This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1414
Commission Regulation (EC) No 1414/2004 of 28 July 2004 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Uredba Komisije (EZ) br. 1414/2004 od 28. srpnja 2004. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Uredba Komisije (EZ) br. 1414/2004 od 28. srpnja 2004. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
SL L 257, 4.8.2004, pp. 4–5
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(BG, RO, HR)
SL L 327M, 5.12.2008, pp. 76–78
(MT)
In force
|
02/Sv. 014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
155 |
32004R1414
|
L 257/4 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
28.07.2004. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1414/2004
od 28. srpnja 2004.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
|
(1) |
Zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene Uredbi (EEZ) br. 2658/87 potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
|
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su Opća pravila o tumačenju kombinirane nomenklature. Ta se pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Zajednice, s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s robnom razmjenom. |
|
(3) |
U skladu s navedenim Općim pravilima, robu iz stupca 1 tablice iz Priloga ovoj Uredbi potrebno je razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3. |
|
(4) |
Primjereno je da u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (2), korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, i to tijekom razdoblja od tri mjeseca. |
|
(5) |
Odbor za Carinski zakonik nije dostavio mišljenje u roku koji je odredio njegov predsjednik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.
Članak 2.
Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi na temelju članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. srpnja 2004.
Za Komisiju
Frederik BOLKESTEIN
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 2344/2003 (SL L 346, 31.12.2003., str. 38.).
(2) SL L 302, 19.10.1992., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju iz 2003.
PRILOG
|
Naziv robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Razlozi |
||||||||||||||||||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||||||||||
|
Proizvod za njegu očiju (oftalmološka otopina) koja se sastoji od sljedećih sastojaka:
Proizvod je namijenjen za maloprodaju (bočice od 15 ml s kapaljkom) s indikacijama o doziranju i uporabi. |
3004 90 19 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 3004, 3004 90 i 3004 90 19. Proizvod je pripremljen i namijenjen za terapeutsku uporabu kao lubrikant i umjetne suze za suhe oči i druge sindrome očne iritacije. Pripravak nije namijenjen za uporabu kao otopina za kontaktne leće ili umjetne oči iz tarifnog broja 3307. |