EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D0447

2000/447/EZ: Odluka Komisije od 13. lipnja 2000. o postupku potvrđivanja sukladnosti građevnih proizvoda na temelju članka 20. stavka 2. Direktive Vijeća 89/106/EEZ u vezi s montažnim nosivim panel-pločama od stiješnjenog drva i laganim samostalnim sastavljenim panel-pločama (priopćena pod brojem dokumenta C(2000) 804) Tekst značajan za EGP

SL L 180, 19.7.2000, p. 40–45 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/08/2001

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/447/oj

13/Sv. 064

HR

Službeni list Europske unije

82


32000D0447


L 180/40

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

13.06.2000.


ODLUKA KOMISIJE

od 13. lipnja 2000.

o postupku potvrđivanja sukladnosti građevnih proizvoda na temelju članka 20. stavka 2. Direktive Vijeća 89/106/EEZ u vezi s montažnim nosivim panel-pločama od stiješnjenog drva i laganim samostalnim sastavljenim panel-pločama

(priopćena pod brojem dokumenta C(2000) 804)

(Tekst značajan za EGP)

(2000/447/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 89/106/EEZ od 21. prosinca 1988. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica koji se odnose na građevne proizvode (1), kako je izmijenjena Direktivom 93/68/EEZ (2), a posebno njezin članak 13. stavak 4.,

budući da:

(1)

Komisija mora izabrati između dva postupka za potvrđivanje sukladnosti, na temelju članka 13. stavka 3. Direktive 89/106/EEZ, najmanje zahtjevan postupak koji je u skladu sa sigurnošću. To znači da treba odlučiti je li, za dani proizvod ili obitelj proizvoda, postojanje nadzornog sustava tvorničke proizvodnje pod odgovornošću proizvođača potreban i dovoljan uvjet za potvrđivanje sukladnosti ili je za zadovoljavanje kriterija iz članka 13. stavka 4. potrebno uključiti ovlašteno certifikacijsko tijelo.

(2)

Člankom 13. stavkom 4. zahtijeva se da time utvrđeni postupak bude naznačen u mandatima i tehničkim specifikacijama. Stoga je poželjno definirati pojam proizvoda ili obitelji proizvoda onako kako se koristi u mandatima i tehničkim specifikacijama.

(3)

Oba postupka u članku 13. stavku 3. podrobno su opisana u Prilogu III. Direktivi 89/106/EEZ. Stoga je potrebno jasno odrediti metode uz pomoć kojih bi se ta dva postupka morala provesti, pozivanjem na Prilog III., za svaki proizvod ili obitelj proizvoda, jer Prilog III. daje prednost određenim sustavima.

(4)

Postupak iz točke (a) članka 13. stavka 3. odgovara sustavima utvrđenima u prvoj mogućnosti bez neprekidnog nadzora, te drugoj i trećoj mogućnosti točke ii. odjeljka 2. Priloga III. Postupak iz točke (b) članka 13. stavka 3. odgovara sustavima utvrđenima u točki i. odjeljka 2. Priloga III., te u prvoj mogućnosti točke ii. odjeljka 2. Priloga III. s neprekidnim nadzorom.

(5)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnoga odbora za graditeljstvo,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Proizvodi i obitelji proizvoda utvrđeni u Prilogu I. dobivaju potvrdu o sukladnosti postupkom kojim proizvođač ima isključivo pod svojom odgovornošću nadzorni sustav tvorničke proizvodnje kojim se jamči da je proizvod u skladu s odgovarajućim tehničkim specifikacijama.

Članak 2.

Proizvodi i obitelji proizvoda utvrđeni u Prilogu II. dobivaju potvrdu o sukladnosti postupkom kojim je, uz nadzorni sustav tvorničke proizvodnje kojim upravlja proizvođač, u ocjenu i nadzor kontrole proizvodnje ili samog proizvoda uključeno ovlašteno certifikacijsko tijelo.

Članak 3.

Postupak potvrđivanja sukladnosti kako je utvrđeno u Prilogu III. navodi se u mandatima za smjernice za europske tehničke suglasnosti.

Članak 4.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. lipnja 2000.

Za Komisiju

Erkki LIIKANEN

Član Komisije


(1)  SL L 40, 11.2.1989., str. 12.

(2)  SL L 220, 30.8.1993., str. 1.


PRILOG I.

