Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0931

    Uredba Vijeća (EZ) br. 931/2003 od 26. svibnja 2003. o izmjeni antidampinških mjera uvedenih Uredbom (EZ) br. 1011/2002 na uvoz aktivnog ugljena u prahu podrijetlom iz Narodne Republike Kine

    SL L 133, 29.5.2003, p. 36–37 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/06/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/931/oj

    11/Sv. 036

    HR

    Službeni list Europske unije

    239


    32003R0931


    L 133/36

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    26.05.2003.


    UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 931/2003

    od 26. svibnja 2003.

    o izmjeni antidampinških mjera uvedenih Uredbom (EZ) br. 1011/2002 na uvoz aktivnog ugljena u prahu podrijetlom iz Narodne Republike Kine

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 384/96 od 22. prosinca 1995. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (1), a posebno njezin članak 11. stavak 3.,

    uzimajući u obzir prijedlog koji je dostavila Komisija nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom,

    budući da:

    A.   POSTUPAK

    1.   Mjere na snazi

    (1)

    U lipnju 2002., Vijeće je Uredbom (EZ) br. 1011/2002 (2) uvelo konačne antidampinške pristojbe na uvoz aktivnog ugljena u prahu podrijetlom iz Narodne Republike Kine. Te su pristojbe bile u obliku posebne pristojbe.

    2.   Pokretanje postupka

    (2)

    Komisija je 29. listopada 2002. putem obavijesti (Obavijest o pokretanju postupka) objavljene u Službenom listu Europskih zajednica  (3) objavila pokretanje parcijalne privremene revizije antidampinških mjera koje se primjenjuju na uvoz u Zajednicu aktivnog ugljena u prahu podrijetlom iz Narodne Republike Kine.

    (3)

    Revizija je pokrenuta na inicijativu Komisije kako bi se ispitala primjerenost oblika mjera na snazi. Sadašnja mjera, tj. pristojba iskazana u obliku posebne pristojbe, nije primjenjiva u slučajevima kada je uvezena roba oštećena prije puštanja u slobodni promet.

    3.   Ispitni postupak

    (4)

    Komisija je o pokretanju postupka službeno obavijestila proizvođače izvoznike, uvoznike i korisnike za koje se zna da su zainteresirani te njihova udruženja, predstavnike dotične zemlje izvoznice i proizvođače iz Zajednice. Zainteresirane su strane imale mogućnost pismenim putem iznijeti svoje stavove te zatražiti raspravu u roku iz Obavijesti o pokretanju postupka.

    (5)

    Određeni broj proizvođača izvoznika te proizvođača iz Zajednice i uvoznika/trgovaca iz Zajednice pismenim je putem iznio svoja stajališta. Svim stranama koje su u utvrđenom roku to zatražile i koje su dokazale da postoje posebni razlozi da ih se sasluša, dana je mogućnost da budu saslušani.

    (6)

    Komisija je prikupila i provjerila sve podatke koje je smatrala potrebnima za utvrđivanje primjerenosti oblika važećih mjera.

    B.   REZULTATI ISPITNOG POSTUPKA

    (7)

    Članak 145. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (4) predviđa, za određivanje carinske vrijednosti, raspodjelu stvarno plaćene cijene ili cijene koju treba platiti u slučajevima kada je roba oštećena prije puštanja u slobodni promet. U tim slučajevima, carinska se vrijednost umanjuje za postotak koji odgovara raspodijeli stvarno plaćene cijene ili cijene koju treba platiti.

    (8)

    Kako bi se izbjegao prekomjeran iznos antidampinške pristojbe, posebna se pristojba treba, u slučaju oštećene robe, umanjiti za postotak koji odgovara raspodijeli stvarno plaćene cijene ili cijene koju treba platiti.

    (9)

    Nijedna zainteresirana strana nije dostavila utemeljene primjedbe ili argumente protiv ovog prijedloga.

    (10)

    Zaključeno je stoga da se, ako zainteresirane strane ne dostave utemeljene argumente, u slučajevima kada je roba oštećena prije puštanja u slobodni promet i kada se zbog toga stvarno plaćena cijena ili cijena koju treba platiti raspodjeljuje u svrhu određivanje carinske vrijednosti, posebna pristojba umanjuje za postotak koji odgovara raspodijeli stvarno plaćene cijene ili cijene koju treba platiti,

    DONIJELO JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    U članku 1. Uredbe (EZ) br. 1011/2002 dodaje se sljedeći stavak:

    „3.   U slučajevima kada je roba oštećena prije puštanja u slobodni promet i kada se stoga stvarno plaćena cijena ili cijena koju treba platiti raspodjeljuje u svrhu određivanja carinske vrijednosti u skladu s člankom 145. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (5), iznos antidampinške pristojbe, izračunan na temelju gore utvrđenih iznosa, umanjuje se za postotak koji odgovara raspodijeli stvarno plaćene cijene ili cijene koju treba platiti.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    U Bruxellesu 26. svibnja 2003.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    G. DRYS


    (1)  SL L 56, 6.3.1996., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1972/2002 (SL L 305, 7.11.2002., str. 1.).

    (2)  SL L 155, 14.6.2002., str. 1.

    (3)  SL C 262, 29.10.2002., str. 2.

    (4)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 444/2002 (SL L 68, 12.3.2002., str. 11.).

    (5)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 444/2002 (SL L 68, 12.3.2002., str. 11.)”


    Top