This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1921
Council Regulation (EC) No 1921/2004 of 25 October 2004 amending Regulation (EC) No 499/96 opening and providing for the administration of Community tariff quotas for certain fishery products and live horses originating in Iceland
Uredba Vijeća (EZ) br. 1921/2004 od 25. listopada 2004. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 499/96 o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama Zajednice za određene proizvode ribarstva i žive konje podrijetlom s Islanda
Uredba Vijeća (EZ) br. 1921/2004 od 25. listopada 2004. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 499/96 o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama Zajednice za određene proizvode ribarstva i žive konje podrijetlom s Islanda
SL L 331, 5.11.2004, p. 5–6
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(BG, RO, HR)
SL L 352M, 31.12.2008, p. 48–49
(MT)
In force
02/Sv. 021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
146 |
32004R1921
L 331/5 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
25.10.2004. |
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1921/2004
od 25. listopada 2004.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 499/96 o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama Zajednice za određene proizvode ribarstva i žive konje podrijetlom s Islanda
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 133.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da:
(1) |
U skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 499/96 od 19. ožujka o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama Zajednice za određene proizvode ribarstva i žive konje podrijetlom s Islanda (1) otvorene su carinske kvote Zajednice za takve proizvode ribarstva i žive konje. |
(2) |
Sudjelovanje Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovačke i Slovenije (dalje u tekstu države pristupnice) u Europskom gospodarskom prostoru dogovoreno je Sporazumom o proširenju EGP-a, potpisanim 14. listopada 2003. između Zajednice i njezinih država članica, Islanda, Lihtenštajna i Norveške te država pristupnica. |
(3) |
Do dovršetka postupaka potrebnih za usvajanje Sporazuma o proširenju EGP-a dogovoren je Sporazum u obliku razmjene pisama kojim se predviđa privremena primjena Sporazuma o proširenju EGP-a. Taj sporazum odobren je Odlukom 2004/368/EZ (2). |
(4) |
Sporazum o proširenju EGP-a predviđa dodatni Protokol uz Sporazum o slobodnoj trgovini EZ-Island iz 1972., kojim se predviđa nova carinska kvota Zajednice za jedan proizvod ribarstva. Tu carinsku kvotu treba otvoriti. |
(5) |
Zajednička carinska tarifa u razdoblju od 15. veljače do 15. lipnja svake godine za taj riblji proizvod predviđa „nultu” ugovornu carinsku stopu, pa stoga u tom razdoblju nije potrebno koristiti gore navedenu carinsku kvotu. |
(6) |
Uredbu (EZ) br. 499/96 stoga treba sukladno tome izmijeniti. |
(7) |
Budući da je Sporazum o proširenju EGP-s stupio na snagu 1. svibnja 2004., ova Uredba se treba primjenjivati od istog dana i treba stupiti na snagu bez odlaganja, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 499/96 mijenja se kako slijedi:
1. |
U članku 1. dodaje se sljedeći stavak 4.:
|
2. |
Prilog se izmjenjuje u skladu s Prilogom ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Za 2004. godišnji opseg carinske kvote s rednim brojem 09.0792 smanjuje se razmjerno onom dijelu kvotnog razdoblja u cijelim tjednima koje je prošlo prije datuma iz članka 3. stavka 2.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. svibnja 2004.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Luksemburgu 25. listopada 2004.
Za Vijeće
Predsjednica
R. VERDONK
(1) SL L 75, 23.3.1996., str. 8.
(2) SL L 130, 29.4.2004., str. 1.
PRILOG
U Prilog Uredbi (EZ) br. 499/96 umeće se sljedeća stavka:
„09.0792 |
ex 0303 50 00 |
0303500020 |
Haringa (sleđ) vrste Clupea harengus ili Clupea pallasii, smrznuta, isključujući jetru i ikru, za industrijsku proizvodnju (1) (2) |
950 |
0 |
(1) Unos pod ovim podbrojem podliježe uvjetima utvrđenim u relevantnim odredbama Zajednice (vidjeti članke od 291. do 300 Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 (SL L 253, 11.10.1993., str. 1.)).
(2) Pogodnost carinske kvote ne odobrava se za robu deklariranu za puštanje u slobodni promet u razdoblju od 15. veljače do 15. lipnja.”