Montažne nosive panel-ploče od stiješnjenog drva:

Za upotrebe u zgradama osim onih koje pridonose nosivosti strukture i/ili onih za koje vrijede uredbe o reakciji na vatru, za proizvode od materijala koji su svrstani u klase A (1), B (1), C (1), AFL  (1), BFL  (1) i CFL  (1).

Lagane samostalne sastavljene panel-ploče:

Za upotrebe u zgradama osim onih za koje vrijede uredbe o reakciji na vatru, za proizvode od materijala koji su svrstani u klase A (1), B (1) i C (1).


(1)  Materijali kod kojih je reakcija na vatru podložna promjeni za vrijeme proizvodnje. (U načelu oni podložni kemijskim modifikacijama, npr. usporivači gorenja ili kod kojih promjene sastava dovode do promjena reakcije na vatru).


PRILOG II.

Montažne nosive panel-ploče od stiješnjenog drva:

Za upotrebe koje pridonose nosivosti strukture zgrada i/ili one upotrebe za koje vrijede uredbe o reakciji na vatru, za proizvode od materijala koji su svrstani u klase A, B, C, AFL, BFL i CFL.

Lagane samostalne sastavljene panel-ploče:

Za upotrebe u zgradama, za koje vrijede uredbe o reakciji na vatru, za proizvode od materijala koji su svrstani u klase A, B i C.


PRILOG III.

Napomena:

Za proizvode koji imaju jedan ili više predviđenih načina upotrebe određenih u sljedećim obiteljima proizvoda, zadaće ovlaštenog tijela, koje su izvedene iz relevantnih sustava potvrđivanja sukladnosti, kumulativne su.

OBITELJ PROIZVODA

MONTAŽNE NOSIVE PANEL-PLOČE OD STIJEŠNJENOG DRVA I LAGANE SAMOSTALNE SASTAVLJENE PANEL-PLOČE (1/6)

Sustavi potvrđivanja sukladnosti

Za dolje navedeni proizvod(e) i njegovu predviđenu upotrebu(-e), zahtijeva se da EOTA odredi sljedeći sustav(e) potvrđivanja sukladnosti u odgovarajućoj europskoj tehničkoj suglasnosti:

Proizvod(i)

Predviđena upotreba(-e)

Razina(-e) ili klasa(-e)

Sustav(i) potvrđivanja sukladnosti

Montažne nosive panel-ploče od stiješnjenog drva

Za upotrebe koje pridonose nosivosti strukture

1

Lagane samostalne sastavljene panel-ploče

Za upotrebe koje pridonose pojačavanju strukture

3

Sustav 1.: Vidjeti Direktivu 89/106/EEZ, Prilog III. odjeljak 2. točku i., bez inspekcijskog testa uzoraka.

Sustav 3.: Vidjeti Direktivu 89/106/EEZ, Prilog III. odjeljak 2. točku ii., druga mogućnost.

Specifikacija sustava mora biti takva da se on može provesti čak i ondje gdje se izvedba za određeno svojstvo ne treba utvrditi, zato što barem jedna država članica nema pravni zahtjev za takvo svojstvo (vidjeti članak 2. stavak 1. Direktive 89/106/EEZ i, prema potrebi, klauzulu 1.2.3. Interpretacijskih dokumenata). U takvim slučajevima proizvođaču se ne smije nametati provjera takvog svojstva ako on ne želi deklarirati izvedbu proizvoda u tom pogledu.

OBITELJ PROIZVODA

MONTAŽNE NOSIVE PANEL-PLOČE OD STIJEŠNJENOG DRVA I LAGANE SAMOSTALNE SASTAVLJENE PANEL-PLOČE (2/6)

Sustavi potvrđivanja sukladnosti

Za dolje navedeni proizvod(e) i njegovu predviđenu upotrebu(-e), zahtijeva se da EOTA odredi sljedeći sustav(e) potvrđivanja sukladnosti u odgovarajućoj europskoj tehničkoj suglasnosti:

Proizvod(i)

Predviđena upotreba(-e)

Razina(-e) ili klasa(-e)

Sustav(i) potvrđivanja sukladnosti

Montažne nosive panel-ploče od stiješnjenog drva

Lagane samostalne sastavljene panel-ploče

Za upotrebe za koje vrijede uredbe o reakciji na vatru (npr. protupožarni odjeljci)

bilo koje

3

Sustav 3.: Vidjeti Direktivu 89/106/EEZ, Prilog III. odjeljak 2. točku ii., druga mogućnost.

