka o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama Zajednice za određene proizvode ribarstva i žive konje podrijetlom s Islanda (1) otvorene su carinske kvote Zajednice za takve proizvode ribarstva i žive konje.

(2)

Sudjelovanje Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovačke i Slovenije (dalje u tekstu države pristupnice) u Europskom gospodarskom prostoru dogovoreno je Sporazumom o proširenju EGP-a, potpisanim 14. listopada 2003. između Zajednice i njezinih država članica, Islanda, Lihtenštajna i Norveške te država pristupnica.

(3)

Do dovršetka postupaka potrebnih za usvajanje Sporazuma o proširenju EGP-a dogovoren je Sporazum u obliku razmjene pisama kojim se predviđa privremena primjena Sporazuma o proširenju EGP-a. Taj sporazum odobren je Odlukom 2004/368/EZ (2).

(4)

Sporazum o proširenju EGP-a predviđa dodatni Protokol uz Sporazum o slobodnoj trgovini EZ-Island iz 1972., kojim se predviđa nova carinska kvota Zajednice za jedan proizvod ribarstva. Tu carinsku kvotu treba otvoriti.

(5)

Zajednička carinska tarifa u razdoblju od 15. veljače do 15. lipnja svake godine za taj riblji proizvod predviđa „nultu” ugovornu carinsku stopu, pa stoga u tom razdoblju nije potrebno koristiti gore navedenu carinsku kvotu.

(6)

Uredbu (EZ) br. 499/96 stoga treba sukladno tome izmijeniti.

(7)

Budući da je Sporazum o proširenju EGP-s stupio na snagu 1. svibnja 2004., ova Uredba se treba primjenjivati od istog dana i treba stupiti na snagu bez odlaganja,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 499/96 mijenja se kako slijedi:

1.

U članku 1. dodaje se sljedeći stavak 4.:

„4.

Pogodnost carinske kvote s rednim brojem 09.0792 ne odobrava se za robu deklariranu za puštanje u slobodni promet u razdoblju od 15. veljače do 15. lipnja.”;

2.

Prilog se izmjenjuje u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Za 2004. godišnji opseg carinske kvote s rednim brojem 09.0792 smanjuje se razmjerno onom dijelu kvotnog razdoblja u cijelim tjednima koje je prošlo prije datuma iz članka 3. stavka 2.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. svibnja 2004.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Luksemburgu 25. listopada 2004.

Za Vijeće

Predsjednica

R. VERDONK


(1)  SL L 75, 23.3.1996., str. 8.

(2)  SL L 130, 29.4.2004., str. 1.


PRILOG

U Prilog Uredbi (EZ) br. 499/96 umeće se sljedeća stavka:

„09.0792

ex 0303 50 00

0303500020

Haringa (sleđ) vrste Clupea harengus ili Clupea pallasii, smrznuta, isključujući jetru i ikru, za industrijsku proizvodnju (1)  (2)

950

0


(1)  Unos pod ovim podbrojem podliježe uvjetima utvrđenim u relevantnim odredbama Zajednice (vidjeti članke od 291. do 300 Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 (SL L 253, 11.10.1993., str. 1.)).

(2)  Pogodnost carinske kvote ne odobrava se za robu deklariranu za puštanje u slobodni promet u razdoblju od 15. veljače do 15. lipnja.”


Top