Specifikacija sustava mora biti takva da se on može provesti čak i ondje gdje se izvedba za određeno svojstvo ne treba utvrditi, zato što barem jedna država članica nema pravni zahtjev za takvo svojstvo (vidjeti članak 2. stavak 1. Direktive 89/106/EEZ i, prema potrebi, klauzulu 1.2.3. Interpretacijskih dokumenata). U takvim slučajevima proizvođaču se ne smije nametati provjera takvog svojstva ako on ne želi deklarirati izvedbu proizvoda u tom pogledu.

OBITELJ PROIZVODA

MONTAŽNE NOSIVE PANEL-PLOČE OD STIJEŠNJENOG DRVA I LAGANE SAMOSTALNE SASTAVLJENE PANEL-PLOČE (3/6)

Sustavi potvrđivanja sukladnosti

Za dolje navedeni proizvod(e) i njegovu predviđenu upotrebu(-e), zahtijeva se da EOTA odredi sljedeći sustav(e) potvrđivanja sukladnosti u odgovarajućoj europskoj tehničkoj suglasnosti:

Proizvod(i)

Predviđena upotreba(-e)

Razina(-e) ili

klasa(-e)

Sustav(i) potvrđivanja sukladnosti

Montažne nosive panel-ploče od stiješnjenog drva

Za upotrebe za koje vrijede uredbe o reakciji na vatru

A (1), B (1), C (1) AFL  (1), BFL  (1), CFL  (1)

1

A (2), B (2), C (2) AFL  (2), BFL  (2), CFL  (2)

3

A (3), D, E, F AFL  (3), DFL  (1), EFL  (1), FFL  (1)

4

Lagane samostalne sastavljene panel-ploče

 

A (1), B (1), C (1)

1

A (2), B (2), C (2)

3

A (3), D, E, F

4

Sustav 1.: Vidjeti Direktivu 89/106/EEZ, Prilog III. odjeljak 2. točku i., bez inspekcijskog testa uzoraka.

Sustav 3.: Vidjeti Direktivu 89/106/EEZ, Prilog III. odjeljak 2. točku ii., druga mogućnost.

Sustav 4.: Vidjeti Direktivu 89/106/EEZ, Prilog III. odjeljak 2. točku ii., treća mogućnost.

Specifikacija sustava mora biti takva da se on može provesti čak i ondje gdje se izvedba za određeno svojstvo ne treba utvrditi, zato što barem jedna država članica nema pravni zahtjev za takvo svojstvo (vidjeti članak 2. stavak 1. Direktive 89/106/EEZ i, prema potrebi, klauzulu 1.2.3. Interpretacijskih dokumenata). U takvim slučajevima proizvođaču se ne smije nametati provjera takvog svojstva ako on ne želi deklarirati izvedbu proizvoda u tom pogledu.

OBITELJ PROIZVODA

MONTAŽNE NOSIVE PANEL-PLOČE OD STIJEŠNJENOG DRVA I LAGANE SAMOSTALNE SASTAVLJENE PANEL-PLOČE (4/6)

Sustavi potvrđivanja sukladnosti

Za dolje navedeni proizvod(e) i njegovu predviđenu upotrebu(-e), zahtijeva se da EOTA odredi sljedeći sustav(e) potvrđivanja sukladnosti u odgovarajućoj europskoj tehničkoj suglasnosti:

Proizvod(i)

Predviđena upotreba(-e)

Razina(-e) ili klasa(-e)

Sustav(-i) potvrđivanja sukladnosti

Montažne nosive panel-ploče od stiješnjenog drva

Lagane samostalne sastavljene panel-ploče

Za upotrebe za koje vrijede uredbe o otpornosti na vatru (požar) s vanjske strane

Proizvodi koje treba testirati

3

Proizvodi za koje se smatra da zadovoljavaju uvjete bez testiranja (4)

4

Sustav 3.: Vidjeti Direktivu 89/106/EEZ, Prilog III. odjeljak 2. točku ii., druga mogućnost.

Sustav 4.: Vidjeti Direktivu 89/106/EEZ, Prilog III. odjeljak 2. točku ii., treća mogućnost.

Specifikacija sustava mora biti takva da se on može provesti čak i ondje gdje se izvedba za određeno svojstvo ne treba utvrditi, zato što barem jedna država članica nema pravni zahtjev za takvo svojstvo (vidjeti članak 2. stavak 1. Direktive 89/106/EEZ i, prema potrebi, klauzulu 1.2.3. Interpretacijskih dokumenata). U takvim slučajevima proizvođaču se ne smije nametati provjera takvog svojstva ako on ne želi deklarirati izvedbu proizvoda u tom pogledu.

OBITELJ PROIZVODA

MONTAŽNE NOSIVE PANEL-PLOČE OD STIJEŠNJENOG DRVA I LAGANE SAMOSTALNE SASTAVLJENE PANEL-PLOČE (5/6)

Sustavi potvrđivanja sukladnosti

Za dolje navedeni proizvod(e) i njegovu predviđenu upotrebu(-e), zahtijeva se da EOTA odredi sljedeći sustav(e) potvrđivanja sukladnosti u odgovarajućoj europskoj tehničkoj suglasnosti:

Proizvod(i)

Predviđena upotreba(-e)

Razina(-e) ili klasa(-e)

Sustav(i) potvrđivanja sukladnosti

Montažne nosive panel-ploče od stiješnjenog drva

Lagane samostalne sastavljene panelploče

Za upotrebe za koje vrijede uredbe o opasnim tvarima (5)

3

Sustav 3.: vidjeti Direktivu 89/106/EEZ, Prilog III. odjeljak 2. točku ii., druga mogućnost.

Specifikacija sustava mora biti takva da se on može provesti čak i ondje gdje se izvedba za određeno svojstvo ne treba utvrditi, zato što barem jedna država članica nema pravni zahtjev za takvo svojstvo (vidjeti članak 2. stavak 1. Direktive 89/106/EEZ i, prema potrebi, klauzulu 1.2.3. Interpretacijskih dokumenata). U takvim slučajevima proizvođaču se ne smije nametati provjera takvog svojstva ako on ne želi deklarirati izvedbu proizvoda u tom pogledu.

OBITELJ PROIZVODA

MONTAŽNE NOSIVE PANEL-PLOČE OD STIJEŠNJENOG DRVA I LAGANE SAMOSTALNE SASTAVLJENE PANEL-PLOČE (6/6)

Sustavi potvrđivanja sukladnosti

Za dolje navedeni proizvod(e) i njegovu predviđenu upotrebu(-e), zahtijeva se da EOTA odredi sljedeći sustav(e) potvrđivanja sukladnosti u odgovarajućoj europskoj tehničkoj suglasnosti:

Proizvod(i)

Predviđena upotreba(-e)

Razina(-e) ili klasa(-e)

Sustav(i) potvrđivanja sukladnosti

Montažne nosive panel-ploče od stiješnjenog drva

Lagane samostalne sastavljene panel-ploče

Za upotrebe drukčije od navedenih u obiteljima (1/6), (2/6), (3/6), (4/6) i (5/6)

___

4

Sustav 4.: Vidjeti Direktivu 89/106/EEZ, Prilog III. odjeljak 2. točku ii., treća mogućnost.

Specifikacija sustava mora biti takva da se on može provesti čak i ondje gdje se izvedba za određeno svojstvo ne treba utvrditi, zato što barem jedna država članica nema pravni zahtjev za takvo svojstvo (vidjeti članak 2. stavak 1. Direktive 89/106/EEZ i, prema potrebi, klauzulu 1.2.3. Interpretacijskih dokumenata). U takvim slučajevima proizvođaču se ne smije nametati provjera takvog svojstva ako on ne želi deklarirati izvedbu proizvoda u tom pogledu.


(1)  Materijali kod kojih je reakcija na vatru podložna promjeni za vrijeme proizvodnje (u načelu oni podložni kemijskim modifikacijama, npr. usporivači gorenja ili kod kojih promjene sastava dovode do promjena reakcije na vatru).

(2)  Materijali kod kojih reakcija na vatru nije podložna promjeni za vrijeme proizvodnje.

(3)  Materijali klase A kod kojih, u skladu s Direktivom 96/603/EZ, ne treba testirati reakciju na vatru.

(4)  Treba potvrditi u pregovorima s radnom skupinom za uredbe u slučaju požara.

(5)  U načelu one opasne tvari koje su definirane u Direktivi Vijeća 76/769/EEZ, s izmjenama.


Top